Нэнси Пикард - Потерянная невинность
- Название:Потерянная невинность
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Клуб Семейного Досуга»
- Год:2012
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нэнси Пикард - Потерянная невинность краткое содержание
Холодным зимним вечером шериф и его сын Рекс находят в овраге мертвую девушку и привозят тело к доктору. Там шериф и доктор до неузнаваемости обезображивают ее лицо… В результате несчастную никто так и не смог опознать, ее похоронили в безымянной могиле.
Почему после ее смерти из города сбежал сын судьи, а самые влиятельные семьи города противятся расследованию?
Чьи грехи скрывает ее смерть?
Потерянная невинность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Потому что я не обязана это делать, — отрезала Эбби и захлопнула дверь у него перед носом.
Она не стала ожидать под дверью, чтобы узнать, ушел он сразу или нет. Очевидно было лишь то, что она заставила его задуматься, потому что прошло добрых пять минут, прежде чем она услышала шум двигателя выезжающего на дорогу грузовика.
Глава 35
В следующую за Днем поминовения среду Рэнди Андерсон расписалась о получении посылки с газетами и журналами, которую курьер утром доставил в ее магазин. Вместо того чтобы поручить вскрывать прозрачные пакеты складскому рабочему, она взяла ножницы и принялась за дело сама. Ей не терпелось добраться до ежедневной газеты из Канзас-Сити, чтобы узнать, не начались ли распродажи в крупных торговых центрах. Она хотела в воскресенье прихватить с собой Шейлу и целый день посвятить походу по магазинам. «Быть может, — думала она, — мне удастся убедить Эбби сделать перерыв в расчистке развалин и присоединиться к нам».
Рэнди взяла в руки пачку «Канзас-Сити стар» и отложила одну газету для себя.
Затем она взглянула на куда более яркую и броскую первую страницу таблоида. Ее насмешили бросившиеся в глаза заголовки. Инопланетяне в очередной раз забеременели. Брэд Питт опять в кого-то влюбился. Снежный человек живет и здравствует в Индиане. Смерч чудесным образом осыпал цветами больную женщину в…
Смолл-Плейнс?!
Рэнди схватила газету и впилась взглядом в размытое фото.
Было невозможно утверждать, что эта фотография изображает именно то, что было заявлено в заголовке. Впрочем, нет сомнения, что это действительно смерч. В самой середине смерча было светлое пятно и крохотные точки. Рэнди поспешила раскрыть газету и углубилась в чтение статьи.
Она прочитала о чудесном исцелении больной раком женщины. Это произошло в самом центре смерча, на могиле молодой девушки, загадочным образом погибшей много лет назад. Об этой девушке не было известно ничего — кроме того, что она способна исцелять любые недуги, включая просроченные кредиты, бородавки и, как доказало недавнее чудо, рак. И всякий раз, когда происходило исцеление, небеса посылали свой знак вроде дождя из цветов, просыпавшихся из смерча.
— Смолл-Плейнс? — снова воскликнула Рэнди.
Бог ты мой, они же говорят о Деве!
Но откуда взялось это фото? Кто исцелился? Как они узнали о ее родном городишке? Рэнди снова просмотрела статью в поисках знакомых имен. Наконец ей удалось обнаружить следующее: фотография и рассказ предоставлены Джеффри М. Ньюкистом из Смолл-Плейнс, Канзас. Рэнди в свое время достаточно интересовалась таблоидами, чтобы знать, что за подобные истории они платят очень неплохие деньги.
— Пятьсот баксов! Этому маленькому прохвосту заплатили за фотографию, на которой ничего не видно!
Держа в одной руке таблоид, а в другой телефон, Рэнди начала обзванивать знакомых.
Она быстро выяснила, что многие в курсе этой новости. Кое-кто уже слышал историю о Деве, о совершенном ею чуде и о просыпавшихся из смерча цветах в радио-шоу, посвященном историям, рассказанным слушателями.
Из этого следовало, что Джеффри М. Ньюкист времени зря не терял.
— Готова побиться об заклад, что он со всех получил деньги, — заявила Рэнди, беседуя со Сьюзан Мак-Лафлин. — Пиццерия «У Сэма» должна выставить ему счет за украденные батончики.
— Эллен, Патрик предложил мне выйти за него замуж.
Эбби и ее старшая сестра сидели на корточках у большого цветочного вазона на Мэйн-стрит. Эллен помогала Эбби приводить в порядок цветы, украшающие центр города и пострадавшие от урагана. Рядом с ними лежали пакеты с землей, молодые растения и шланг, присоединенный к водопроводному крану в магазинчике, возле которого они возились.
— Не может быть! — Эллен широко открытыми глазами смотрела на сестру. — Ты этого не сделаешь!
— Может, это поможет мне не вляпаться в какую-нибудь историю, — стараясь говорить как можно небрежнее, ответила Эбби.
— Ну да, конечно, чтобы не вляпаться в историю, необходимо выйти замуж за Патрика Шелленбергера! — воскликнула Эллен. — Женщине, которая так поступит, больше беспокоиться будет не о чем! — Она нахмурилась и добавила: — Я надеюсь, ты ему отказала.
— Я сказала, что подумаю.
— Ты совсем с ума сошла!
— Я не становлюсь моложе, Эллен.
— Судя по всему, и умнее тоже, — фыркнула сестра.
— Чем тебя сейчас не устраивает Патрик Шелленбергер, Эллен?
— Что ж, он действительно исправляется, — неохотно согласилась Эллен. — Он ведет себя достаточно стабильно, во всяком случае, по сравнению с тем, что вытворял раньше. Но, Эбби, он все равно был и остается Патриком. — Она прищурилась и добавила: — А что об этом думает Рекс?
— Рекс еще не знает, — призналась Эбби.
— Ага! А если бы знал…
— Он бы меня убил.
— Скорее всего, он убил бы Патрика, но, в общем, это означало бы то же самое. Его родной брат не хочет, чтобы ты за него выходила!
— Легко вам всем говорить. Как будто у меня есть выбор! Как будто этот город кишит мужчинами, с которыми я могла бы встречаться.
— Здесь есть очень даже симпатичные мужчины! Только ты на них и не смотришь.
Эбби возмущенно вскинула голову и взглянула на сестру.
— Да, не смотришь! И никогда не смотрела. С тех пор, как…
Вызывающий вид Эбби заставил Эллен замолчать.
Их спор прервал еще один женский голос:
— Мэр! Эбби! Доброе утро!
Они обе обернулись туда, откуда донеслось это жизнерадостное воркование. Голос принадлежал немолодой владелице местного магазина тканей. Она сияла так, как будто запатентовала солнечный свет.
— Какой чудесный день! Вы не находите?
— Находим, — кисло отозвалась Эбби, утрамбовывая землю вокруг петуньи.
— Привет, Терианна, — с улыбкой ответила Эллен. — Как вы пережили ураган?
— Я пережила его просто замечательно ! — пропела женщина. — Какие чудесные цветы!
Эллен присмотрелась к Терианне. Владелица магазина тканей никогда не отличалась особенной жизнерадостностью.
— Что случилось? Вы выглядите так, как будто получили в наследство миллион долларов. Вы что, выиграли в лотерею?
Женщина растерялась и покраснела.
— Кто, я? Нет, что вы!
— Ладно, нам-то вы можете рассказать. — Эллен оперлась о край вазона и, прищурившись, посмотрела в круглое счастливое лицо собеседницы. — Признавайтесь, выиграли?
Женщина засмеялась и, похоже, сконфузилась еще сильнее. Но уже через секунду она возбужденно зашептала:
— Скажите, девчонки, вы умеете хранить секреты?
— Конечно!
Эллен положила ладонь на сердце, скрытое под клетчатой ковбойской рубашкой.
— Я просто обязана кому-то рассказать, но я пообещала молчать, поэтому вы должны пообещать мне то же самое. — Терианна огляделась, чтобы убедиться, что их разговор никто не подслушивает, и подошла совсем близко. — Вы правда никому не скажете?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: