Джеймс Чейз - Всё имеет свою цену
- Название:Всё имеет свою цену
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олимп
- Год:1993
- Город:Баку
- ISBN:5-87860-033-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Всё имеет свою цену краткое содержание
Джеймс Хэдли Чейз — известный английский писатель, выдающийся мастер и страстный приверженец детективного жанра. Настоящее издание с огромным интересом будет воспринято всеми, кто любит детектив.
Всё имеет свою цену - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Меддакс почесал щеку.
— Мне хотелось бы все-таки знать, кто является наследником мистера Дестера. Если нашей компании придется оплачивать иск в три четверти миллиона долларов, то мне бы хотелось знать, с кем мы будем иметь дело. — Он усмехнулся. — Конечно мы заплатим только в том случае, если будем абсолютно уверены, что здесь нет никакого мошенничества.
— Если мистер Нэш обнаружит завещание, я сразу сообщу вам об этом, — сказал Бернет.
— О'кей. Тогда я возвращаюсь в Сан-Франциско, но скоро приеду сюда опять. — Меддакс повернулся к шефу полиции. — Мне бы хотелось, уважаемый мистер Мэдвиг, чтобы до тех пор, пока не найден Дестер, живым или мертвым, в этом доме находился представитель полиции…
Для меня это означало крушение всех моих планов. Как же я смогу при полицейском перенести куда-либо труп Дестера?!
— А какая в этом необходимость? — спросил Мэдвиг, нахмурившись. — Вы же только что говорили, что убеждены в смерти Дестера.
— Мне хочется быть совершенно уверенным в том, что его призрак не разгуливает по дому, — ответил Меддакс, с усмешкой глядя на комиссара.
Мэдвиг пожал плечами.
— Хорошо. Пусть здесь останется сержант Льюис, — приказал он Бромвичу.
— Прекрасно, — сказал Меддакс, выколачивая трубку. — Как только найдете Дестера или его завещание, сразу же сообщите мне. — Потом он неожиданно повернулся ко мне и спросил:
— А каково ваше положение здесь, мистер Нэш?
— Мне уплачено до конца месяца, — сказал я. — И до тех пор я нахожусь в распоряжении мистера Бернета.
— А вот мне не хочется здесь больше оставаться ни одного дня, — вмешалась Мариан в разговор.
Меддакс взглянул на нее.
— Я прошу вас, мисс Темпл, остаться здесь еще на несколько дней, — проговорил Бернет. — Надо присмотреть за домом, да и на следствии вы еще понадобитесь.
Мариан была в нерешительности.
— Хорошо, — сказала она твердо, — я останусь до конца недели, но не больше.
— Благодарю вас, мисс Темпл, — сказал Бернет, — я думаю, что к тому времени все прояснится.
Меддакс, Мэдвиг и Бромвич вышли в холл. Я слышал, как они давали наставления Льюису, которого оставляли в доме.
Бернет задержался в гостиной и спросил меня:
— Вы приготовили мне бумаги для просмотра, Нэш?
— Сейчас они еще в беспорядке, но к завтрашнему утру я полностью приготовлю их вам.
— Хорошо, я пришлю завтра утром за ними своего клерка, — сказал он.
Попрощавшись, он вышел и присоединился к трем мужчинам, уже стоявшим около полицейской машины…
Когда мы остались одни, Мариан бросилась было задавать вопросы, но я зажал ей рот рукой и объяснил, что за дверью оставили дежурного полицейского, поэтому я все объясню, когда мы пройдем в кабинет Дестера.
Бледная, с встревоженными глазами, Мариан последовала за мной в холл, где, заложив руки за спину, слонялся Льюис. Мы молча прошли мимо него и вошли в кабинет Дестера. Я запер дверь.
— Глин! — не выдержала Мариан. — Что происходит? Почему ты не сказал им о том, что нашел завещание Дестера?
Я отодвинул кипу счетов и достал из-под нее длинный конверт.
— Сначала мне необходимо самому заглянуть в это завещание, Мариан. Ты же слышала, что говорил Меддакс о втором мужчине? Я должен признаться тебе в том, что Элен и я короткое время были любовниками, поэтому если я не буду сейчас осторожен, то могу попасть в беду…
Мариан отвернулась от меня, отошла и села.
— Я так и думала, Глин.
— И Меддакс тоже может так подумать, — сказал я. — Если же Дестера найдут мертвым и если он в своем завещании хоть что-нибудь вздумал оставить мне, то полиция не будет долго размышлять о том, кто же его убил! Я должен позаботиться о том, чтобы они не могли заподозрить меня…
Я быстро разрезал конверт, вынул из него листок бумаги и стал читать. Дойдя до последней строчки, я почувствовал, что меня сначала бросило в жар, а потом обдало страшным холодом, как будто я стоял на пронизывающем арктическом ветру…
В завещании Дестера говорилось, что поскольку я спас ему жизнь, все, что останется от его состояния после выплаты долгов кредиторам, переходит ко мне. А в случае смерти Элен и при условии, что «Национальная верность» будет обязана выплатить страховую премию, вся эта сумма денег переходит ко мне. Семьсот пятьдесят тысяч долларов!
Мне хотелось выть и биться головой о стену. Я перебросил завещание через стол Мариан.
— Прочти, — дрожащим голосом сказал я ей. — Этот сумасшедший пьяный идиот оставил все мне!
Да, я был достоин осмеяния. Если бы я предоставил Элен действовать самостоятельно, а сам бы держался в стороне, то в результате она бы попала в камеру смертников, а деньги автоматически перешли ко мне…
Но мне захотелось перехитрить всех, и вот к чему это привело. Теперь я даже никому не посмею показать это завещание, так как полиция сразу повесит на меня оба убийства!
Я, как мог, объяснил Мариан, в какое тяжелое положение попал, и она с неохотой, но согласилась никому не говорить об этом завещании…
Я нежно поцеловал девушку и вышел в холл, попросив ее продолжить разбор бумаг.
Льюиса нигде не было видно. Что если этому детективу придет в голову мысль заглянуть в холодильник?! Сегодня ночью во что бы то ни стало надо вынуть оттуда тело Дестера! Но как сделать это под бдительным оком Льюиса?
В раздумьи я зашел на кухню и, отключив холодильник, посмотрел на часы. Ровно полдень. К двенадцати ночи труп должен оттаять.
После этого я поехал в банк, вынул из сейфа револьвер Дестера, завернутый в носовой платок, а на его месте оставил завещание.
Домой я вернулся около часа дня и застал Мариан на кухне за приготовлением еды.
— Холодильник выключен! — сказала она мне. — Это правильно?
— Да, я отключил его, чтобы подготовить к продаже.
В кухню вошел Льюис и стал рассматривать холодильник.
— Я всегда мечтал купить такую штуку, — сказал он. — Если здесь начнется распродажа, то возможно, мне удастся купить его по дешевке. Интересно, как он устроен внутри?
Мне чуть не стало плохо, но я все-таки сдержал себя.
— Он слишком велик для квартиры, — произнес я, стараясь избежать внимательного взгляда Льюиса. — Его наверняка приобретет какая-нибудь гостиница.
— Да, пожалуй, вы правы.
Он еще долго смотрел на холодильник, потом пожал плечами и отошел от него. Мариан приготовила ленч, и мы втроем вынесли тарелки на террасу. После вкусной еды и свежего воздуха Льюис, казалось, оттаял.
— Этот Меддакс напрасно пытается усложнить дело. Всем ясно, что Дестер сам пристукнул свою жену. Во всяком случае, меня это не касается. В данный момент я получил приятную легкую работу и сегодня ночью собираюсь хорошо выспаться, благо Бромвич будет далеко от меня…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: