Картер Браун - Том 18. Смерть в стиле рок [ Черные кружева. Убийство - это послание. Своенравные сестрички. Убийство в стиле рок.]
- Название:Том 18. Смерть в стиле рок [ Черные кружева. Убийство - это послание. Своенравные сестрички. Убийство в стиле рок.]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-227-00193-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Картер Браун - Том 18. Смерть в стиле рок [ Черные кружева. Убийство - это послание. Своенравные сестрички. Убийство в стиле рок.] краткое содержание
Том 18. Смерть в стиле рок [ Черные кружева. Убийство - это послание. Своенравные сестрички. Убийство в стиле рок.] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Может, вы и правы.
— Так что нам, черт побери, оставалось делать?
— То, как вы вели себя, было самым разумным, — признал я.
— Не осуждайте меня, Дэнни! — взмолилась она. — В противном случае нам бы пришел конец. Теперь, когда Рик после смерти отца возглавил компанию, мы предельно уязвимы.
— И не было бы больше фруктовых пирогов Матушки Торман? — потрясенно вымолвил я. — Не было бы больше ням-ням? Я бы этого не перенес!
Она беспомощно засмеялась:
— Ей-богу, Дэнни Бойд, вы сукин сын из накладного золота!
Повесив трубку, я решил, что пришло время проверить, как развивается лесбийская любовь на Парадайз-Бич и как далеко она зашла. Когда я поставил машину у коттеджа, солнце опускалось в Тихий океан. Уже знакомый голубой глаз глянул на меня в проем двери, звякнула цепочка. Я вошел, и Нина прикрыла за мною дверь.
— Тебя не приглашали, Бойд, — холодно заявила она.
На ней был кружевной свитерок, белый и без рукавов, с большим вырезом, обнажившим груди почти до сосков. Тугой черный твид брюк плотно облегал бедра и ягодицы. Волосы тициановского цвета лежали в аккуратной прическе. Нина выглядела не только привлекательной, но и — в первый раз со времени нашего знакомства — даже элегантной.
Мы вместе — она следовала за мной на некотором отдалении — прошли в гостиную. Очередным потрясением стала сама комната. Видно было, что ее вылизали от пола до потолка, все вокруг в буквальном смысле слова блестело. Третьим потрясением стала Дженни Копчек. Ее белокурые волосы тоже были тщательно причесаны, она была облачена в симпатичное черное платьице с открытыми плечами и боковыми разрезами почти до талии. На поясе лежала тонкая серебряная цепочка.
— Только по приглашению, Бойд, — встретила меня Дженни.
Когда из кухни появилась Каддлс, изумление мое достигло предела. На ней было детское платьице из джерси, разрисованное птичками, летящими в разные стороны. Густые волосы ниспадали вдоль щек, что смягчало выражение ее лица, а подол платья благопристойно касался колен. Выглядела она, самое большее, лет на семнадцать.
— Незваных гостей тут не ждали, Бойд, — серьезно заметила Каддлс.
— Дьявольщина, что происходит? — громогласно удивился я.
— Мы решили устроить вечеринку, — пояснила Дженни. — Нина весь день бегала по магазинам и все такое.
— Мы чертовски устали от безделья, — добавила Каддлс.
— И решили устроить интимный девичник, — сообщила Нина. — Я даже купила свечи и все, что полагается. Каддлс готовит обед. Она прекрасно это делает. Так что приходи завтра, если в том есть необходимость.
Я посмотрел на Каддлс:
— Торманы платят по тысяче в месяц, он и она. А сколько выкладываешь ты?
Певица медленно провела рукой по волосам.
— Я думаю, что в общем-то Дэнни может остаться тут на какое-то время, — кто-нибудь из вас, девочки, нальет ему? Лично меня устроит чистая водка с кубиком льда.
— Что тебе, Бойд? — поинтересовалась Дженни.
— Пока ничего, — отказался я.
Дженни направилась к бару. Каддлс села на диван, Нина устроилась рядом с ней.
— Если ты это выяснил, — начала Каддлс, — значит, ты знаешь и то, что произошло с Холли в ту ночь.
— Во всех подробностях, — не стал я отрицать. — Когда ты получила копию ее письма?
— Пару лет назад, — горько улыбнулась она. — Если оно появится в печати, моей карьере конец. Капут! Так что я платила.
— Сколько?
— Каждые три месяца по пять тысяч. Банковскими чеками на имя мистера Райса, которые срочной доставкой отправлялись на почтамт Санта-Байи.
— Мистер Райсу?
— Шантажист не обделен чувством юмора. Пусть извращенный, но юмор у него есть.
Дженни подала ей бокал и снова вернулась к бару.
— Угрожающие письма требовали, чтобы ты не приезжала сюда, — напомнил я. — Но на самом деле их не существовало, не так ли?
Каддлс повернулась к Нине:
— Покажи ему эти письма, дорогая.
Поднявшись с дивана, Нина направилась в спальню. Каддлс продолжала ждать со слабой улыбкой на лице. По возвращении Нина протянула мне пачку бумаги. Все три письма были отправлены из Санта-Байи в разные дни. Содержание соответствовало тому, что рассказывала Каддлс: угрозы жизни, если она рискнет показаться в Санта-Байе, а в последнем упоминалась тень Холли Райс, жаждущая мести. Текст, как и адреса на конвертах, — все было напечатано на машинке. Я вернул их Нине.
— Ты же сказала, что все выкинула, — обратился я к Каддлс.
— Я спохватилась, что в случае необходимости их придется предъявлять, — небрежно объяснила она.
— Мы не хотели, чтобы коп забрал их с собой для разных идиотских экспертиз и тому подобное, — добавила Нина.
— И чтобы первым делом не выяснили, кто их отправлял? — уточнил я.
Она холодно посмотрела на меня.
— Ты хотела вспугнуть шантажиста, — сказал я. — Перепугать его до смерти, чтобы положить конец этим проклятым платежам, так?
— Понятия не имею, что ты несешь? — фыркнула Каддлс.
— Ты знаешь, что случилось с Хэнком Барроу, когда он приезжал сюда поговорить с Ианом Эйсеном и осмотреть сценическую площадку?
Они отрицательно покачали головами. Я им не верил, но все же изложил историю, как Хэнка подставили и затем отпустили. Из этого следовал неоспоримый логический вывод: тот, кто организовал обыск, а потом добился освобождения Хэнка, получил мощный рычаг давления на него.
— Мы этого не знали, — тихо пробормотала Нина.
— Хэнк нам никогда не рассказывал, — добавила Каддлс. — Должно быть, кто бы это ни был, он крепко взял его в оборот.
— Подлинная причина появления здесь Хэнка заключалась в организации отсылки вам этих писем, — объявил я.
— Но на всех разные даты, когда Хэнка уже не было в Санта-Байе! — возразила Нина.
— Да брось! — отмахнулся я. — Десять баксов посыльному — и каждое письмо будет отправлено в нужное время.
— Хэнк никогда не посылал писем, — осторожно произнесла Дженни. — Этим занималась я. Мы не доверяли Хэнку в такой степени.
— То есть тот, кто давил на Хэнка, попусту терял время, — предположил я.
— Хэнк никогда об этом не рассказывал, — повторила Нина.
— Наверно, он шпионил за нами, вернувшись из Санта-Байи.
— Пожалуй, сейчас не откажусь выпить, — обратился я к Дженни. — Меня устроит водка со льдом.
Дженни налила напиток и протянула его мне. Длинным глотком припав к бокалу, я почувствовал себя лучше. Правда, ненамного. У меня было странное ощущение, что, заглянув в дурдом, я стал одним из его обитателей.
— О’кей, — обратился я к Каддлс. — Значит, вы инсценировали угрозы своей жизни. Зачем?
— Ты и сам это понял. Напугать шантажиста до смерти и таким образом избавиться от него.
— Для этого вы избрали уж очень сложный путь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: