Николай Лобко - Вторая встреча
- Название:Вторая встреча
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ивановская областная типография
- Год:1957
- Город:Иваново
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николай Лобко - Вторая встреча краткое содержание
Вторая встреча - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
слагают легенды. Я ведь не забыл, за что прозвали вас «Медузой»...
Джек передернул плечами и слегка отвернулся. Он не любил вспоминать эту старую историю, когда чуть не поплатился жизнью.
Произошло это неприятное для него событие летом 1940 года, вслед за Дюнкеркской катастрофой. Джеку тогда было предъявлено обвинение в том, что он передал гитлеровскому командованию секретные сведения об уязвимых участках в обороне союзников, в результате чего последовало внезапное наступление фашистских войск на фронте от Северного моря до укреплений линий Мажино и чудовищный разгром английских, французских, голландских и бельгийских армий.
Такая суть дела грозила Джеку виселицей.
«Кровь солдат, слезы вдов и сирот, дым пепелищ взывают к справедливому мщению, — наперебой трубили газеты. — Пусть свершится правосудие. Смерть предателю!..»
Обвинения строились на личных показаниях пленного фашистского разведчика, который, выдавая все, что знал, зарабатывал себе помилование и право работать на двух хозяев.
На очной ставке Джек упорно отрицал заявления гитлеровского агента.
— Все это ложь и провокация, — говорил он.
На суде, перед тем как получить слово для защиты, Джек попросил свидания с фашистским разведчиком. Свидание было ему разрешено здесь же в зале. Продолжалось оно недолго. В конце его Джек обнял своего противника, затем вернулся к своей скамье и начал говорить.
В течение нескольких минут он восторженно расхваливал честность и добропорядочность немца, и наконец, потрясая над головой руками, воскликнул:
— Я был уверен в том, что этот человек найдет в себе достаточно мужества, чтобы сказать вам правду, сознаться в том, что он обвинил меня напрасно. Господа судьи, умоляю, выслушайте его!..
Фашистский разведчик вскочил со скамьи, но тут же повалился на пол. Когда его подняли — он был мертв.
Обвинять Джека стало некому. А потому за недоказанностью преступления суд вынужден был оправдать его.
Однако злые языки еще долго болтали о том, что немец совсем не собирался отказываться от своих показаний, но умер он поразительно удачно для Джека. Это обстоятельство многих смущало и интриговало. И хотя при вскрытии трупа было установлено, что фашист скончался от молниеносного столбняка, они утверждали, что в смерти его крылось что-то непонятное.
Известно, тайна манит людей, словно гипнотизируя, она приковывает к себе их внимание. Однако люди не терпят тайн и каждую из них стараются возможно скорее раскрыть. Если же этого им не удается сделать, то готовы поверить любой выдумке, даже сознательно поддаться обману, но только чтобы тайны не существовало, чтобы она никого не тревожила. Видимо, поэтому заговорили о том, что Джек убил фашиста... взглядом!
Предположение было невероятным до нелепости, но ему верили. Основанием для такого суждения служило то самое короткое свидание подсудимого и главного свидетеля обвинения, которое происходило у всех на глазах. Джек своего противника не бил, не резал, ничем не угощал. Говорили они между собой мирно и спокойно и, главное, расстались, на удивление всем присутствующим в зале суда, хорошими друзьями. И вдруг — смерть! Точно по заказу — ни секундой раньше, ни секундой позже. Немец вскочил, но ни одного слова произнести не успел. Это спасло Джека от веревки.
Тут было над чем задуматься.
Что произошло: счастливая для Джека случайность или тонко рассчитанное убийство, — для всех осталось загадкой. Вскрытие трупа загадки не решило. Врачи констатировали следствие, но не причину.
Вот тогда и вспомнили покрытую прахом давности легенду о страшных горгонах, убивающих взглядом все живое. Появилось прозвище — «Медуза». Сразу же нашлись очевидцы, которые уверяли всех, что они лично заметили, как блеснули молнией черные, будто без зрачков, глаза Джека, когда он, обратившись к судьям, повернулся затем к немцу...
— Вы умеете легко убирать препятствия с пути, — прозрачно намекая на прошлое, продолжал уговаривать шеф. — И вам ли, Джеку Райту, чего-то опасаться?
— Мы зря тратим время, — недовольно буркнул Джек.
— Даже если я назову сумму в пятьдесят тысяч?
— С меня уже достаточно одной попытки пробраться туда. Она хорошо мне запомнилась, — и Джек машинально дернул мочку левого уха.
— Спокойствие, Джек. На этот раз все будет проще.
— Нет.
— Хорошо. Семьдесят.
— Я не хочу делить участь «Серого», Родерро, Чарльстона старшего, Кнехта...
— Сто тысяч и ни цента больше, черт бы вас побрал!
Джек замялся. Затем менее уверенно продолжал:
— Оттуда редко кто выбирается, вам легко обещать любую сумму.
— Вы меня знаете, Джек, — прервал его собеседник, — а я сказал: ни цента больше, — уже раздраженно произнес он.
Райт помолчал, со злобой посмотрел на своего шефа и вяло спросил:
— Ну... что там за дело?
— Вы славный парень, Джек, — улыбнулся шеф.
— Ладно, — неприязненно оборвал тот.
Начальник не обиделся. Он опять взял Джека под руку.
— Не будем стоять на месте. Любые случайности должны быть исключены. То, что вы узнаете, никто другой услышать не должен...
Словно влюбленные, они прижались друг к другу, склонились головами и медленно пошли вдоль тонущего во мраке шоссе. Усилившийся ветер сердито теребил полы их плащей, но они не обращали на это внимания.
— Вам, конечно, знакомо имя доктора Синьорелли? — очень тихо спросил шеф.
Джек Райт ответил не задумываясь:
— Франческо Синьорелли, — личный друг дуче. После казни Муссолини бежал из Италии и нашел убежище за океаном. Там занимался научной деятельностью, в результате которой за три с лишним недели почти полностью было истреблено население одного островка, входящего в состав...
— Завидная память, — прервал его начальник. — Оказывается, вы осведомлены больше, чем я предполагал. Ну что ж, это облегчает мою задачу... Доктор Синьорелли умер, оставив в наследство миру безграничную ненависть к коммунизму и... три ампулы.
И я должен доставить их в Советский Союз.
— Только одну, Джек, только одну...
— Две другие советская разведка успела уже перехватить и обезвредить.
— Как это стало вам известно? — вспыхнул шеф. — Кто сообщил?
— Вы, шеф, — спокойно ответил Джек. — Ведь я высказал только предположение, а вы своим вопросом подтвердили его.
— Черт! — рассердился патрон. — Я запрещаю вам проделывать эти дурацкие эксперименты надо мной.
— Слушаюсь, шеф. Так что я должен сделать с последней ампулой доктора Синьорелли?
— Передать ее нашим людям.
— И только? — удивился Джек.
— В основном, да. Операция разработана во всех деталях. Риск минимальный. Мы сами позаботимся, чтобы с комфортом доставить вас в один из крупных центров России. Но вас там не будут ждать...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: