Ник Картер - Серия Киллмастер автора Сола Верника [ЛП]

Тут можно читать онлайн Ник Картер - Серия Киллмастер автора Сола Верника [ЛП] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Шпионский детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Серия Киллмастер автора Сола Верника [ЛП]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ник Картер - Серия Киллмастер автора Сола Верника [ЛП] краткое содержание

Серия Киллмастер автора Сола Верника [ЛП] - описание и краткое содержание, автор Ник Картер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Несколько месяцев назад со мной случилось то, что психолог назвал бы кризисом идентичности. Симптомы было легко определить. Сначала я начал терять интерес к своей работе. Затем это превратилось в мучительное недовольство и, наконец, в прямую неприязнь к тому, что я делал. У меня появилось ощущение, что я в ловушке, и я столкнулся с тем фактом, что я нахожусь в хорошей жизни и чего, черт возьми, я достиг? Я задал себе ключевой вопрос. "Кто ты?" И ответ был: «Я убийца».
Серия Киллмастер автора Сола Верника
Ацтекский мститель (1974) AQ1356 Сола Верника
Фанатики Аль Асада (1976) AQ1575 Сола Верника
Заговор Змеиного Флага (1976) AQ1576 Сола Верника

Серия Киллмастер автора Сола Верника [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Серия Киллмастер автора Сола Верника [ЛП] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ник Картер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С Дня леди не было ни звука.

Я приложил палец к губам, призывая к тишине, затем изобразил, что поднимусь первым, и они должны были ждать, пока я не подам сигнал. Оба согласно кивнули. Я снял ласты, передал их Ли Чин и начал поднимать якорную веревку, держа водонепроницаемую сумку, раскачиваясь, когда лодка раскачивалась на волнах.

На палубе никого не было. Фонарь для причаливания постоянно светился на корме, но в каюте было темно. Я перелез через перила, вытащил Вильгельмину из водонепроницаемого мешка и на мгновение молча присел на палубе, прислушиваясь.

Тем не менее, ни звука.

Я перегнулся через перила и жестом пригласил Ли Чин и Мишель присоединиться ко мне. Ли Чин вышел первым, быстрый и проворный, как акробат. Мишель шла за ней медленнее, но с удивительной уверенностью и легкостью. К тому времени, как я опустил кислородный баллон и маску на палубу, две женщины стояли рядом со мной, капая, и их пальцы работали с ремнями безопасности.

«Оставайся здесь», — прошептала я Мишель. «Ли Чин и я собираемся поздороваться с тем, кто находится в каюте».

И, надеюсь, уснув, мысленно добавил я.

Мишель яростно покачала головой.

«Я иду с…»

Я схватил ее лицо обеими руками и пристально посмотрел на нее.

«Мы уже через это проходили», — прошептала я сквозь стиснутые зубы. «Я сказал, оставайся здесь».

На мгновение она вызывающе посмотрела в ответ. Потом ее глаза опустились, и она едва заметно кивнула. Я отпустил ее лицо, кивнул Ли Чин и бесшумно пополз по палубе. У двери каюты я остановился и неподвижно присел, прислушиваясь.

Ничего. Ни даже храпа. Даже тяжелого дыхания.

Ли Чин вопросительно подняла брови. Я кивнул. Она прижалась к одной стороне двери, когда я осторожно потрогал дверную ручку.

Это оказалось.

Медленно я приоткрыла дверь. В лунном свете, проникавшем через иллюминаторы, я мог видеть две койки, шкафы для хранения вещей, стол и скамью.

Койки и скамья были пусты. Койки были аккуратно застелены.

Никаких следов человеческого присутствия не было.

Я снова сделал знак Ли Чину и осторожно, бесшумно проскользнул через щель в двери, вращаясь, чтобы избежать любого, кто мог бы оказаться за ней.

Ни одного. Никто.

Ли Чин позади меня, я толкнул дверь на камбуз.

Пусто.

И в каюте или на камбузе не было места, где можно было бы спрятаться. Я постоял на мгновение, задумавшись. Шлюпка означала, что на борту кто-то есть. Если не в каюте или камбузе, то где? Один люк был плотно задран.

То же самое должно было случиться с нами обоими одновременно, потому что Ли Чин внезапно схватил меня за руку и указал на койки. Затем она подняла два пальца и вопросительно приподняла брови.

Она была права. Это была слишком большая лодка для двух человек. Я позволил своим глазам медленно скользить по каждому сантиметру стены кабины.

Они остановились у панели в дальнем конце, за камбузом.

Сделав знак Ли Чину прикрыть меня сзади, я бесшумно подошел к панели и начал ощущать ее края. Если они скрывали хитрый замок или пружину, они хорошо это скрывали. Я осторожно прижал лепной орнамент вокруг панели, осторожно продвигаясь вверх с одной стороны, сверху и вниз с другой стороны. Я только приступил к работе с нижним молдингом, когда услышал позади себя скрип. Я повернулся и мысленно выругался.

Я работал не с той панелью. Панель, над которой я должен был работать, находилась у двери, через которую мы вошли в каюту. Эта панель отодвинулась.

А за ним стоял высокий худощавый черный мужчина. На нем была пижама с цветочным рисунком. Он наставлял дробовик. На меня.

Его губы улыбались. Его глаза не были.

«О, боже», — он мягко покачал головой. «Вы, ребята, молчите. Я вообще не знал, что у меня есть посетители».

Я бросил взгляд на Ли Чина. Она стояла слишком далеко от дробовика, чтобы схватить его, прежде чем он сможет выстрелить в кого-нибудь из нас, чтобы добраться до него. А ее маленького дерринжера нигде не было видно. Она увидела, что я смотрю на нее, и пожала плечами, как бы с сожалением.

«Извини, Картер», — сказала она. "Я… ну… ты знаешь, черт возьми, правда в том, что я забыла взять его

из мешка".

«Отлично», — мрачно сказал я.

"Забыли вынуть его из сумки?" — сказал черный человек с притворным удивлением. «Забыл вынуть что из сумки? Кота?» Он снова покачал головой. «Вы, ребята, меня озадачиваете.

Его левая рука — та, в которой не было ружья — опустилась к столу рядом с ним в каюте за трюковой панелью. Он сунул что-то в рот и неторопливо жевал, не сводя с нас глаз ни на секунду.

"Теперь я жду посетителей, будучи дружелюбным. И я очень ценю, что вы немного развлекли меня, поскольку я чувствовал себя немного одиноким, уволив моего сторожа за то, что он больше предан вину, чем Леди Дэй. Его левая рука снова опустилась и снова что-то сунула ему в рот. Это было подозрительно похоже на кусок шоколада. «Но, будучи в основном любопытным котом, я наверняка заинтересовался бы, зная цель вашего визита. Я имею в виду, не могли бы вы рассказать обо мне, что именно здесь происходит? "

Я взглянул на Ли Чина и слегка покачал головой. Мы оба молчали.

Мужчина снова покачал головой. Другой шоколад — это определенно было то, что — съедали сильные на вид зубы.

«Что ж, мне жаль это слышать», — сказал он. «Я искренне верю. Потому что это означает, что мне придется сделать небольшой визит на берег, ты понимаешь? Придется немного поговорить с местной полицией».

Я все еще ничего не сказал. Он медленно вошел в каюту, где мы стояли. Он жестом приказал Ли Чину отступить еще дальше.

"Второстепенные мысли?" он спросил. "Я слышу какие-нибудь другие мысли?"

Если бы он мог слышать мои мысли, он бы не разговаривал с нами. Он было пытался разобраться с Мишель — которая спускалась по ступенькам в каюту на кошачьих лапах, дерринджер Ли Чина был направлен прямо в затылок черного человека.

«Как жаль, — сказал он. "Это действительно…"

"Не двигайся!" — резко сказала Мишель. Она сильно ударила дулом дерринджера по черепу мужчины. Он замер. "Брось дробовик!"

Он не двинулся ни на дюйм. Даже его глазные яблоки не пошевелились. Но и его руки не ослабили хватки на дробовике.

«Ну, теперь», — медленно сказал он. «Я не верю, что сделаю это. Я как бы привязан к этому ружью, можно сказать. И мой палец как бы крепко держится на спусковом крючке, можно сказать. Если бы пуля прошла мне в голову, этот палец рефлекторно сжал бы спусковой крючок, и два твоих друга оказались бы украшающими стену".

Мы все замерли в тишине, картина из ружей, напряжения и бьющихся сердец.

Внезапно, с невероятной скоростью для человека такого высокого и долговязого, мужчина упал и развернулся. Приклад ружья попал Мишель в живот. Она смялась и ахнула. Дерринджер упал, и через полсекунды черный человек уже держал его в левой руке. Но Ли Чин уже был в движении. Ее правая нога метнулась вперед, и все ее тело скользнуло вперед. Ружье вылетело из рук чернокожего и упало на переборку. Через несколько секунд он оказался в моих руках, направлен прямо на него.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ник Картер читать все книги автора по порядку

Ник Картер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Серия Киллмастер автора Сола Верника [ЛП] отзывы


Отзывы читателей о книге Серия Киллмастер автора Сола Верника [ЛП], автор: Ник Картер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x