Борис Бабкин - Цена бессмертия
- Название:Цена бессмертия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-39055-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Бабкин - Цена бессмертия краткое содержание
Камни бессмертия. Семь таинственных алмазов из древней азиатской легенды. Неужели в легенде кроется зерно истины?
Поиски загадочных драгоценностей продолжаются, и конкуренция среди криминальных структур США, Германии, Англии, Латинской Америки и России становится все жестче, а люди, связанные с алмазами, гибнут все чаще…
В Иране – подозрительное «самоубийство» таинственного Хранителя.
Во Франции – дерзкое ограбление частного музея, по чистой случайности не увенчавшееся успехом.
В Израиле – жестокое убийство богатого эмигранта из России.
А между тем появляется новая информация: один из алмазов, возможно, находится у секратарши прежнего владельца камня. Теперь охота объявлена уже на нее…
Цена бессмертия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Зря ты так со мной, милая, – прошептал Эндрю. – Хотя я понимаю тебя. У меня тоже терпение на исходе. Но дополнительный вариант – это все-таки что-то. И самый вероятный – этот англичанин. Второй, как ни странно, в России. Эта русская, которая умерла от сердечного приступа, искала покупателя на алмаз. И убитый в Израиле, и заметка в газете о том, что в сибирском поселке отец сжег своих детей, которые хотели забрать у него алмаз, – все подтверждает, что камень находится в России. – Эндрю, вздохнув, посмотрел на дверь, в которую вышла Инель. – Придется вам потерпеть, милые вы мои, – пробормотал он. – Я не люблю останавливаться на полпути и вообще не люблю проигрывать. Я ждал, что на Инель выйдет кто-нибудь, у кого есть алмаз, и правда, англичанин вышел, и русская. Ну почему она не пришла в музей и не предложила купить алмаз, а зашла к ювелиру и спросила у него, не купит ли он один из семи камней бессмертия? Идиотка! – выругался он. – Хорошо еще, что, увидев фото русской в газете, он узнал ее и сообщил мне. Так что все только начинается, Инель, – усмехнулся он.
– Вам, наверное, скучно, мадемуазель, – участливо проговорила подавшая полотенце вылезшей из бассейна Марсии плотная женщина.
– Скучно, – кивнула та, – но думаю, что скоро все это закончится. Мама заверила, что когда поймет, что алмаз, про который говорит англичанин, не такой же, как у нас, она продаст наш, и мы заживем спокойно, – с надеждой в глазах проговорила она.
– Но это будет еще очень не скоро, – наливая кофе, вздохнула горничная.
– Не так уж и долго, – усмехнулась Марсия. – Мама будет встречаться с ним на следующей неделе, – добавила она. – И надеется уговорить этого англичанина продать алмаз. Она знает надежного богатого покупателя, – откровенничала Марсия.
– Но разве мадам Инель хочет продать алмаз? – удивилась горничная.
– Да, – ответила Марсия. – Лучше получить за него приличную сумму, чем постоянно бояться налета или похищения.
– Послушай, Куи, – вздохнул длинноволосый молодой мужчина. – Полковник требует результата. А ты просто тратишь тут деньги, развлекаешься с француженками и…
– Попробуй сам что-то сделать, Джимми, – усмехнулся узкоглазый атлет. – И поймешь, что все бесполезно. Я рассчитывал на то, что дочь мадам плюнет на все запреты и выскользнет из превращенного в крепость дома, но увы! Кстати, я имею подозрение, что налет на музей организован Эндрю Фушем. Для того чтобы убедить своих дам…
– Нет, – качнул головой Джимми. – Исключено. Капитан не дурак и не будет пугать мадам Леберти. Она может просто продать алмаз – и все. Так что Эндрю не пойдет на это.
– А зачем ты приехал? – поинтересовался Куи. – Заменить меня или…
– Просто посмотреть, как и что, – перебил его Джимми. – Полковник требует конкретных решений, а у тебя дело не продвигается.
– Посмотрим, что ты сделаешь, – усмехнулся Куи.
– Поедем к музею этой мадам, и…
– И тебе сразу сядут на «хвост», – закончил Куи.
– Даже так? – удивился Джимми. – А я думал…
– И я сначала думал, – кивнул Куи, – что все довольно просто и легко. Оказывается, Эндрю организовал все на высшем уровне, – недовольно признал он. – И именно поэтому я считаю, что силовым решением мы ничего не добьемся. Просто погубим людей, и полиция выйдет на полковника. Брать наемников – это пустая трата времени и опять-таки риск, что кто-то из них сдаст нанимателя. Так что вариантов нет. Собственно, хорошо, что ты приехал, убедишься сам, что я сделал что мог, и пусть полковник решает сам, как быть дальше.
– Я в музей схожу, – решил Джимми.
– Сходи, – усмехнулся Куи.
США, Вашингтон
Сидя в кабинете за столом, Дональд недовольно сказал в трубку:
– Надо просто выяснить, как можно подобраться к самой мадам или к ее дочери. Ведь существует у них график работы, отдыха и так далее. И вот что еще, Джим, надо узнать, точнее, организовать ей встречу с каким-нибудь покупателем или просто с тем, кто интересуется подобными вещами. Наверняка она не откажет в такой любезности богатому человеку, – добавил он. – И вполне может быть, что именно на встрече ее и можно будет захватить. Подумай об этом. Это совершенно безопасно для нас, и я с удовольствием выступлю в роли богатого любителя истории Азии и Персии, в частности.
– Приехала госпожа, – войдя в кабинет, с поклоном сообщил темнокожий мускулистый молодой мужчина в белом костюме с кобурой на правом боку.
– Спасибо, Мун, – кивнул полковник.
В кабинет быстро вошла Жаклин.
– Ты здесь, дорогой?
– Только что говорил с Джимом, – поцеловав ее, сказал Дональд. – Похоже, операцию в Лионе придется сворачивать. Просто тратить деньги, утешая себя мыслью о возможной случайности, не стоит. Правда, я решил попробовать сам выступить в роли заинтересованного человека и во время встречи захватить мадам Леберти. Конечно, лучше было бы взять в заложницы ее дочь, но это, как сообщил Джим, исключено. Кстати, Эндрю Фуш оказался на высоте в плане безопасности, не думал, что он способен так работать.
– А почему ты решил, что это он? – спросила Жаклин. – Вероятно, и даже скорее всего, есть человек, который, оставаясь в тени, обеспечивает безопасность как дочери с матерью, так и алмаза. Ты не допускаешь такого?
– Может быть и так, – согласился Дональд. – А что у тебя?
– Через неделю, – ответила она, – Том Чайз окончательно вступит в права наследования и получит все, что осталось после гибели его брата, профессора Чайза-старшего. Торопливость, с какой Том добился этого, наводит на определенные мысли. Он скорее всего думает, что его брат был убит из-за алмаза. То есть это подтверждает наши мысли о том, что…
– Вот именно, – перебил ее Дональд. – И что-то надо делать. Вопрос только в том, что мы можем, – недовольно добавил он. – У Тома есть любовница? – спросил он.
– Я уже наняла детектива, который как раз работает над этим.
– Умница ты моя! – шагнув к ней, обнял ее Дональд. – С тобой мы обязательно добьемся успеха. Я намерен получить по крайней мере…
– Через неделю я вылетаю в Россию, – сказала Жаклин.
– А вот этого не хотелось бы, – вздохнул полковник. – Потому как…
– Дональд, милый, мы уже решили этот вопрос. Со мной полетят трое, и в Санкт-Петербурге к нам присоединятся люди Кэтрин. Так что оснований для опасений нет никаких. Патрик уже не раз бывал в России, и кроме того, у него там есть связи как в полиции, так и среди бандитов. К тому же он тебе…
– Знаешь, дорогая, – сказал полковник, – долг не всегда заставляет работать честно. Тем более если приходится отрабатывать его в экстремальных условиях, то есть нарушая закон в другом государстве. И тем более в России, – добавил он. – Поэтому я не рассчитываю на Патрика и Кэтрин. Если они узнают, зачем ты приехала, вполне допускаю, что из охотницы ты превратишься в дичь. Поэтому мой тебе совет: не привлекай к делу Патрика. Тем более, насколько я помню, у вас с Кэтрин отношения далеко не дружеские.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: