Картер Браун - Том 18. Смерть в стиле рок [ Черные кружева. Убийство - это послание. Своенравные сестрички. Убийство в стиле рок.]
- Название:Том 18. Смерть в стиле рок [ Черные кружева. Убийство - это послание. Своенравные сестрички. Убийство в стиле рок.]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-227-00193-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Картер Браун - Том 18. Смерть в стиле рок [ Черные кружева. Убийство - это послание. Своенравные сестрички. Убийство в стиле рок.] краткое содержание
Том 18. Смерть в стиле рок [ Черные кружева. Убийство - это послание. Своенравные сестрички. Убийство в стиле рок.] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тебе повезло, что я оказался на месте и могу засвидетельствовать — ты убил его в порядке самозащиты.
Нейл вышел из-за стойки и протянул мне выпивку.
— Изложи, как все это будет выглядеть.
— Я обвинил Уошберна в том, что он шантажировал друзей, угрожал жизни Каддлс и убил антрепренера, чтобы запугать ее, — начал я. — Уошберн утверждал, что все это — дело твоих рук. Тебе такое, естественно, не понравилось. Внезапно он кинулся на тебя и сшиб с ног. Когда ты поднялся, Бен схватил револьвер. Ты сцепился с ним, и в ходе свалки оружие выстрелило, убив Уошберна.
— Не уверен, что копы на это купятся.
— Они и не должны покупаться. Но им придется принять эту версию.
— Значит, допиваем, и я звоню им.
— Но предварительно выясним еще одно, — остановил я его. — То письмо, что дал мне Уошберн. Будем считать, что его никогда не было. Договорились?
— Письмо? — медленно растянул он губы в ухмылке. — В жизни не видел никакого гребаного письма, Бойд!
Управление полиции я покинул только около половины одиннадцатого вечера. Нейл еще остался, но теперь речь шла лишь о некоторых формальностях. Капитан Шелл неохотно рассказал, что они все же раскололи сержанта из наркобюро, который признался, что с давних времен был на содержании у Бена Уошберна. Я поехал прямо в коттедж на Парадайз-Бич, и знакомый голубой глаз уставился на меня в проем двери.
— Ты довольно поздно, Бойд, — наконец отворила мне Нина. — Мы уже все съели, и ничего не осталось.
В гостиной Дженни Копчек сидела в кресле, положив ногу на ногу, так что боковой разрез ее маленького черного платьица полностью обнажал выразительный изгиб бедра. На диване напротив нее сидела Каддлс с бокалом в руках.
— Паршивая вечеринка, Бойд! — произнесла она. — Ты мог бы и не возвращаться.
— Я явился лишь для того, чтобы получить те четыре куска, которые ты мне должна.
Уставившись на меня, Каддлс вытаращила глаза:
— Френк Нейл?
— Ошиблась, — покачал я головой. — Френк — герой этой небольшой мелодрамы. Он пристрелил негодяя на месте.
— Бойд просто водит нас за нос! — прошипела Нина, оттопыривая пухлую нижнюю губу. — Старые шуточки гетеросексуалов!
— Значит, это был не Френк Нейл, — пробормотала Каддлс.
— Бен Уошберн. И он мертв. Впредь можешь не волноваться. И можешь покинуть свое убежище.
— До чего приятно это слышать! — обрадовалась Каддлс. — Но если я вылезу на свет Божий, то попаду в окружение толпы вопящих фанов. — Она слегка передернулась. — Так что до самого концерта придется остаться тут.
— Четыре тысячи долларов, — напомнил я.
— Выпиши ему чек, — дала она указание Дженни.
Поднявшись с кресла, та направилась в соседнюю комнату. Я вынул из внутреннего кармана конверт с письмом и вручил его Каддлс.
— Премия.
Внимательно прочитав его, она встала с дивана.
— Спички есть?
Я вытащил спички и дал ей. Она зажгла одну и осторожно поднесла язычок пламени к краю письма. В последний момент, когда огонь был готов лизнуть ей пальцы, выпустила остатки бумаги из руки и уставилась на них, догорающих на полу.
— Копий не осталось?
— Не осталось, — заверил я.
— Прекрасно, — улыбнулась Каддлс. — Почему бы тебе не выпить, Бойд?
Я подошел к бару и налил себе водки, Дженни, вернувшись из спальни с чеком и ручкой, протянула их Каддлс. Та, подписав чек, вернула его Дженни, которая, в свою очередь, протянула их мне. В нем было четко выписана цифра 4, за которой следовали три симпатичных нуля. Великолепно! Я аккуратно сложил его и спрятал в бумажник.
— Что ж, — пожала плечами Дженни. — Думаю, это все. Приятно было познакомиться, Бойд. Всего хорошего — и удачи.
— Не так! — вмешалась Каддлс. — Он не только разоблачил Бена Уошберна, но и вернул письмо. Мы перед ним в большом долгу.
— Хочешь, чтобы я выписала ему еще один чек? — тяжело вздохнула Дженни.
— Этот долг иного рода.
— Какого же? — заинтересовалась Нина.
— Сейчас покажу.
Каддлс закинула руки за голову. Раздался легкий треск расстегиваемой «молнии». В следующий момент яркие птички, украшающие легкое платьице джерси, спустились к ее ногам. Она сделала шаг вперед, облаченная лишь в узкие трусики белого шелка.
— Вот какого рода долг. Бойд заслуживает обслуживания по полной программе.
— Ах, вот оно что! — поняла наконец Нина и стянула через голову кружевной свитер, обнажив округлые полные груди. Затем расстегнула «молнию» твидовых брюк и аккуратно сняла их. Когда появились густые завитки рыжеватых тициановских волос на лобке, стало ясно, что она обходилась без нижнего белья.
— Твоя очередь, Дженни, — бросила она.
— Я уже готова, — спокойно откликнулась та.
Посмотрев в ее сторону, я понял, что она не дурачится. Черное сатиновое платьице куда-то испарилось, Дженни стояла в сияющем великолепии своей наготы, если не считать черной полоски трусиков высоко на бедрах.
— Вот мы все и готовы, — объявила Каддлс.
Я быстро хватанул солидную порцию алкоголя, ибо понял, что без него не обойтись.
— На тебе слишком много одежды, Бойд, — серебряным голоском пропела Дженни, и вся троица обступила меня.
— Вы хотите меня раздеть? — забеспокоился я.
— Тебе совершенно не о чем беспокоиться, Бойд, — заверила меня Каддлс.
— Совсем не о чем, — эхом откликнулась Дженни.
— Мы позаботимся обо всем, включая твою одежду. — Нина одарила меня ангельской улыбкой, точным быстрым движением ухватившись за замок «молнии». — Тебе останется только лежать и наслаждаться!


Примечания
1
Каддлс (англ.) — объятия, летать, свернувшись калачиком. (Здесь и далее примеч. перев.)
2
5-я поправка к Конституции США дает право человеку не свидетельствовать против самого себя.
3
Бенедикт Арнольд — предатель времен войны за независимость, сдавший англичанам обороняемый им форт за двадцать тысяч фунтов стерлингов. В США служит символом измены.
Интервал:
Закладка: