Борис Бабкин - Жизнь за бессмертие
- Название:Жизнь за бессмертие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-080170-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Бабкин - Жизнь за бессмертие краткое содержание
С древних времен на Востоке существует легенда о семи алмазах, брошенных на землю ангелом Перусом, дабы исцелять людей и даровать им бессмертие. И с древних времен за этими алмазами тянется кровавый след.
Ведь камни не только исцеляют, но и стоят очень больших денег. Игра идет по-крупному. Кто в погоне за алмазами придет к финишу первым и получит вожделенное богатство, а кто заплатит за бессмертие жизнью?..
Жизнь за бессмертие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Сэр, — послышался голос, — к вам человек от полковника Грейси.
— Даже так? — усмехнулся Брэд. — Давай его сюда, — вытирая потное тело влажной простыней, кивнул он. В спортзал вошел Эрат. — Верный пес полковника! — узнал его Брэд. — И что ты мне должен сказать?
— Полковник не хочет неприятностей, — спокойно заговорил тот, — и просит отдать ему брата вашей жены. Том влез не в свое дело…
— Пошел вон! — приказал Брэд. Отвернувшись, он взял сок и сделал несколько глотков.
— Пусть Том отдаст женщину, — тем же ровным тоном проговорил Эрат, — и к нему претензий не будет. Полковник…
— Я сказал — вон! — не поворачиваясь, процедил Брэд. Почувствовав угрозу в его голосе, Эрат попятился к двери и со вздохом вышел.
— Уже наговорился? — усмехнулся худощавый парень с платком на шее.
— Закрой рот, Мексиканец! — ожег его взглядом Эрат.
— Зря грубишь, — фыркнул парень. — Ты не у себя и запросто можешь…
— Проваливай, — посоветовал Эрату плечистый мужчина в джинсовой безрукавке. — А ты, Рикардо, не заводись.
Эрат быстро вышел.
— Держи! — бросил ему пистолет сидевший с бутылкой пива у входа мужчина. Эрат, поймав оружие, сунул его в подмышечную кобуру и направился к воротам большой усадьбы.
— Ты где? — спросил Брэд.
— В городе, — послышался в телефоне голос жены.
Он усмехнулся:
— И что ты делаешь?
— Ты знаешь, — ответила Сандра. — Том мой брат, и он мне дорог. Я хочу знать…
— Он не звонил, — перебил ее Брэд.
— Если бы звонил, — вздохнула она, — я бы знала, что произошло. Я боюсь за Тома…
— У меня был адъютант Грейси, — усмехнулся Брэд. — Эрат. Разговора не получилось, но он просил, чтобы Том отдал какую-то женщину полковнику. Может, ты мне объяснишь, с кем связался Том? — недовольно спросил он. — Я надеюсь, он не увел у Грейси Жаклин? — криво улыбнулся Брэд. — Хотя он вроде не бабник, а уж альфонсом его точно не назовешь. Но другой женщины, из-за которой полковник начал бы поиск частного детектива, я просто не знаю, — качнул он головой.
— Вот я и пытаюсь выяснить, в чем дело, — проговорила Сандра. — Я была уже у троих его знакомых, никто ничего не знает. Сейчас я еду к Допруку. Он с Томом в последнее время…
— Советую не ездить, — быстро проговорил Брэд. — Он убит. Возвращайся домой. — Он посмотрел на часы. — Через полчаса я буду, и мы поговорим. Ты, надеюсь, не одна?
— У нас был человек от полковника, — усмехнулась Сандра. — И разумеется, я не одна. Я еду домой.
— Я тоже, — кивнул он.
— Значит, его нигде нет, — качнув головой, недовольно проворчал Грейси. — Похоже, она сумела его заинтересовать. Интересно, чем? — вздохнул Дональд. — Об алмазах она ему сказать не могла. Да и не поверит он в это. Но куда он мог ее увезти?
— Дональд! — послышался голос жены. — Может, ты наконец объяснишь, в чем дело? Я вижу, у тебя что-то случилось, а ты делаешь вид, что все нормально. Я хочу знать, что произошло?
— Небольшая неприятность, — улыбнулся он. — Просто одна знакомая пропала, и я никак не могу ее найти. А с ее помощью я сумел бы получить еще один камушек бессмертия, — кивнул полковник. — Вот, собственно, и все. А я не хочу потерять шанс.
— Послушай, — холодно заговорила Жаклин, — снова насилие и снова кровь! Кстати, не твои ли головорезы расстреляли семейство иранцев?
— Я слышал об этом, — спокойно ответил он. — Но отношения к этому не имею. А почему ты решила, что это я?
— Там гостила молодая женщина, — всматриваясь в его глаза, сказала Жаклин — И ее называли принцессой. Она обратилась к частному детективу, и к кому ты думаешь?
— А от кого ты все это узнала? — помолчав, спросил Дональд.
— Ты можешь думать о чем-то еще, — уже сердито заговорила она, — кроме этих камушков бессмертия? Неужели ты думаешь, что это стоит человеческих жизней? Сколько еще должно погибнуть, чтобы ты наконец…
— Перестань! — довольно резко бросил он. — Извини, — со вздохом шагнул он к ней. — Постарайся меня понять. Я забочусь в первую очередь о нашем сыне. Ну и разумеется, о нас. Камушки действительно обладают целебными свойствами. Они, конечно, не дают бессмертия, но излечивают ряд болезней. А я хочу собрать их вместе и…
— Тогда не забудь об исповеди, — тихо проговорила Жаклин и, развернувшись, ушла, закрыв за собой дверь.
— Я уже исповедовался, — усмехнулся полковник. — И взял на себя эту миссию — собрать семь камушков вместе. Однако надо что-то еще, — недовольно проговорил он. — Но что, я не знаю. И именно поэтому мне нужна принцесса, — кивнул он. — Она знает все, а кроме того, ее дед является хранителем семи камушков бессмертия. Именно от него в мир ушла информация в виде легенды об ангеле Перусе, которого называют еще и Персун. Персы звали своего святого Перус, а сейчас называют Персун. То есть святой защитник и покровитель. И я должен найти принцессу, тогда с ее помощью я найду все и узнаю тоже все. И я не остановлюсь ни перед чем, — пробурчал Дональд.
— Он заболел этим, — шептала Жаклин. — Помоги, Господи, остановить его. Я прошу, помоги! — Перекрестившись, она поклонилась. — Дональд стал другим, — вздохнула она. — Он одержим этим. И я не знаю, что делать. Я очень боюсь, что случится что-то ужасное. Господи, помоги, — снова поклонилась она, — останови его!..
— И где его искать? — вздохнула Сандра. — Я не знаю. А ты откуда узнал, что убит его друг?
— Не друг, — качнул головой Брэд. — Именно от него полковник и узнал, что через детектива Лебески им интересуется женщина из Азии. Ее называют принцессой, — кивнул он. — Люди Грейси убили Допрука и попытались взять Тома. Но Том малый не промах, — усмехнулся он. — Сумел уйти, а еще утащил с собой эту принцессу. А где они сейчас, я думаю, и Господь Бог не знает, — ухмыльнулся он. — Ты же наверняка просила его помочь брату. Том, собственно, умеет воевать, — признал он. — Но я не пойму, почему он из-за этой принцессы начал войну с Грейси. Может, она ему предложила хорошие деньги? — пожал он плечами. — Другой причины я просто не вижу, — признался он. — Хотя наконец-то он занялся делом, — проворчал Брэд. — А не своими делишками. У кого-то машину угнали, у кого-то собаку увели. А сейчас он перешел дорогу Грейси и уже за это достоин уважения.
— Наконец-то ты о нем сказал, что-то хорошее, — вздохнула Сандра. — А ему только и надо было — всего-то бросить вызов полковнику Грейси.
— Перестань, — отмахнулся муж. — Ну что он в жизни сделал, чтобы его можно было уважать? Тянул из тебя деньги, и все. Придумал себе занятие. Частный детектив. Лицензию получил, и что? Да ничего! Через три месяца ушла секретарь, потом его помощник. И остался он один. Думаешь, я не знаю, что ты оплачивала его счета? — усмехнулся он. — Знаю, но ведь ты его сестра. Да и помог он тебе пару раз. Я ему предлагал нормальную работу, — напомнил он. — На лошадях…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: