Фергюс Хьюм - Потайной ход

Тут можно читать онлайн Фергюс Хьюм - Потайной ход - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Криминальный детектив, издательство Литагент1 редакция0058d61b-69a7-11e4-a35a-002590591ed2, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фергюс Хьюм - Потайной ход краткое содержание

Потайной ход - описание и краткое содержание, автор Фергюс Хьюм, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В лондонском пригороде совершено убийство: благообразная пожилая дама, казалось бы, не имевшая врагов, заколота в собственном доме. Узнав об этом, племянница покойной безо всяких объяснений разрывает помолвку со своим женихом. Потрясенный молодой человек принимается за расследование, стремясь найти убийцу и вернуть возлюбленную. Но след тянется куда дальше, чем он предполагал, – в глубины прошлого, хранящие страшные тайны как ее семейства, так и его собственного наследия…

Потайной ход - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Потайной ход - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Фергюс Хьюм
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– У меня есть ордер, а внизу ждут двое полицейских в штатском. Вам не скрыться.

– А я и не собиралась, – ответила она, направляясь к дверям в комнату. – Я сумею снять с себя эти нелепые обвинения. Доктор сказал, что внезапное потрясение сможет вернуть мне способность ходить. Так оно и произошло. Я не миссис Херн и не Бетшеба Сол. Я Маракито Гредос, испанская леди…

– Которая не знает собственного языка, – сказал Дженнингс.

– Меня не задевают ваши оскорбления, – с достоинством сказала она. – Но раз вы намерены арестовать меня, то позвольте мне войти в мою спальню и переодеться.

Дженнингс посторонился и дал ей пройти.

– Я не боюсь, что вы сбежите, – вежливо сказал он. – Если попытаетесь – попадете в руки моих людей. Они следят за всеми дверьми.

Маракито поморщилась, и, бросив последний взгляд на ошеломленного Мэллоу, вошла в комнату. Когда она захлопнула дверь, Мэллоу посмотрел на Дженнингса.

– Ничего не понимаю, – сказал он.

– Я уже говорил тебе, – раздраженно сказал Дженнингс, – мое письмо должно было заставить тебя прийти сюда. Драка должна была заставить Маракито броситься спасать тебя. Я знал, что она никогда не позволит мне одолеть тебя, если она сможет тебе помочь, точно так же я знал, что ты не позволил бы обманывать ее.

– Конечно, нет. Какой бы она ни была, она меня любит.

– Тем вероятнее, что она скорее убьет мисс Сэксон, чем увидит тебя в ее объятиях. Не кривись, Мэллоу, Маракито опасная женщина, так что пора ее угомонить. Ты не знаешь, что я обнаружил.

– Ты узнал, кто убил мисс Лоах?

– Нет. Но я уже подбираюсь к убийце. Я попозже все тебе расскажу. А пока мне надо посадить эту женщину под надежный замок. Постучи, что-то она долго.

– Она могла сбежать, – сказал Мэллоу, когда Дженнингс постучал в дверь.

– Не понимаю как. У парадной двери охрана, как и у черного хода, которым она входила под личиной миссис Херн. – Он постучал еще раз, но ответа не было. Наконец Дженнингс попытался открыть дверь. Та была заперта. – Она удирает! – сказал он. – Помоги мне, Мэллоу!

Мужчины налегли плечом на дверь и высадили ее. Спальня была пуста. Нигде не было и следа Маракито, и непонятно было, как ей удалось ускользнуть от правосудия.

Глава XXII. Потайной ход

Как можно понять, Дженнингс был страшно раздосадован бегством Маракито. Он поставил своих людей у парадной двери, как и у черного хода, через который входила сеньора Гредос под личиной миссис Херн. Он не подумал, что такая хитрая женщина может иметь и другой путь на случай побега.

– Я же мог об этом подумать, – говорил он, когда они с Катбертом покидали дом. – Я же предполагал, что этот дом – сущая кроличья нора. Маракито всегда ждала, что однажды ее придут арестовывать, как бы она ни изображала беспомощность. Это была хитрая уловка.

– А как ты узнал, что она прикидывается?

– Я только догадывался. Доказательств у меня не было. Но когда я разговаривал с фальшивой миссис Херн в Хэмпстеде, она, когда речь зашла о тебе, не смогла скрыть чувств, так что я заподозрил, что это она и есть. Так что я поставил этот эксперимент, чтобы узнать, действительно ли она калека. Если бы она не пошевелилась, я бы проиграл.

– Мне кажется, что ты проиграл сейчас, – сердито сказал Катберт. Ему не слишком нравилось, что Дженнингс им воспользовался.

– Вовсе нет. Я знаю, где спрячется Маракито. А вот она не знает, что мне известно про это место. Я как раз туда. Можешь пойти со мной, если хочешь.

– Нет уж, – решительно ответил Мэллоу, – с меня довольно. Я тебе уже говорил.

– Ты не хочешь узнать, кто убил мисс Лоах?

Мэллоу замялся. Интересно, сколько детектив знает?

– А у тебя есть хоть какие-то намеки на убийцу?

Дженнингс пожал плечами.

– Точно сказать не могу. Но полагаю, что тут замешаны фальшивомонетчики.

– Фальшивомонетчики?

– А, я забыл, что ты почти ничего об этом не знаешь. Сейчас у меня нет времени, но вскоре все сам прочтешь в газетах. Могу лишь одно сказать, Мэллоу: это будет бомба.

Мэллоу, как и все молодые англичане, любил схватку, и его кровь мгновенно закипела, но, подумав, он решил, что все же останется в стороне. Лучше не мешать Дженнингсу осуществлять его план. Однако, чтобы сохранить тайну Бэзила, Мэллоу кивнул детективу и пошел домой. Той ночью он не спал, думая, куда делась Маракито.

Тем временем Дженнингс с десятком полицейских направился в Рекстон. Уже пробило одиннадцать, а когда они вышли на станции, была половина двенадцатого. Местное отделение полиции было оповещено о рейде, и инспектор Твайнинг ждал их на месте. Он повел людей по боковой тропинке, кончавшейся у коттеджа «Роза». Ночь была темной и дождливой, но порой в разрывы облаков выглядывала луна. Окна коттеджа были темны, все было тихо. За коттеджем возвышались обгорелые руины недостроенного дома, под которым скрывался подпольный цех.

По дороге Дженнингс шепотом рассказал Твайнингу в подробностях о своей встрече с Маракито.

– Я уверен, что она скрылась в цеху, – сказал он. – Она не думает, что мне о нем известно. Думаю, она расскажет сообщникам, что игра окончена и пора смываться в Америку.

– Они могли уже сбежать, – предположил инспектор.

– Вряд ли. Маракито наверняка только что приехала, если она действительно сюда направилась. Кроме того, она не догадывается, что я знаю, как туда войти, или вообще подозреваю о существовании цеха.

– А как вы догадались?

– Именно что догадался, Твайнинг. Мне сейчас некогда рассказывать, но множество фактов привели меня к уверенности в существовании этого подпольного цеха. Также я предположил, что гибель старой леди связана с этой тайной. Но я лишь недавно получил неопровержимые факты, когда девушка по фамилии Грант…

– Помню. Свидетельница по делу об убийстве.

– Она. Короче, она принесла мне планы, принадлежавшие ее отцу. Пять лет назад он выполнял тут какую-то секретную работу и умер по ее окончании. Его отравили мышьяком.

– Что? Как Тайка?

– Да. Всем этим, думаю, руководит Маракито, у нее явно склонность к этому мерзкому яду. Короче, этот строитель построил для них потайной ход, а потом его убрали, чтобы сохранить все в секрете. Полагаю, мисс Лоах устранили ровно по той же причине.

– Но если тайный ход находится в коттедже, – сказал Твайнинг, – старушка могла о нем знать?

– Конечно. И когда она уже была готова рассказать о находке, ее убрали. По крайней мере такова моя версия.

– Она должна была быть в банде.

– Вот этого я так и не смог выяснить, – задумчиво сказал Дженнингс. – Я знаю, что она была леди, и из приличной семьи. У нее были деньги, хотя она и вела замкнутую жизнь отшельницы. Почему она позволила Маракито и ее шайке построить тайный ход, я не могу понять. Однако сегодня мы узнаем всю правду. Но теперь вы понимаете, Твайнинг, почему прозвенел звонок!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фергюс Хьюм читать все книги автора по порядку

Фергюс Хьюм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Потайной ход отзывы


Отзывы читателей о книге Потайной ход, автор: Фергюс Хьюм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x