Дон Уинслоу - Конвоиры зари
- Название:Конвоиры зари
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель : CORPUS
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-31202-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дон Уинслоу - Конвоиры зари краткое содержание
Дон Уинслоу — один из самых популярных в США мастеров детективного романа. Уинслоу — автор 13 книг, но помимо этого ему довелось побывать и актером, и театральным директором, и гидом в экспедициях-сафари, и частным следователем — неудивительно, что судьба его героев столь щедра на захватывающие приключения.
«Конвоиры зари» — не только история запутанного расследования, но и окно в увлекательный и опасный мир сёрфинга. Бун Дэниелс — частный детектив, но работа для него лишь средство к существованию, а истинное его призвание — покорять гигантские волны. Как раз такие волны ожидаются со дня на день в городке Пасифик-Бич, но успеет ли на них лучший сёрфер побережья? Ведь красавица-адвокат привлекла Буна к поискам пропавшей стриптизерши, важной свидетельницы в деле о поджоге. И тут же соответствующую ее описанию женщину кто-то выбросил из окна дешевого мотеля. Простая на первый взгляд задача усложняется с каждым шагом и, точно коварное течение, затягивает следователя в темную бездну.
Конвоиры зари - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дьявол принимает разные обличья.
К Еве вот явился в виде змея.
К торчку приходит в обличье метамфетамина.
Как только Эдди ушел, по «Вечерней рюмке» разнесся, словно теплый ветерок, свежий слух.
Говорят, машина Буна припаркована у пляжа «У психов». Дэниелс, видно, решил попробовать волны у утеса. Дэниелс, видать, проверяет, что там будет во время больших волн. Видать, у этого утеса будут самые крутые волны.
Прибой допил пиво, забрался в свой грузовичок и направился на север.
Семья есть семья.
Глава 66
Джонни Банзай подъехал к будке охранников Института самопознания и остановился перед закрытыми воротами.
— Простите, сэр, — сказал ему охранник, — но это частная территория. Вам сюда нельзя.
— Вообще-то можно, — помахал полицейским значком Джонни.
— У вас есть ордер, детектив? — упрямился охранник.
— Да, — кивнул Джонни. — Мой ордер такой: если ты через две секунды не откроешь свои сраные ворота, я их просто протараню. А завтра с утречка к вам явится батальон инспекторов из Министерства здравоохранения, чтобы поближе взглянуть на суши в ресторане и знаменитостей в палатах. Затем придет черед пожарных инспекторов…
Ворота открылись.
Джонни въехал на территорию института.
Глава 67
Такие трюки проделывают спецназовцы ВМС на тренировках, но они же спецназовцы!
Лежат без движения в океане зимой, ночью, доводя свои тела до гипотермии — тело сотрясают непроизвольные судороги, кости и мускулы продирает адский холод.
Именно это сделали Бун, Петра и Тэмми, спасаясь от Дэнни и его шайки. Бун покрепче прижал к себе обеих женщин, чувствуя, как они дрожат. Он изо всех сил пытался расслабиться, потому что выжить в подобной ситуации можно только так — силой заставить себя расслабить мускулы.
Холод и вода — смертельное сочетание. Можно выжить в холод, можно вытерпеть промокшую одежду, но сочетание этих условий может вас убить, ввести в шок или заставить выскочить из воды прямо под смертоносные пули.
Бун понимал, что времени у них немного. Он взглянул на Петру. Лицо ее выражало полнейшее сосредоточение. Вид, конечно, киношно-героический, с поджатыми губами и упрямым подбородком, но она держится; Бун никогда бы не предположил, что она такая сильная.
Тэмми же плотно закрыла глаза, сжала губы и втянула голову в плечи. Она тоже не сдастся.
Бун еще крепче прижал женщин к себе.
Дэн был озадачен.
Только что перед ним был Дэниелс с двумя бабами, прямо на ладони, и вдруг куда-то исчез.
Взял и пропал.
Как будто туман обволок и забрал их к себе.
Дэн осмотрел пляж. Его взгляд упал на водную гладь. Не может быть, подумал он. Не может, черт его раздери, быть! Это же самоубийство. Полицейские сирены звучали все ближе. Дэн услышал, как кто-то, грохоча, сбегает по лестнице. Обернувшись, он увидел, как в тумане мелькают огни ручных фонариков.
Пора сматываться.
Глава 68
Прибой въехал на парковку, расположенную на утесе, и поставил машину рядом с «бунмобилем».
Буна внутри фургончика не оказалось.
Что это Бун делает ночью в южной части владений института, удивился Прибой. Неужели к волнам присматривается? Вряд ли.
Спускаясь по лестнице к пляжу, Прибой ушиб коленку, но эта неприятность его не остановила. Ему необходимо поговорить с Буном, а тот, по всей видимости, именно на пляже и сидит.
Вот только и там Прибой своего друга не обнаружил.
Нигде не было видно Буна, всматривающегося сквозь туман в грядущие волны.
Вдруг глаза Прибоя уловили какое-то смутное движение в воде у берега. Сначала он подумал, что это дельфин, но дельфины в такую погоду к берегу не выбираются. Кроме того, странное пятно было одно, а дельфины всегда плавают стаями. Наверное, какую-нибудь деревяшку прибило, решил Прибой, как внезапно деревяшка зашевелилась и поднялась на ноги.
— Бун! — заорал Прибой. — Друг!
Брат.
Прибой подбежал к воде и подхватил Буна. Вместе с ним в воде обнаружились две девушки. Одну из них взял на руки Бун, вторую — Прибой, и, тяжело дыша, они потащили женщин к берегу.
— Прибой, — пробормотал Бун.
— Все хорошо, брат.
— Они…
— С ними все в порядке, — ответил Прибой и укрыл пиджаком худенькую девушку, которую беспрерывно трясло от холода. Стянув с головы шерстяную шапку, он надел ее на голову высокой рыжеволосой женщины. Этого, конечно, недостаточно, но ей станет немножко теплее.
— Как ты… — начал Бун.
— А, пляжные птички на хвосте принесли, — улыбнулся Прибой. — Уже все побережье в курсе, что ты тут.
— Нужно отсюда мотать, — решил Бун и взвалил себе на плечо Петру.
— Я и сама могу… — запищала было она.
— Конечно, можешь, — согласился Бун, но все равно донес ее до машины.
Прибой легко поднял рыжеволосую девушку и, крепко прижимая к груди, поднялся с ней по лестнице. Добравшись до парковки, он вытащил из машины два одеяла и полотенца. Тем временем Бун принялся раздевать Петру.
— Ты что делаешь? — слабым, но возмущенным голосом пробормотала она.
— Придется тебя раздеть, — пресек всякие возражения Бун. — У тебя гипотермия. Не дергайся, ладно?
Бун трясущимися от холода пальцами раздел Петру до нижнего белья, обернул вокруг нее одеяло и затем энергично выжал ее мокрые волосы. Прибой проделывал ту же процедуру с Тэмми.
— Ты сам-то как? — спросил он Буна.
— Нормально.
Устроив девушек в кабине фургона, они завели мотор и включили на полную мощность печку. Бун добрался до багажника, разделся, вытерся полотенцем и переоделся в джинсы и свитер.
Прибой забрался к нему в фургон.
— Что стряслось-то, брат? — полюбопытствовал он.
— Долго объяснять, — махнул рукой Бун. — Ты мне не поможешь? Мне нужно оторваться кое от кого.
— Что ты задумал? — спросил Прибой.
Когда Бун выложил другу свою идею, Прибой возмущенно замахал руками.
— Ты что! Это же «бунмобиль»! — кричал он.
Но Бун все равно поставил машину на нейтралку, и вместе с Прибоем они подкатили фургончик к краю утеса. Затем, глубоко вздохнув, друзья хорошенько толкнули автомобиль, который покатился вниз, проломив по пути хлипкое деревянное ограждение.
— Прощай, — грустно произнес Бун.
Фургон сорвался с обрыва, застыл на какое-то мгновение, а затем обрушился на пляж. Через секунду прогремел взрыв, и в тумане замелькали язычки пламени.
Неплохой такой костерок на пляже.
«Бунмобилю» устроили похороны, достойные настоящего викинга. [53] Согласно традиции, погибших викингов отправляли в последнее плавание на подожженном плоту.
Глава 69
При сделке с дьяволом простых решений не бывает.
В противном случае дьявол был бы не дьяволом, а обычным шарлатаном в безвкусном наряде.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: