Агата Кристи - Кривой дом (сборник)

Тут можно читать онлайн Агата Кристи - Кривой дом (сборник) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Криминальный детектив, издательство Скс, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Агата Кристи - Кривой дом (сборник) краткое содержание

Кривой дом (сборник) - описание и краткое содержание, автор Агата Кристи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В «Деле о приманке» Э. Гарднера известный читателю по другим его романам частный адвокат Перри Мейсон на сей раз оказался в весьма щекотливом положении: как действовать в интересах клиента, если, тот выступает инкогнито?
«Кривой дом» Агаты Кристи — это не просто расследования загадочного убийства хозяина дома, но и блестящие психологические портреты его обитателей, интересные характеры, совершенно неожиданные сюжетные поворота.
И наконец, знаменитый герой Р. Чандлера — частный детектив Филипп Марлоу. Тайна похищения редкой, коллекционной монеты оказалась тесно связанной с личной драмой двух женщин...
Содержание:
Эрл Стенли Гарднер. Деле о приманке
Агата Кристи. Кривой дом
Раймонд Чандлер. Высокое окно
Коротко об авторах

Кривой дом (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кривой дом (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Агата Кристи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Разве я вам не сказала?

— Нет, вы сказали, что не видели ее с полгода. Это не одно и то же.

— Кто вам сказал, что я снимала вместе с ней квартиру? — резким тоном спросила блондинка.

— Я никогда не открываю источников информации, миссис Морни.

— Милый, вы суетливы, как учитель танцев. Я говорю вам одно, а вы мне — другое.

— У нас разное положение. Будучи нанят на работу, я следую определенным инструкциям. А у леди нет причин скрывать что-либо, не так ли?

— Кто разыскивает ее?

— Ее родня.

— Ну уж это бросьте! У нее нет родни,

— Вы, должно быть, близко знакомы с ней, если знаете это,— заметили.

Возможно. Но. это не означает, что я знаю что-либо о ней сейчас.

— О’кей. Вы знаете, но не хотите сказать.

— Вот вам ответ,—:вмешался вдруг Ванньяр.—Вы здесь непрошеный гость и чем скорее уберетесь, тем лучше.

Я продолжал наблюдать за миссис Морни. Она подмигнула мне и обратилась к Ванньяру:

— Не надо быть таким агрессивным, дорогой. В тебе много обаяния, но ты бываешь временами, слишком груб.

А для грубой работы ты не годишься. Верно, приятель?

— Я не думал об этом, миссис Морни,— ответил я.— Как вы считаете, мистер Морни сможет мне помочь?

Блондинка покачала головой.

— Откуда мне знать? Можете попытаться. Если вы ему не понравитесь, у него есть парень, который выбросит вас вон.

— По-моему, вы сами могли бы помочь мне, если бы захотели.

— Может быть, вы намерены заставить меня захотеть этого?

— Но как я могу это сделать в присутствии посторонних?

— Это мысль!

Она взяла бокал и сделала глоток виски.

Ванньяр неторопливо встал. Лицо его побледнело. Он сунул руку за пазуху и процедил сквозь зубы:

-— Убирайся отсюда, слабак! Пока еще можешь ходить!

Я удивленно посмотрел на него.

— Где же твоя изысканность? И не уверяй меня, что ты носишь оружие в летнем костюме.

Блондинка засмеялась, показав прекрасные белые зу- • бы. Его черные глаза с ненавистью смотрели на меня. Он был похож на змею.

— Ты слышал, что я сказал? —Тон был почти приветливым.— Советую считаться со мной. Я разделаюсь с тобой быстрее, чем ты зажжешь спичку. Запомни это.

Я взглянул на блондинку. Глаза ее ярко блестели, а губы казались еще более чувственными. Она не сводила с нас глаз.

Я повернулся и пошел по траве. На полпути остановился и оглянулся, Ванньяр стоял в той же позе. Глаза блондинки были широко открыты, но тень от зонта мешала определить выражение ее лица. Однако я был уверен, что она либо испугана, либо раздражена.

Я направился к белой калитке, затем дальше по дорожке, мимо розовых кустов. У калитки остановился, чтобы бросить на них последний взгляд. Не знаю, чего я ожидал, но увидел Ванньяра почти лежащим на блондинке и целующим ее.

Покачав головой, я продолжал свой путь.

Шофер в очках с красной роговой оправой все еще возился с «кадиллаком». Мытье он закончил и теперь протирал стекла и никелированные части большим куском замши. Я подошел и стал рядом с ним.

— Ну как? — спросил он.

— Плохо. Они ничего не сказали мне.

Он кивнул.

— А тебе надо быть начеку,—посоветовал я.— Этот парень — подлец или разыгрывает роль подлеца.

Шофер коротко рассмеялся.

— В этом костюме? Ерунда!

— Кто этот Ванньяр и чем он занимается?

Шофер, выпрямился, бросил кусок замши и стал вытирать руки полотенцем.

— По-моему, он занимается женщинами.

— А разве играть с этой женщиной не опасно?

— По-моему, опасно,— согласился он.— Но ведь разные люди по-разному относятся к опасности. Меня бы это испугало.

— Где он живет?

— Шерман-Оукс, а она —здесь, но часто ездит туда.

— Ты когда-нибудь слышал о девушке по имени Линда Конквист? Высокая брюнетка, красивая, поет.

— За два бакса, Джек, ты хочешь слишком многого.

— Могу выложить еще пятерку.

Он покачал головой.

— Я не знаю женщин по именам. Сюда приходят разные леди. В основном дешевки. Меня с ними не знакомят,— усмехнулся он.

Я достал бумажник, вынул три долларовых бумажки я протянул ему вместе со своей карточкой.

— Люблю маленьких, крепко сложенных мужчин. Они никогда никого не боятся. Заходи как-нибудь ко мне.

— Постараюсь, Джек. Спасибо. Линда Конквист, говоришь? Я буду присматриваться.

— Ну, пока,— попрощался я.— А как тебя зовут?

— Шифти [1] Шифти — изворотливый (англ.). . Не знаю почему.

— Пока, Шифти.

— Пока. У него под мышкой пушка. Видел?

— Не уверен. Намек он сделал. Но меня не нанимали для стрельбы в неизвестных.

— Я заметил на его куртке наверху две пуговицы. Это неспроста. Он что-то там прячет.

— Думаю, он просто блефует. Если услышишь о Линде Конквист, буду рад встретиться с тобой для делового разговора.

— О’кей, Джек.

Я пошел к выходу, а он продолжал стоять, потирая подбородок.

Глава 6

Я .медленно ехал вдоль квартала, подыскивая место для стоянки. Метрах в десяти от входа в здание, где находилась моя контора, перед табачным магазином стоял «паккард». Я нашел место, поставил машину и вышел. И только тогда заметил совсем рядом знакомую машину песочного цвета. Это могла быть совсем не та, которая следовала за мной,— таких тысячи. В машине никого не было, да и поблизости не маячил человек в соломенной шляпе с коричнево-желтой лентой.

Подойдя поближе, я записал на конверте номер машины и поднялся к себе в контору. Незнакомца не было ни в вестибюле, ни в коридоре наверху.

Я зашел в контору, заглянул в почтовый ящик, ничего не обнаружил, выпил немного виски и ушел. До трех часов уже оставалось совсем немного времени.

Песочного цвета машина все еще стояла на том же месте. В ней по-прежнему никого не было. Я сел в свою машину и влился в поток уличного движения.

Возле бульвара Сансет он догнал меня. Я усмехнулся, размышляя- о том, где он мог скрываться. Проехав Седьмую и Гранд, я остановился на углу Седьмой и Олайв, чтобы купить сигарет, которые мне не были нужны, а потом направился к востоку от Седьмой. На Спринг-стрит я зашел в отель. «Метрополь», закурил и сел в вестибюле в старое коричневое кожаное кресло.

Блондин в коричневом костюме, темных очках и знакомой мне шляпе тоже появился в вестибюле и не спеша направился к табачному прилавку. Купив пачку сигарет, он тотчас распечатал их, не сводя с меня глаз. Потом сунул в рот сигарету, сел спиной к колонне и надвинул шляпу по самые очки. Он сделал вид, что дремлет с незажженной сигаретой во рту.

Я встал, прошел через вестибюль, сел рядом и оглядел его. Он продолжал сидеть неподвижно. Молодое розовое лицо, подбородок тщательно выбрит. За темными стеклами очков было видно, как он часто моргал. Руки на коленях напряглись. На щеке под правым глазом — бородавка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Агата Кристи читать все книги автора по порядку

Агата Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кривой дом (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Кривой дом (сборник), автор: Агата Кристи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x