Борис Бабкин - Жизнь за бессмертие
- Название:Жизнь за бессмертие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-080170-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Бабкин - Жизнь за бессмертие краткое содержание
С древних времен на Востоке существует легенда о семи алмазах, брошенных на землю ангелом Перусом, дабы исцелять людей и даровать им бессмертие. И с древних времен за этими алмазами тянется кровавый след.
Ведь камни не только исцеляют, но и стоят очень больших денег. Игра идет по-крупному. Кто в погоне за алмазами придет к финишу первым и получит вожделенное богатство, а кто заплатит за бессмертие жизнью?..
Жизнь за бессмертие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Делай что угодно, — перебил его полковник. — Но мне нужен алмаз. И не интересует, что будет с Койотом…
— Дональд, — стремительно вошла в кабинет Жаклин, — что случилось? Почему звонил Сирота и велел передать, что все готово?! Ты нашел сына Беловых и похитил его?! — громко спросила она.
— Успокойся, Жаклин, — мягко проговорил он. — Сына Беловых действительно нашли, но это просто как бы аргумент в пользу принятия решения с Беловым. С подсказки жены, разумеется, — улыбнулся он.
— Ты хищник, Дональд, — качнула она головой. — Неужели ты готов абсолютно на любую подлость, чтобы достичь результата? — Вздохнув, она всхлипнула. — Ведь ты не был таким… Эти камушки превратили тебя просто в хищника. Неужели нет предела твоей…
— Сядь! — жестко бросил он. — И выслушай меня, дорогая, — снова тихо и спокойно заговорил он. — Я близок к тому, чтобы быть обладателем шести камушков бессмертия. Седьмой, к моему сожалению, у человека, который довольно умело скрывается и его разыскивает полиция пяти стран и Интерпол. Кроме того, к нему есть вопросы у контрразведки Великобритании. Но я надеюсь, что именно я найду его. Я близок к удачному завершению этой акции и не позволю никому, в том числе и тебе, помешать мне. Хотя бы потому, что я все это делаю ради нас. И не надо истерик, Жаклин! Я давал русским шанс, — кивнул он. — Я заплатил бы по полтора миллиона долларов за камушки, которые у них там лежат. Это, в конце концов, просто преступление — прятать дар богов, — усмехнулся он. — К тому же, надеюсь, ты помнишь, как они достались Белову? — спросил он. — Он убил несколько человек. Да, — опередил он жену, — преступников, но почему он не отдал камушки государству? Да потому, что думает о сыне, чтобы у того был твердый капитал. А я думаю о нашем, — напомнил он. — И, признаться, не понимаю тебя, — качнул головой Грейси. — Ты волнуешься за русских, а не за нашего сына. Неужели тебе совершенно безразлично его будущее?
— А ты не думал о том, — вздохнула Жаклин, — что, когда он вырастет, ему будет не совсем приятно знать, что полковник Грейси, его отец, занимался похищением детей для того, чтобы быть уверенным в его будущем? Как он отнесется к этому? Это преступление, которое карается во всем мире. Похищение ребенка…
— Кстати, дорогая, — спокойно прервал ее он. — А откуда ты знаешь о похищении?
— Сирота звонил, и я, чтобы не искать тебя, взяла телефон, — ответила Жаклин. — А раз Сирота в действии, то это похищение с вывозом ребенка за пределы страны. Скажи мне, что это не так, — вздохнула она.
— К сожалению, не могу, — улыбнулся Дональд, — это правда, но поверь мне, дорогая, так будет лучше для всех. Заверяю тебя, русские получат деньги, а я алмазы. И знаешь, они будут благодарны мне. Как только алмазы окажутся у нас, я объявлю об этом, и им более ничего не будет угрожать. И еще я сделаю Белову подарок. Отдам ему заказчика убийства его друга. И думаю, он примет это с радостью, — засмеялся Дональд.
— Знаешь, Дональд, — всматриваясь в его глаза, вздохнула она. — Эти камушки вселили в тебя что-то ужасное. Ты изменился и, поверь мне, — снова вздохнула она, — не в лучшую сторону. Я пойду посмотрю, что взять Чарльзу. Надеюсь, ты не передумал и мы…
— Хватит, Жаклин! — подойдя, он обнял ее за плечи и поцеловал. — Просто все оказалось намного сложнее, чем я рассчитывал. Но очень скоро все кончится, мы поедем в Россию и все проясним русским. И я заверяю тебя, — улыбнулся он, — они поймут меня. С сыном Беловых не произойдет ничего…
— Дональд, — отступила она, — ты так просто говоришь, поедем к русским. После того как ты похитишь их сына. А если похитят твоего ребенка? — вздохнула она. — Как ты будешь чувствовать себя?
— Такого не произойдет, — холодно проговорил Грейси. — И мне, признаюсь, странно слышать от тебя подобное предположение. И еще, милая, — тем же тоном продолжил он, — давай не будем давать волю эмоциям. Ни к чему хорошему это не приведет.
— Все ясно, — сказала Жаклин. — Но думать о том, что мой муж, отец моего сына, пошел на похищение ребенка, — вздохнув, она тряхнула головой, — этого я просто не могу ни понять, ни принять. Извини, Дональд! — И Жаклин ушла.
— К сожалению, придется выслушивать и принимать это, — криво улыбнулся он. — Но я выиграю эту битву, — пробормотал он. — Однако где принцесса? Она совсем рядом, бери, и все, диктуй условия ее деду. А я не могу, — процедил он. — Черт бы побрал этого Лебески, — сузил он глаза. — Я разделаюсь со всеми своими болванами, — пообещал он, — если к вечеру мне не приведут пресловутого детектива и я не увижу принцессу. Она в Вашингтоне, а я не могу ее найти.
— Да не могу я ничего сделать, — пролепетал офицер полиции. — Во-первых, на Лебески ничего нет, а во-вторых, я не имею права искать кого-то по заказу. Я все-таки офицер полиции…
— Джуг! — качнул головой темнокожий здоровяк. — Не буди спящего тигра. Подключи своих стукачей. В конце концов, знакомых копов. У тебя время до утра. Или поможешь, или я лично отрежу тебе яйца. Понятно тебе, Джуг?
— Да что я могу-то? — испуганно затараторил полицейский. — Я…
— Позвони полковнику Грейси, — усмехнулся темнокожий. — И узнаешь, что тебя ждет.
Четверо молодых мужчин во главе с темнокожим сели в джип.
— Черт возьми! — усмехнулся державший телефон Брэд Джеймс. — Вот это родственничек. Ты серьезно говоришь или…
— Серьезнее не бывает, — услышал он в ответ. — Ты, Джеймс, будь осторожнее. Грейси не остановится ни перед чем. И мой тебе совет: отправь на это время Аллана куда-нибудь подальше. Грейси та еще сволочь, и он пойдет на все, чтобы найти принцессу…
— Постой, Джим, — качнул головой Брэд. — Откуда взялась эта принцесса и что от нее надо полковнику? И как Том оказался в этом дерьме?
— Подробностей не знаю, — ответил абонент. — Но то, что эта женщина принцесса, так же точно, как то, что я сейчас пью пиво. Ты помнишь, в том году был убит брат профессора Товасона?
— В Чикаго? — уточнил Брэд. — Конечно, слышал. А в Бразилии…
— В Колумбии, — поправил его Джим, — разделались с семейством мафиози. И тоже из-за алмаза. Полковника подозревали в этом, но дальше подозрений дело не пошло. Получается, что еще один такой алмаз у этой принцессы, и именно поэтому полковник хочет найти ее. И кажется, она приехала в США, чтобы поговорить с Грейси. Алмаз, так я понял, принадлежал ее роду. Видимо, она хотела выкупить его у полковника. Эти алмазы, по легенде, подарены народу Персии, было такое государство в Юго-Западной Азии. Камушки бессмертия, — добавил он. — Я читал про это. Тогда убили брата профессора, того, кстати, в Монголии из-за этого же камушка тоже пришили. Так что твой Том сейчас…
— Да не мой он, — усмехнулся Брэд. — Брат Сандры. Он ее Санли зовет. Я ведь его знать не хотел. Предлагал работу и деньги хорошие, а он, видите ли, решил детективом стать, — хмыкнул Брэд. — Ну, думаю, лодырь и трус. А оказывается, есть в нем мужское начало, — засмеялся он. — Но как он влип в это дерьмо? — непонимающе спросил он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: