Андрей Ткаченко - Поединок с абвером [Документальная повесть]
- Название:Поединок с абвером [Документальная повесть]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ростовское книжное издательство
- Год:1983
- Город:Ростов-на-Дону
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Ткаченко - Поединок с абвером [Документальная повесть] краткое содержание
Раскрывая новые страницы героического труда солдат незримого фронта, автор показывает, как укреплялись интернациональное единство и братство народов в совместной борьбе против фашизма.
Поединок с абвером [Документальная повесть] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И вот отец зашел в зал. Прихрамывая и опираясь на палку, он шел между столиками и внимательно осматривал посетителей, в надежде, что тот, кому он нужен, сам обратится к нему. Увидев сына, замер. «Нет, это мне показалось, ведь бывает такое невероятное сходство», — пронеслась мысль. Подавив волнение, он направился к столику, за которым в одиночестве сидел побледневший Петер.
Отец и сын какое-то мгновение смотрели друг на друга. Казалось, вот-вот они бросятся друг другу в объятия, а там будь что будет.
Не отрывая глаз от сына, Карл Розе медленно проговорил:
— Простите, у вас свободно? — и, не дожидаясь ответа, тяжело опустился на стул, принялся вытирать платком вспотевшее лицо. — Ну и парит. Наверное, опять будет гроза.
— Да, но на сегодня грозы не предсказывали, — казалось, совсем спокойно ответил Петер.
Он с детства помнил лицо отца, но сегодня оно светилось каким-то особенным светом. Он радовался и гордился отцовской выдержкой, хотя и видел, как это ему тяжело дается. Вдруг в памяти всплыли слова, однажды сказанные чекистом Тараненко в Харькове: «Карл Розе настоящий коммунист. Он добровольно изъявил желание возвратиться в Германию, чтобы бороться с фашизмом, залившим кровью его родину».
На этом, первом свидании им не пришлось поговорить наедине, порадоваться встрече, обсудить, что и как делать дальше. Не позволяла обстановка. Но они условились о времени и месте последующих основной и запасной встреч.
Первым оставил кафе отец, а вскоре и сын.
Спустя несколько дней обер-лейтенант ехал по делу в Кепеник через Мальсдорф. На Коллесштрассе у него вдруг «забарахлил» мотор. Оставив машину на улице, он направился в ближайшую автомастерскую Карла Розе. Вскоре «опель» доставили туда на буксире. Несколько часов длился «ремонт» двигателя, а советские разведчики это время провели в близких их сердцам воспоминаниях и обсуждении дальнейшей работы.
Редко бывал «Сокол» в автомастерской Розе. Не позволяли суровые правила конспирации. Но отца он видел чаще, так как знал, когда тот будет забирать из тайников его материалы, и наблюдал за ним на расстоянии… И вот уже нет отца, надежного друга, советчика, радиста. Оборвалась связь с Родиной. Только теперь он осознал, какую допустил оплошность, не позаботившись о запасной возможности связи с Центром, на что тот обращал его внимание.
Из служебных источников обер-лейтенант Шлезингер был хорошо информирован о положении на фронтах. Наступление советских войск продолжалось. Части вермахта оказывали бешеное сопротивление, однако инициатива была в руках Советской Армии. Все это радовало и прибавляло сил. Теперь же он на мгновение растерялся. Что делать? Как сообщить в Центр о смерти отца, о событиях в Словакии? Пользоваться ли дальше тайниками? Но кто и когда сможет их посещать? А связь нужна срочно, сейчас, время не терпит.
Подувший ветерок поднял с руин хлопья пепла и понес на искалеченные осколками яблони. Разведчик повел плечами, встряхнул головой, будто прогоняя тревожный сон. «Отчаяние — плохой советчик. Надо взять себя в руки, успокоиться, искать выход», — подумал он и, посмотрев на часы, пошел к автомобилю.
Черный «опель» возвращался в Берлин. Недалеко от того места, где обер-лейтенанта останавливал патруль, показалась группа военнопленных, человек двадцать. После обезвреживания неразорвавшихся бомб их снова гнали в лагерь — от одной смерти к другой. Голодные, изможденные непосильным и опасным трудом, они еле передвигали ноги. «Обреченные, — горько отметил разведчик. — Едва ли кому из них удастся вернуться к родному дому…»
Эта картина вызвала у обер-лейтенанта неожиданное воспоминание. Он даже сбавил скорость… Пересыльный концлагерь в Карлхорсте под Берлином; несколько раз вместе с Пайчером он ездил туда по служебным делам. Среди таких же военнопленных он заметил человека в вылинявшем матросском бушлате. От других он ничем не отличался. Но лицо… Лицо матроса показалось знакомым… «Где, когда я его видел? — напряженно размышлял Шлезингер. — Не иначе как встречались до войны… — И вдруг промелькнула тревожная мысль: — А что, если он узнает меня?..»
Чтобы избежать провала, посещение концлагеря пришлось прекратить.
Теперь, после трагической смерти Карла Розе, у разведчика возникла идея: попытаться использовать для связи с Центром именно того матроса. Естественно, чтобы отважиться на такой шаг, его надо тщательно проверить. Если окажется надежным человеком, подготовить и, прикрываясь выполнением задания «Зондерштаба-Р», переправить через линию фронта. Вариант реальный, хотя и небезопасный. Правда, дело облегчается тем, что этот замысел совпадает с поручением шефа, который требует послать в распоряжение харьковского резидента хорошо подготовленного агента из числа военнопленных.
«Опель» следовал рядом с колонной. Он то останавливался, пропуская ее, то снова догонял. Конвоиры настороженно озирались. Наконец пленные скрылись за воротами лагеря, временно расположенного на бывшем карлхорстском ипподроме. Машина резко набрала скорость и затерялась в лабиринте безлюдных улиц.
СЛУЖЕБНОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ
Петер Розе продолжительное время готовился к нелегальному переходу через границу для выполнения заданий советской разведки на территории фашистской Германии. Он уже прочно вошел в роль хорошо известного ему Рауля Болдмана, задержанного при попытке бежать за границу. Раскаявшись в своем поступке, тот сам предложил использовать его биографию и связи.
Советско-польскую и польско-чехословацкую границы Петер перешел в октябре 1938 года с помощью контрабандистов.
В Прешове продал ювелиру золотое кольцо. За вырученные деньги купил костюм и ботинки. Зашел на кладбище. Там, в пустующей часовне, переоделся, а свои, грязные, изношенные, одежду и обувь забросил в кусты. В тот же день он покинул Прешов и без каких-либо препятствий поездом добрался до Праги, а оттуда автобусом — в небольшой городок Хеб. Побродив по улицам до наступления темноты, отыскал аккуратный, светлый домик. Пройдя по выложенной красным кирпичом дорожке, нажал кнопку звонка. У входа вспыхнул свет, послышались неторопливые шаги. Дверь открыл пожилой седоволосый мужчина.
— Вы Ганс Болдман? — спросил по-немецки разведчик, зайдя в дом.
— Да. А в чем дело?
Гость вдруг заключил «дядю» в объятия, уткнулся лицом ему в плечо и даже пустил слезу. Хозяева растерянно переглянулись.
— Извините. Это от радости. Какое счастье, что я нашел вас! Я — ваш племянник Рауль, сын вашего брата Оскара из России. Отца там арестовали. То же грозило и мне. Но я бежал через границу и с большим риском добрался до вас… Помогите мне. Я долго не буду стеснять вас. Пока найду работу, — не давая хозяевам опомниться, говорил нежданный «племянник».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: