Тору Миёси - По законам железных людей
- Название:По законам железных людей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тору Миёси - По законам железных людей краткое содержание
Тоору Миёси пришел в литературу из газеты «Йомиури», где он долгое время проработал журналистом-международником. Роман «По законам железных людей», опубликованный в 1988 году, наследует лучшие традиции социального направления в японском детективе.
По законам железных людей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Против фактов, как говорится, не попрешь. Танияма был сражен моими выкладками. Договорились о том, что он поразузнает что к чему на киностудии, а я займусь жильцами. До меня уже успела их пощипать журналистская братия. И без особого результата. Куронума Юко поселилась в шестьсот второй квартире недавно, в июне. Жила тихо, незаметно. Соседка, к примеру, узнала о том, что у нее за стенкой живет молодая женщина, лишь увидев в лоджии развешанное нижнее белье. Некоторые из жильцов встречали ее во дворе; всегда модно одетая дама в защитных очках; но кто она — им было неведомо. Кто–нибудь навещал ее? Не знаем. Не видели.
Замкнутый образ жизни не делает человека невидимым. Он пользуется услугами почты, парикмахерской, портного. Кстати, где жильцы заказывают на дом готовые обеды, ужин? Да туг поблизости немало подобных заведений на любой вкус; в одном — суси [7] Суси — колобки из вареного риса, покрытые рыбой, яйцом, овощами.
, в другом — домбури [8] Домбури — традиционное блюдо с вареным рисом в виде гарнира, подаваемое в большой фарфоровой чашке.
, там — готовят угрей, имеется китайская кухня. Повезло мне в сусичной лавке. Ее хозяин с видимым удовольствием продемонстрировал передо мной знание своей клиентуры;
— Шестьсот вторая, говорите? Заказ и доставка обычно в субботу, после полуночи, на две персоны — суси самые изысканные.
— Вы обслуживаете даже в столь поздний час?
— Почему бы и нет, был бы спрос. Советую побеседовать с нашим разносчиком. Толковый малый. Эй, Гэн–тян [9] Тян — частица к имени собственному, при обращении к младшему.
!
Славный парень. На мой вопрос, видел ли он в кино Куронума Юко, засмущался, пробормотал, что только на картинке в журнале, и совсем смешался. Ну, а как ему она показалась в жизни? Гэн–тян вопросительно поднял брови: с госпожой ему не приходилось иметь дела; женский голос от имени Куронума заказывал суси, но всякий раз заказ принимал один и тот же мужчина лет сорока, чаще всего одетый в спортивную рубашку, он же платил и давал хорошие чаевые. Неплохо было бы миг иметь при себе фото Такити. Хотя и без того ясно, о ком речь. Дальше. Каким образом он в вечернее время попадает в квартиру? Внизу переговорное устройство, достаточно ему сказать — доставка суси, и дверь автоматически открывается. Днем входная дверь не запирается и Гэн–тян в любое удобное время забирает порожнюю посуду, выставленную на первом этаже. Так принято с заказчиками в многоэтажках.
— Может быть, господин из газеты обратит внимание на вчерашний заказ?
— Обожди, Гэн–тян, хозяин сказал, что из шестьсот второй заказывают по субботам. Так, значит…
— В том–то и дело. Нас самих удивило. Во–первых, среда, во–вторых, необычно раннее время — я занес суси в квартиру, когда не было и одиннадцати. Но не это главное. Нам никогда не заказывали три порции.
— Гэн–тян, а ты… — а тебе, — я ие сразу нашелся, что и сказать, так меня сразила эта новость— ты думаешь, что был ужин на троих? Конечно, три порции суси на двоих многовато, но…
— В прихожей стояли две пары мужских туфель. Обе черного цвета, но разных размеров.
— Гэн–тян, ты молодец. А другого мужчину ты видел?
— Нет. Знакомый мужчина принял заказ, расплатился и закрыл за мной. Я ничего не видел и не слышал, что там, в комнате. В прихожей плотная занавеска.
Видя мое возбужденное состояние, малый старался не пропустить ни одной детали. Сегодня днем он зашел за посудой, около полудня. Та, как всегда, была выставлена внизу. Одна порция суси осталась нетронутой. Расточительство, которое может позволить себе лишь состоятельный человек — порция такого качества стоит три тысячи иен. Я отблагодарил Гэн–тян за сведения и обещал навестить его в ближайшее время.
Несмотря на тягостное впечатление от последнего разговора с Йоко, я набрал ее номер. И сразу полегчало на душе. Это был голос моей Йоко, живой, эмоциональный. Она обрадовалась мне.
— Ты где?
— В Нака-Мэгуро.
— Прошу тебя, приезжай как можно скорей.
— Как я понял, сослуживцы уже ушли?
— Да, да, ушли.
2
Трехкомнатная квартира с просторной гостиной. Мебель европейского производства. Мне вспомнилась заграничная зажигалка Такити. На стене ярким пятном выделялась картина. По-моему, Шагал. Это что, фамильная черта — увлечение живописью?
Все так, только непонятно для чего я приглашен сюда, к тому же спешно. Полюбоваться интерьером, картиной? Йоко нужна поддержка, сейчас ей не до нежностей, и все–таки… Открыла, впустила и тут же сама уединилась в уголочке, со стаканом виски в руке. То, что в хрустальной посудине плескался забористый алкоголь, догадаться нетрудно. Я взял со стола откупоренную бутылку. Первоклассный скоч. «Something special» [10] Something special (англ.) — нечто особенное.
.
— Пить в одиночку вредно. Разреши составить компанию, — сказал я, желая хоть как–то разговорить ее и, честно говоря, самому себе придать чуток уверенности. — И что же мы пьем? О, «Нечто особенное»…
— Ничего особенного. Как «Джонни Коку» и «Ригару». Просто брат любил этот сорт. Ему нравилась песенка: «Пусть не будет ничего, но чтобы было всегда «Нечто особенное»…» — Йоко задумчиво разглядывала содержимое стакана, и лицо ее было грустное, грустное.
— Хорошая квартира. Хорошее виски. Хорошая картина. Это Шагал, не так ли?
— Шагал. Брат принос его откуда–то месяц назад. Сказал, что ценя ей — сто миллионов йен, — Она произнесла это с таким безразличием, словно сообщила о сущем пустяке. Ничего себе — пустяк! Интерес к подлинникам такого уровня может позволить себе далеко не всякий богатый человек. Импрессионисты. Шагал… Тонкий намек на то, что вы ошиблись дверью.
Я отхлебнул на стакана В общем–то, ничего особенного.
— Твой брат любил суси?
— Очень. А откуда тебе это известно? — наконец–то Йоко оторвала свой взгляд от виски. — Почему ты об этом спрашиваешь?
Мне было бесконечно жаль ее, видел, что случившееся надломило что–то в душе Йоко, но выхода не было.
— Похоже на то, что в доме Куронума Юко заказывали суси специально для него.
— Ты встречался с ней?
— Хотел встретиться. Но ее… убили.
Йоко закрыла лицо руками. Ее всю колотило. Когда она отняла руки, побелевшее лицо, дрожащие губы выдавали такой страх, что это передалось невольно и мне. Но то был страх за нее, а не перед чем–то иным, верьте слову. Сквозь слезы она пыталась говорить, но фразы не складывались, можно было разобрать лишь: «Ужас… только не это… ужасно, ужас».
Глоток виски как будто подействовал на нее успокаивающе. Пусть немного придет в себя. Я добавил в ее стакан и в свой. Она покачала головой: хватит, ие хочу. Я попросил у нее фотографию Такити.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: