LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Криминальный детектив » Картер Браун - Ковбой с Манхеттена

Картер Браун - Ковбой с Манхеттена

Тут можно читать онлайн Картер Браун - Ковбой с Манхеттена - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Криминальный детектив, издательство ТЕРРА, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Картер Браун - Ковбой с Манхеттена
  • Название:
    Ковбой с Манхеттена
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ТЕРРА
  • Год:
    1996
  • ISBN:
    5-300-00849-4
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Картер Браун - Ковбой с Манхеттена краткое содержание

Ковбой с Манхеттена - описание и краткое содержание, автор Картер Браун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Захватывающий сюжет, умение автора создать атмосферу напряженного противостояния преступника и сыщика и в то же время изрядная доля юмора, обилие эротических сцен — все это делает детективы Картера Брауна интересными для самого широкого круга читателей.

Ковбой с Манхеттена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ковбой с Манхеттена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Картер Браун
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Денни! — торжествующе воскликнула Лейла. — Смотрите сюда! — Она указала пальцем на толстый ствол дерева, на котором ясно видны следы веревки. — Здесь Джек привязывал яхту.

— Замечательно! — без особого энтузиазма согласился я.

Теперь я видел на горизонте только одно судно. Силуэт его теперь сузился, что, конечно, означало, что оно направляется прямо на остров. Это судно, нанятое Ромнеем. Но где же Кларри?

— Денни! — Лейла схватила меня за руку. — Они будут здесь через пять минут! Что нам делать?

— Вот разумный вопрос. Я буду принимать их, а вы спрячьтесь где-нибудь в стороне. Подождите показываться, пока они все не сойдут на землю. Вы стоите атомной бомбы, и она разорвется, если Ромней попытается использовать эффект неожиданности.

— Хорошо, — бормочет она. — Но я так боюсь, Денни!

— А я, вы думаете, сделан, — ворчу я, — из бронированной стали?

Взглянув на море, я увидел, что судно увеличивается. Я уже различал его детали.

— Вы хорошо сделаете, если тотчас же спрячетесь, — сказал я Лейле. — Кто-нибудь из ваших друзей, может быть, уже навел на нас бинокль.

При этой мысли Лейла завизжала и исчезла среди густой зелени, которая легко могла бы скрыть даже броненосец. Я достал сигарету, но прежде чем закурить, подождал несколько минут, опасаясь услышать вопрос, не предпочитаю ли я, чтобы мне завязали глаза. Револьвер в кармане кажется мне еще тяжелее от сознания, что он не может мне служить. Вот, что значит быть идиотом!

Ромней подводит яхту к берегу. Он вышел из рулевой рубки и бросил мне канат. Я еще тянул его, когда он уже оказался на земле рядом со мной.

— Дайте, я это сделаю сам, Денни, — сказал он.

— Узнали вы, кто…

Но я быстро замолк, увидя предупреждающий блеск в его глазах, еще прежде, чем в моих ушах раздался голос Ларри:

— Ну как, Бойд? — приветливо спросил он. — Разыгрываете роль одинокого пирата?

Я обернулся и увидел в двух метрах позади его неизменную сигару, торчащую между зубами. Позади него Феликс Паркер помогал Бетти спуститься на берег. Они подошли к Чамплину в то время, как Амброз Норман спрыгнул на землю с фацией лягушки.

У всех был веселый вид, можно было подумать, что они приехали на пикник.

— Мне хотелось бросить взгляд на этот уголок, — ответил я на вопрос Чамплина.

— Нашли что-нибудь интересное?

— Нет, — я бросил полный надежды взгляд на Ромнея. — Значит, вы изменили мнение?

— Все остальные нашли, что это прекрасная идея, — сказал он.

— А погода великолепная.

— Мне хотелось бы знать, кто приготовит нам выпить, — сказал Амброз, подходя к остальным.

— Один раз проживете без выпивки, — раздраженно бросила Бетти.

Я спросил:

— Вы не привезли с собой Соню?

— А! — Амброз со смехом обратился ко мне и Ромнею. — Понятно, вы не знаете, Бойд! У нее приступ! Сумасшествие настигло ее без предупреждения за завтраком, сразу за третьей чашкой чая!

— Сошла с ума? Каким образом? — удивился я.

— Она отказалась провести день на яхте с нами, — медленно проговорил Амброз, смакуя каждое слово. — Потому что у нее есть другие дела. Угадайте какие?

— Не знаю.

— Она внезапно решила отправиться в город в институт красоты! — с триумфом сообщил он.

— Соня? — переспросил я.

— Представляете, какие лица будут у людей, когда она войдет туда? — он разразился смехом. — Осел бы произвел меньше шума. — Болотная тварь, которая просит прополоскать ее и одеть!

Его охватил безумный смех, он не мог остановиться.

— Чувство юмора у Амброза, может быть, и ограничено, — угрюмо сказал Феликс, — но когда он понимает шутку, то извлекает из этого максимум удовольствия.

— Теперь, когда мы нашли Денни, — напряженным тоном проговорила Бетти, — не вернуться ли нам на судно? Не знаю, что нам здесь делать?

— Парень, у которого вы наняли’ лодку, сказал нам, где вас можно найти, Бойд, — сказал Чамплин. — Ему сообщено, что вы вернетесь с нами и ему нет надобности оставаться здесь.

Я широко улыбнулся ему:

— Вы все предусмотрели. Что же он ответил?

— Что это его устраивает. — Чамплин пожал плечами. — Что же вы хотите, чтобы он сказал?

— Ну, не знаю… может быть, до свидания?

Амброз встал с земли, усилие вызвало гримасу на его лице.

— Ах! Как только я подумаю об этой милой маленькой Соне, входящей в институт красоты… О господи! Боже мой!

Все, в том числе, понятно и я, оборачиваются, чтобы увидеть, что случилось. В этот момент Лейла раздвинула заросли и вышла на маленькую лужайку.

— Лейла! — вскрикнула Бетти и вся кровь отхлынула от ее лица.

— Как дела, дорогая? — с нежной заботливостью осведомился Ромней. — Я не мог приехать раньше…

Два выстрела чуть не разорвали мои барабанные перепонки. Ромней застыл на месте. Струйка черной крови полилась из его груди, он повалился назад и упал в воду.

Лейла испустила вопль. Она бросилась к воде и застыла, точно окаменев, с широко открытыми глазами.

Все три подбородка Амброза задрожали в унисон: выражение полного изумления.

— Феликс, — его голос пресекся, он говорил с трудом. — Почему вы это сделали?

Паркер держал пистолет твердой рукой. У меня было впечатление, что он направлял его на меня.

— Я почти не сомневался, — сухо сказал Паркер, — что Лейла не умерла… Следовательно, Ромней не мог найти ее мертвой в каюте в известную ночь. Значит, Ромней был с ней в заговоре. Понятно?

— Но так как мы видим Лейлу живой, — задыхающимся голосом сказала Бетти, — нам нечего больше бояться. Не будет расследования и ничего больше… — Она повернулась и посмотрела на Паркера. — Зачем было убивать Ромнея? В этом нет надобности! Это глупо!

— А помните, что я говорил вчера вечером? Что это никогда не кончится! Всегда под той или другой личиной найдется какой-нибудь Денни Бойд, куда бы мы ни направились.

— Да, — проворчал Чамплин, — чертовски хорошо помню, потому что я думал то же самое. Пораскиньте мозгами, Бетти, и вы, Амброз, — говорит он едва слышно. — Разве это не началось с Дэймона Жильберта? Он начал с того, что унижал нас, и мало-помалу кончил тем, что ограбил наши души. Хотите знать почему? Потому что у нас никогда не хватало мужества дать ему отпор!

— Феликс! — завизжал Амброз. — Может ли быть, что вы…

— Что я убил его? Совершенно верно, я убил его. Если бы вы могли представить себе удовольствие, с каким я удерживал руками голову Жильберта под водой, пока он не захлебнулся!

Я услышал хриплое дыхание Лейлы, оторвавшейся от созерцания. Первый раз с той минуты, как был убит Ромней, ее глаза обратились на Паркера. Ее лицо стало похоже на маску с чертами, искаженными ненавистью.

— Вы понимаете, к чему я веду? — спросил Паркер тоном полнейшей искренности. — Я слишком долго ждал, пока наберусь достаточно мужества, чтобы освободиться от человека, который терроризировал меня даже во сне! Если бы у меня хватило решительности сделать это раньше, всего этого не случилось бы. Вот, почему я убил Жильберта.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Картер Браун читать все книги автора по порядку

Картер Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ковбой с Манхеттена отзывы


Отзывы читателей о книге Ковбой с Манхеттена, автор: Картер Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img