Питер О'Доннелл - Недоступная девственница
- Название:Недоступная девственница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-7001-0218-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер О'Доннелл - Недоступная девственница краткое содержание
Недоступная девственница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Модести бросила полотенце Уилли и с силой потерла ладонями щеки.
— Только что моя муга была не на высоте. А о чем мы говорили?
— До муги? По-моему, ни о чем, — сказал Таррант, — вы сражались на палках.
Таррант понял, что вел себя абсолютно правильно: Модести уже вышла из задумчивости и больше ничего не скажет, но он уже вполне удовлетворил свое любопытство.
— Мне понравились газеты. Еще раз спасибо, примите мои поздравления. И позвольте осведомиться: а не было ли в сейфе Брюнеля еще чего-нибудь?
— Было, — Модести уселась на шкафчик рядом с Таррантом, — там было несколько связок документов. Насколько я понимаю, все зашифрованные. Нам они ничего не говорили, но Фрейзер от пары бумажек пришел в восторг. Они сейчас у него, так что вы сможете заняться ими на досуге. Кроме того, там еще было сорок тысяч долларов наличными, которые можно пропустить через банковские каналы — пойдут на благотворительность или что-нибудь в этом роде. Правда, Уилли хочет пожертвовать их в фонд «Бедствующие джентльмены плаща и кинжала». Организует его сам Уилли, и кроме него, об этом никто не знает. Так что, когда наступят тяжелые времена, он не пропадет.
Таррант улыбнулся и погладил газету.
— Вы поиздержались во время операции?
— Не так чтобы очень сильно, но если это доставит вам удовольствие, мы возьмем деньги. В сейфе было и кое-что еще. Мы оставили это у себя, так как, по-моему, это довольно любопытным образом связано с операцией Брюнеля в Танзании, участницей которой я невольно стала недели три назад. Сейчас я вам покажу.
Она повернулась к Уилли.
— Если тебя не затруднит, принеси, пожалуйста.
— Ну конечно.
Уилли скрылся в мастерской. Модести спрыгнула со шкафчика.
— Конечно же, вы можете оставить это у себя, но тогда я хотела бы сделать копию, если вы не возражаете.
— Что бы там ни было, вы имеете моральное право распоряжаться этим по своему усмотрению, — торжественно произнес Таррант, — в конце концов, вы же это украли.
В глазах Модести блеснули искорки смеха.
— По-моему, нам не стоит говорить о морали. Ни вам, ни мне.
— Замечательно. Тогда давайте поговорим о Брюнеле. Ваши дорожки недавно пересеклись, я правильно понял?
— Скорее не с ним, а с его громилами Адрианом Чансом и Жако Муктаром.
Модести вкратце пересказала ему события в Африке. С точки зрения Тарранта, — слишком в общих чертах: двое мужчин ворвались в больницу в маленькой африканской деревне, привязались к Джайлзу Пеннифезеру с расспросами об умершем человеке и избили, когда он не смог сказать им ничего вразумительного. Потом на сцене появилась Модести, вывела их из строя и отвезла в буш. Непонятно, что она там делала, никаких подробностей относительно того, что она просто назвала «выведением из строя».
Эти два типа представляют собой жуткую комбинацию, подумал Таррант. Похоже, «выведение из строя» было первоклассным зрелищем. Он с сожалением вздохнул и молча взглянул на подходившего к ним Уилли.
— Вот, — сказал Уилли и развернул кусок холста площадью около тридцати квадратных дюймов, с обратной стороны которого была изображена карта.
К карте был прикреплен цветной диапозитив с координатной сеткой. Все горизонтальные и вертикальные линии имели на полях слайда нумерацию от единицы до ста пятидесяти. На карте и на слайде были нанесены соответствующие друг другу опорные точки. Таррант наложил диапозитив на карту.
— Ручной работы, и превосходно выполненная, — сказал он, расправляя карту на коленях, — отмечены озера, реки и дороги, но нет ни одного названия. Так, посмотрим… Похоже, пунктиром обозначены границы. А вот это сужение территории кажется мне знакомым. Ну конечно же, узнаю эту группу островов! Это то самое место, о котором мы только что говорили, верно?
Он повел пальцем вдоль пунктирной линии.
— Часть Центральной Африки. Вот озеро Виктория, на севере кусочек Уганды, это Руанда и Бурунди, а здесь часть Танзании, граничащая с ними с востока. — Он поднял глаза на Модести. — Крупномасштабная карта. Что-то около четырех миль в дюйме.
— И очень подробная, — откликнулась Модести.
— Со слайдом. Обычная координационная сетка. Насколько я понимаю, здесь должна быть перекрестная ссылка двух координат, указывающая конкретное место на карте. Но где эти координаты и какое место ими отмечено?
— Этого мы не знаем, — пожала плечами Модести, — но считаем, что это имеет отношение к умершему человеку. А также к тому, ради чего гориллы Брюнеля припечатали беднягу Джайлза кастетом в живот.
— Похоже, вы правы, — согласился Таррант, — можно предположить, что Брюнель знает, о чем идет речь, но необходимые координаты ему неизвестны. Может быть, именно это он и хотел выведать у покойного?
За дверью послышался шум и кто-то, спотыкаясь и падая, ввалился в спортзал. Это был Пеннифезер.
— Думаю, это действительно камни, — сказал он радостно, — как же долго я решал эту задачу!
— Какие камни? — Уилли недоуменно хлопал глазами.
— У миссис Леггетт.
— Мы все поняли, Джайлз, — Модести пошла ему навстречу, — но камни могут немного подождать. Познакомься с моим старым другом сэром Джеральдом Таррантом.
— Мы уже представились друг другу и все такое прочее, — Джайлз дружески улыбнулся Тарранту. — Вы выглядели очень неважно, сэр, когда входили сюда. Сейчас намного лучше. Намного.
— Я получил хорошие известия, — Таррант слегка опешил от неожиданности. — Но разве это было так заметно?
— Джайлз очень наблюдательный врач, сэр, — извиняющимся тоном сказала Модести, — не обращайте внимания. Никто, кроме него, не мог бы этого заметить. Во всяком случае, с вами он изъясняется очень изысканно, сэр.
Джайлз решительно направился к перекладине.
— У вас есть эта штука? Вот здорово!
Он уже полез было на перекладину, но Модести остановила его.
— Погоди, Джайлз. Скажи, ты узнаешь это?
— Что?
Джайлз подошел ближе, и Модести подвела его к карте со слайдом. Джайлз взглянул на слайд, пожал плечами, потом взял карту и с угрюмой сосредоточенностью принялся изучать ее, держа на вытянутой руке.
— Обыкновенная карта, с озерами, дорогами. Правда, непонятно, что это за место.
— Это часть Танзании, и в том числе Калимба, где мы с тобой познакомились, Джайлз. И некоторые граничащие с ней государства. Ты раньше видел что-нибудь подобное? Я имею в виду эту карту и слайд.
— Боюсь, что нет. А где ты их достала?
— Помнишь тех двоих, которые заявились к тебе в Калимбе? Ну, те, о которых я говорила тебе здесь, в Лондоне.
— Да, конечно. Это было ночью. Как же зовут этого парня? Лебрун или что-то вроде того…
— Брюнель. Короче, прошлой ночью кто-то вскрыл его сейф, и там среди всего прочего были карта и слайд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: