LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Криминальный детектив » Джеймс Чейз - Всё имеет свою цену

Джеймс Чейз - Всё имеет свою цену

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - Всё имеет свою цену - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Криминальный детектив, издательство Олимп, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Чейз - Всё имеет свою цену
  • Название:
    Всё имеет свою цену
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Олимп
  • Год:
    1993
  • ISBN:
    5-87860-033-1
  • Рейтинг:
    4.09/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джеймс Чейз - Всё имеет свою цену краткое содержание

Всё имеет свою цену - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джеймс Хэдли Чейз — известный английский писатель, выдающийся мастер и страстный приверженец детективного жанра. Настоящее издание с огромным интересом будет воспринято всеми, кто любит детектив.

Всё имеет свою цену - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Всё имеет свою цену - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Затем я направился в кухню, зажег там свет, запер дверь и подошел к холодильнику. Я начал снимать с его крышки бутылки и расставлять их на полу, но руки мои при этом так дрожали, что чуть не произошло несчастье: одна бутылка из стоящих на крышке упала и покатилась к краю… Я еле успел подхватить ее. Наконец, крышка освободилась. Подняв ее, я вдруг оцепенел. Мое сердце застучало учащенно. Мне послышалось, будто в коридоре скрипнула половица. Выглянув в коридор, я прислушался… Вокруг стояла тишина.

Тогда я снова вернулся к холодильнику. Дестер лежал на боку и имел вид спящего человека. Я дотронулся до его щеки: она была чуть-чуть холодная.

Внутри холодильника влаги оказалось значительно меньше, чем я думал, так как вся влага впиталась в одежду Дестера. В настоящее время меня это не очень волновало: полиция решит, что он промок под дождем.

Я подхватил его под мышки и вытащил из холодильника. Он оказался намного тяжелее, чем я предполагал, и у меня ушло целых пять минут только на то, чтобы положить его на пол… На дне холодильника была небольшая лужа крови: рана некоторое время кровоточила…

Теперь в моем распоряжении оставалось совсем мало времени. Надо было поскорее перенести тело в кабинет, чтобы кровь текла там, а то полиция не поверит, что он застрелился именно в кабинете… Войдя в кабинет Дестера, я зажег там свет, так как не рискнул переносить труп в темноте. Зацепись я за что-нибудь, Льюис сразу проснется от шума.

Вернувшись в кухню, я взвалил тело Дестера на плечо и перенес в кабинет, где опустил его на пол, рядом с креслом… Кровь из раны стекла на ковер.

С фонариком в руках я исследовал свой путь по коридору: мне было важно выяснить, не осталось ли где-нибудь на полу капель крови. Мне повезло: осталось всего два пятнышка. Я принес из кухни тряпку и тщательно вытер пол. Потом я вымыл холодильник изнутри, прополоскал тряпку и спрятал ее в кастрюле. Надо будет как можно быстрее избавиться от нее.

Закрыв крышку холодильника, я снова поставил на нее бутылки. Теперь я почувствовал себя гораздо лучше. Три четверти работы было уже позади. Оставалось только выстрелить в окно, закрыть его и выбежать из кабинета раньше, чем в него вбежит Льюис.

Когда я уже готов был выйти из кухни, я вдруг услышал звук, от которого замерло мое сердце: это был громкий треск половицы. Я быстро выключил свет, открыл кухонную дверь и стал всматриваться в темноту… Никогда в жизни я не испытывал большего страха.

Я увидел мгновенную вспышку света, как будто кто-то включил фонарик, чтобы осветить себе дорогу. Я понял, что это Льюис крадется вниз по лестнице.

Моя рука нащупала в кармане револьвер, и я вынул его, спрятавшись за занавеской у двери, ведущей из кухни не в коридор, а в кладовую. Льюис вошел из коридора, с силой толкнув дверь ногой, так что она стукнулась о стену. Хорошо, что я не стоял за ней, а то бы она прищемила меня. Меня поразило то обстоятельство, что он был полностью одет, как будто совсем и не думал ложиться. В руке у него был специальный полицейский кольт.

— Дестер! Выходи с поднятыми руками! — скомандовал он. — Я знаю, что ты здесь!

На один момент он повернулся спиной к двери в кладовку. Я, быстро раздвинув занавески, стремительно шагнул вперед и ударил его рукояткой пистолета по голове. Он застонал и опустился на пол. Я отступил к стене, весь дрожа. Он не видел меня, это было совершенно очевидно. Как долго он будет без сознания? Я схватил его под мышки, отволок в кладовую и запер там. Затем я вернулся в кабинет.

Достав из шкафа небольшой электрический камин, я включил его и поставил рядом с телом Дестера, чтобы ускорить процесс оттаивания трупа и немного подсушить его одежду.

Я осмотрел свою пижаму и халат, и правильно сделал, так как обнаружил на них пятна крови.

Быстро поднявшись в свою комнату, я переоделся, а грязные вещи спрятал под матрац.

Затем я снова вернулся в кабинет и исследовал тело Дестера. Кровь, вытекавшая из раны, образовала вокруг его головы красный ореол. Я дотронулся до его лица: теперь оно было теплым, мускулы расслабились… Все было готово.

Тогда я взял револьвер и, подойдя к окну, нажал на курок. Грохот выстрела и вспышка так напугали меня, что я чуть не выронил пистолет. После выстрела в моем распоряжении оставалось совсем мало времени…

Я положил пистолет рядом с Дестером, запер окно и побежал в гардеробную, где приоткрыл окно, чтобы полиция решила, что через него Дестер пролез в дом. Затем я снял перчатки, побежал наверх в свою комнату и сунул их под матрац.

Когда я спустился вниз и вошел в кабинет Дестера, зазвонил телефон. Я знал, что это Мариан и поднял трубку.

— Глин, что случилось? — взволнованно спросила она. — Кто стрелял?

— Оставайся у себя, — сказал я ей. — Это Дестер застрелился. Нужно вызвать полицию. И Льюис, как нарочно, исчез куда-то.

— Но Глин…

— Повесь трубку. Мне нужно срочно позвонить в полицию, — сказал я и нажал на рычаг.

Выключив камин, я спрятал его обратно в шкаф и обвел взглядом всю комнату. Надо было убедиться перед приездом полиции, что мной не оставлено никаких улик.

Мой взгляд упал на Дестера, и я придвинул пистолет ногой немного ближе к трупу…

Я сидел в гостиной, куря сигарету и рассеянно слушал шум дождя за окном. Мариан дремала, свернувшись на диванчике. Около открытой двери дежурил полицейский с бычьей шеей. Часы на камине показывали три часа тридцать две минуты. Остальная часть дома кишела полицейскими. Они приехали через пять минут после моего звонка. Меньше, чем за десять минут они нашли Льюиса.

Бромвич спросил меня, что здесь произошло. Я рассказал ему, как услышал выстрел, как не мог со сна понять, в чем дело, пока не обнаружил тело Дестера в его кабинете, как я побежал за Льюисом, но его нигде не было. Вот и все, что мне известно.

— Ладно, — сказал Бромвич, — посидите в гостиной, позже я еще поговорю с вами.

Ожидание было очень томительным. Мои нервы были напряжены до предела. Я видел, как мимо двери прошел какой-то костлявый тип и полицейский сказал ему: «Сюда, по коридору налево, док».

Значит, этот костлявый субъект был тем человеком, который мог одним своим словом разрушить всю мою инсценировку. Мне страшно захотелось выпить виски, но я не решался. Оставалось только курить и ждать… Часа в четыре подъехала «скорая», и я увидел, как Льюиса уносили на носилках. Я со страхом подумал, что мог убить его.

— Что с сержантом? — спросил я нашего сторожа у дверей.

— У него проломлен череп, — ответил тот.

В четыре тридцать приехала машина из морга и четверо мужчин вынесли Дестера. Наконец-то, после девятидневного пребывания в холодильнике Дестер был на пути к месту своего последнего успокоения. Лучи восходящего солнца уже начали пробиваться сквозь жалюзи, когда в гостиную вошел Бромвич. Он держался очень самоуверенно.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Всё имеет свою цену отзывы


Отзывы читателей о книге Всё имеет свою цену, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img