Борис Бабкин - Жизнь за бессмертие
- Название:Жизнь за бессмертие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-080170-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Бабкин - Жизнь за бессмертие краткое содержание
С древних времен на Востоке существует легенда о семи алмазах, брошенных на землю ангелом Перусом, дабы исцелять людей и даровать им бессмертие. И с древних времен за этими алмазами тянется кровавый след.
Ведь камни не только исцеляют, но и стоят очень больших денег. Игра идет по-крупному. Кто в погоне за алмазами придет к финишу первым и получит вожделенное богатство, а кто заплатит за бессмертие жизнью?..
Жизнь за бессмертие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Заткнись или получишь! — предупредил Лебески. — Если хочешь…
— Такая авантюра и без меня? — засмеялся Фреди. — Только вот что я тебе скажу. В общем, посмотрел я про эти камушки бессмертия. Она, — кивнул он на Нулишу, — называет святого, который дал эти камушки, Персун, а по легенде — Перус. Так что…
— Перус, — услышала его Нулиша. — Но мы возвышаем его и называем Персун. То есть святой Персии, а не просто ангел Перус. Вот и все.
— Ну и слух у принцессы, — качнул головой Фреди. — В общем, устраивайтесь и будьте спокойны, — кивнул он. — Здесь вас не найдут, ну а если все-таки, то им здесь устроят такую встречу, что съедется вся полиция, — засмеялся он. — Но хотелось бы чего-то конкретного, — вздохнул Фреди. — Все равно я ничего не понимаю, кроме того, что из-за какой-то легенды тебя, извините, вас, принцесса, хотят убить. Или все-таки заполучить, чтобы обменять на этот самый камушек. В газетах пишут, что в Монголии действительно этим камушком, ну, подобным, — поправил он себя, — вылечилась женщина от простуды. И еще, мол, эти камушки очень редкие алмазы с какой-то неизвестной огранкой. И стоят они ой-ой! — фыркнул он. — Собственно, деньги меня никогда не интересовали, наверное, потому, что они у меня всегда были, есть и будут. Но я понял, что жить, просто получая деньги, заработанные покойным папой, неинтересно, а порой даже скучно. Все приедается. Именно поэтому я в армии. Обычно туда идут от нищеты и безнадежности, а я от скуки! Можно быть, конечно, солдатом удачи, но наемники — это жестко и снова ради денег. Ответьте, принцесса, только честно, — попросил он, — что вы думаете о США и американцах?
— В США, как и в других странах, много разных людей, — помолчав, заговорила Нулиша. — США считают себя как бы повелителем мира, — вздохнула она. — Делают все, что надо им. При этом почти не считаясь с мнением других стран. Много воюют, — кивнула она, — хотя очень редко добиваются результата. Сейчас в США выбран темнокожий президент, и многие связывают это с более миролюбивой политикой…
— А я лично считаю, — осторожно перебил ее Фреди, — что выбор Обамы — это позор Штатов… Неужели среди белых не нашлось никого умнее и убедительнее, чем этот темнокожий? — пожал он плечами. — Конечно, он президент и выбран законно, но я, повторяю, недоволен выбором. Собственно, я заявил об этом, и меня некоторые поддержали. Но тем не менее это выбор большинства, — усмехнулся Фреди. — Сейчас будем обедать. Потом все обсудим. Я имею в виду, как выйти на полковника без риска быть захваченным или убитым. У него нет слабых мест, — недовольно проговорил он. — Большие связи в полиции, в ФБР и даже в ЦРУ. Он, как я уже говорил, поставляет наемников туда, где США надо кого-то устранить или что-то изменить. А порой просто чтобы там не началась война. Как, например, в Африке, — фыркнул он. — Самый воюющий континент мира. А ведь Африка сама по себе очень богата. Полно алмазов, есть золото, имеется нефть… В общем, хватит пустых разговоров и начнем вычерчивать наши планы. Только пообещайте, принцесса, — улыбнулся он, — если все будет о’кей, вы отвезете меня к себе в гости. Разумеется, вместе с Томом, — поспешил добавить он, заметив недружелюбный взгляд приятеля.
— И что надо? — подошла к воротам стройная крепкая женщина лет тридцати пяти в брючном костюме.
— Извините, мисс, — виновато улыбнулся крепкий мужчина за рулем армейского джипа. — Нам нужна Сандра Джеймс.
— Поэтому я и вышла, — спокойно проговорила она. — Я Сандра, но что вам надо? — Метрах в трех от нее сзади стояли трое крепких молодых мужчин. На поясах в кобурах были револьверы.
— Я Питер Роус, — вылез из машины мужчина. — Представитель корпуса генерала Грейси. Мне нужен ваш брат.
— То есть Том? — улыбнулась Сандра. — Вы второй за сегодняшний день, кто им интересуется. Зачем он вам?
— А кто еще о нем спрашивал? — заинтересовался Роус.
— Зачем он нужен вам? — повторила вопрос Сандра.
— Он нужен полковнику Грейси, — ответил Питер.
— Сыну того генерала, который является основателем корпуса наемников? — усмехнулась Сандра. — Ничем не могу помочь, — покачала она головой. — Я с братом не виделась уже больше недели, а по телефону разговаривала с ним последний раз пять дней назад. Так что прощайте, Питер Роус! — И она, повернувшись, пошла назад к большому трехэтажному зданию.
— Я не закончил, мэм! — крикнул Питер.
— Слушай, приятель! — подошел к воротам один из троих. — Ты бы проваливал, пока тебе не переломали ноги.
— Хорошо, — усмехнулся Роус. — Но разговор еще не закончен. — Он сел в машину.
— Эй! — окликнул его охранник. — Подожди! — Питер завел машину и вдавил педаль газа. Охранник, глядя вслед джипу, качнул головой. — Похоже, брат Сандры влип в историю. С Грейси лучше не связываться.
— Надо будет доложить хозяину, — подсказал подошедший мужчина в ковбойской шляпе.
— Сандра не любит стукачей, — буркнул охранник.
— Ну как знаешь! — Кивнув, ковбой пошел к дому.
— Ты чего не стрелял? — насмешливо спросил один из стоявших двоих. — Мы уж думали, ты ему колесо прострелишь.
— Да идите вы, — проворчал он. Двое рассмеялись.
— Похоже, Том попал в историю, — подмигнул один другому. — Наверное, любовника жены Грейси не сдал, вот полковник его и ищет.
«Надо будет выяснить, зачем Том понадобился Грейси, — думала стоявшая у входа Сандра. — Грейси — это уже серьезно. Только бы Брэд ничего не узнал. Он Тома и так даже видеть не хочет. А узнает, что тот с Грейси спелся… — Она качнула головой и вздохнула. — Но Том мой брат, и с этим как-никак надо считаться. Однако нужно выяснить, в чем там дело и почему Грейси разыскивает Тома…» — Она пошла в дом.
— Мэм, — окликнул ее разговаривавший с Роусом. — Об этом визите ваш муж должен знать?
— Это решать вам, — обернулась Сандра. — Сейчас мне надо кое-куда съездить, а учитывая визит этого…
— Я поеду с вами, — остановил он ее. — И еще возьму с собой Форга. Машина сейчас будет.
— Через три минуты поедем, — кивнула Сандра.
— Подожди, — качнул головой плотный высокий мужчина в кимоно. — На кой черт полковнику понадобился Том?
— Я узнал, — послышался в телефоне мужской голос, — что полковник разыскивает Тома, и решил, что ты, Брэд, об этом тоже должен знать.
— Очень интересно, — дотронувшись указательным пальцем до шрама на левой щеке, качнул головой Брэд. — На кой черт полковнику нужен Том? В общем, если что-то выяснишь, Алекс, звони сразу же. И с меня причитается, — улыбнулся он.
— Я все понял, — ответил абонент.
— Отлично! — отключил телефон Брэд. — Но куда еще занесло этого детектива? — раздраженно прошептал он. — Позвонить Сандре? Но она сразу начнет искать Тома и может попасть в неприятности. Черт, Том, — процедил он. — Никак не угомонится. Вот послал Бог родственника. Сандра, конечно, уже пытается найти младшего братика и помочь ему. Интересно, где он перешел дорогу Грейси? — вздохнул Брэд. — Неужели полковник засомневался в своей благоверной и нанял Тома проследить за ней? А результат его не устроил? Нет, — тут же качнул он головой. — Во-первых, Жаклин верна Дональду, и подобного просто быть не может. Во-вторых, еще не родился тот мужчина, который, зная, чья жена Жаклин, попытается ее закадрить. Надо все выяснить, — кивнул он. Крутнувшись, ударил левой пяткой по висевшему мешку и в падении ударил второй ногой. — Низко, — недовольно отметил он. — Собственно, уже сорок два, да и в госпиталях провалялся. И железа из меня достали прилично. Талибы были очень гостеприимны, — криво улыбнулся он. — Если бы не тот иранец, не уйти бы мне. А я его даже имени не знаю, — усмехнулся он и, подпрыгнув, встал на ноги.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: