Тома Нарсежак - Буало-Нарсежак. Том 2. Из страны мертвых. Инженер слишком любил цифры. Дурной глаз
- Название:Буало-Нарсежак. Том 2. Из страны мертвых. Инженер слишком любил цифры. Дурной глаз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТЕРРА - TERRA
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-300-00557-6, 5-300-00559-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тома Нарсежак - Буало-Нарсежак. Том 2. Из страны мертвых. Инженер слишком любил цифры. Дурной глаз краткое содержание
3 0
/i/9/729909/i_001.jpg
empty-line
4
Буало-Нарсежак. Том 2. Из страны мертвых. Инженер слишком любил цифры. Дурной глаз - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Дело в том… что у меня нет с собой ключа. Он в моем кабинете… Разрешите…
Обертэ позвонил своему секретарю, потом, заметив во дворе служащего со счетчиком Гейгера, спросил:
— Ну как, Гоше? Ничего?
— Ничего, — ответил тот. — Я проверил все закоулки.
— Спасибо. Можете быть свободны.
Гроза удалялась, последние ее раскаты еще грохотали где-то за домами. Над гравием клубился легкий пар. Пролетел стриж.
— По-моему, — сказал Марей, — когда убийца вошел, сейф был уже открыт. Сорбье, возможно, услыхал шум в соседнем кабинете. Он отворил дверь и был убит на пороге…
Марей повернулся к двоим инженерам:
— Прошу прощения… Не могли бы вы нас оставить на минутку? — Как только они вышли, он спросил: — Господин директор, какое слово служило кодом к замку?
— «Линда».
— Кто знал это?
— Сорбье и я.
— Сорбье никому не мог его доверить?
— Никому. В этом я абсолютно уверен.
— У меня из головы не выходит это заказное письмо, — снова начал Марей. — Трудно не уловить связи между этим письмом и преступлением, в совпадения я не верю. Может быть, Сорбье знал преступника? Может быть, ему сделали какие-то предложения?
— Он получал много денег, — заметил Обертэ. — К тому же он был не из тех людей, которые продаются.
— Я тоже так думаю, — сказал Марей, — но таково уж мое ремесло — рассмотреть все возможные версии, даже самые нелепые.
В дверь постучали. Это Кассан принес ключ. Обертэ представил своего секретаря.
— Подождите нас внизу, — сказал он. — Вы покажете комиссару завод.
Обертэ закрыл дверцу сейфа, сбросил набор шифра.
— Можно начинать? — спросил он.
Марей взглянул на свой хронометр и опустил руку. Небо постепенно светлело, с крыши стекали последние капли. В листве каштана чирикали птицы. Обертэ не торопясь колдовал над замком.
— Девятнадцать секунд, — сказал Марей. — Больше, чем понадобилось Бельяру и Ренардо, чтобы добежать сюда. Дело ясное. Сейф уже был открыт.
— Ну вот, мы все-таки кое в чем разобрались, — заметил Обертэ.
Марей кивнул.
— Подведем итоги. Человек либо пробрался во флигель, когда Леживр отправился за корзинкой в столовую, и ждал, где-нибудь спрятавшись — скорее всего в чертежном зале, — либо он пришел, уже когда Леживр унес корзинку. И в том и в другом случае ему это было нетрудно сделать.
— Это и правда единственно возможное объяснение.
— Подождите!.. Можно еще допустить, что было два человека. Один из них держит Сорбье под прицелом, другой берет цилиндр и убегает. Сорбье не в состоянии оказать ни малейшего сопротивления, но вдруг он слышит во дворе голоса, зовет на помощь, и преступник убивает его.
— Но куда же делся этот сообщник? Остается все та же проблема.
— Не спорю, — согласился Марей. — Но я выдвигаю и такую гипотезу, чтобы ничего не упустить.
Он подошел к двери, жестом подозвал Бельяра и Ренардо.
— Выстрел был громкий? — спросил он.
— Нет. Шесть тридцать пять — калибр не слишком шумный, — заметил Бельяр. — Тебе приходилось это слышать чаще, чем мне.
— Если бы вас во дворе не было, а Леживр сидел бы у себя в сторожке?..
— Думаю, он ничего бы не услышал, — сказал Ренардо. — А что это меняет?
Марей пожал плечами и стал изучать окно, выходящее в сад.
— Видите, — сказал он, — шпингалет закрыт до отказа. Отсюда выбраться было невозможно.
Он прошел в кабинет Бельяра. Там окно тоже было закрыто наглухо.
— Остается двор, — прошептал он. — Прыжок с двухметровой высоты… и при этом с грузом в двадцать килограммов… Этого-то Леживр не мог бы не заметить. Ведь человек упал бы прямо к его ногам!
Марей повернулся к Обертэ.
— У этого цилиндра есть какая-нибудь ручка?.. Вообще что-нибудь, что облегчало бы его переноску?
— Он совершенно гладкий, — ответил Обертэ. — Представьте себе еще раз термос или небольшой снаряд. Его надо брать обеими руками. Одной рукой не удержишь. Но может быть, преступник захватил с собой сумку или ящик.
— Должен вам сказать, — признался Марей, — что загадка эта не дает мне покоя… Когда вы приехали, в переулке вам никто не повстречался?
— Нет, — ответил Ренардо.
— А перед тем как свернуть в переулок? Там не стояло никакой машины?
— Нет. От жары все попрятались. Да и потом, не забывайте, сейчас время отпусков. Курбвуа напоминает пустыню.
— Не хотите ли осмотреть завод? — предложил Обертэ.
— Вряд ли я узнаю что-нибудь новое, — сказал Марей. — Роже и вас, господин Ренардо, я попрошу не уходить отсюда. Впрочем, мои люди вернутся через несколько минут.
— Я прикажу охранять флигель, — сказал Обертэ.
Он посторонился, пропуская комиссара вперед.
Внизу стояли два охранника в синей форме с тяжелым пистолетом у пояса. Щелкнув каблуками, они отдали честь.
— Сколько у вас охранников? — спросил Марей, когда они шли по двору.
— Двенадцать, — ответил Обертэ. — Этого недостаточно. Доказательство налицо! Но средств выделяют мало. Хотя, говоря откровенно, красть здесь совершенно нечего. По крайней мере мы так думали! Ночью несут усиленную охрану, чтобы избежать возможного вредительства.
— Посетители обязаны при входе оставлять свои удостоверения личности, — заметил Кассан. — За три года у нас ни разу не случалось никаких происшествий.
Они дошли до угла здания, и Марей остановился от удивления. Перед ним лежал маленький ультрасовременный городок, скрытый до тех пор высокими стенами цехов. Он увидел здания с широкими окнами, которые были отделены друг от друга красными цементными дорожками, водонапорную башню, столовую, лаборатории, металлические ангары… Внешне все это напоминало какой-то университетский городок, больницу или аэропорт. Взад и вперед сновали «джипы», грузовики, доносились звонки, стучали пишущие машинки.
— Любопытно, — произнес Марей. — Я ожидал увидеть… сам не знаю что… в общем, завод, большие машины, дымящиеся трубы, моторы.
— Здесь все приводится в движение электричеством, — сказал Обертэ. — За спиной у нас старое здание, полностью переоборудованное, где мы снабжаем проперголь, предназначенный для ракет, обогащенным ураном, который нам поставляет Комиссариат по атомной энергии. Сейчас мы входим на новую территорию центра, специально отведенную для исследований. Кассан даст вам все необходимые объяснения. Всего хорошего, комиссар. Держите меня в курсе.
Он протянул Марею руку и заспешил к двухэтажному белому зданию из стекла и цемента.
— Сюда, — показал Кассан.
Марей остановил его.
— Я не турист и не представитель миссии, — сказал он улыбаясь. — Я просто хочу взглянуть на лабораторию, где работал Сорбье.
— Боюсь, что у вас слишком… классическое представление о лаборатории, — ответил Кассан. — В действительности весь центр и представляет собой лабораторию. Вообразите себе некий физический кабинет, где вот это все — аппаратура для опытов…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: