Чингиз Абдуллаев - Закат в Лиссабоне

Тут можно читать онлайн Чингиз Абдуллаев - Закат в Лиссабоне - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Шпионский детектив, издательство АСТ, ООО Издательство Астрель, год 2003. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Закат в Лиссабоне
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, ООО Издательство Астрель
  • Год:
    2003
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-024292-1, 5-271-09018-3, 978-5-271-21948-1, 978-5-17-055754-7
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Чингиз Абдуллаев - Закат в Лиссабоне краткое содержание

Закат в Лиссабоне - описание и краткое содержание, автор Чингиз Абдуллаев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Лиссабон. Финал чемпионата Европы по футболу. Мечта миллионов болельщиков, событие в мире спорта… Почему туда с новым заданием отправляется агент Дронго? Отправляется, зная только, что обязан обезвредить многоопытного международного террориста из бывшего Советского Союза, но, не подозревая, ни как выглядит этот террорист, ни на кого нацелен его удар! Известны лишь кличка убийцы и его примерный возраст. Возраст, которому соответствуют слишком многие…

Закат в Лиссабоне - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Закат в Лиссабоне - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Чингиз Абдуллаев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Переодевшись в легкий светлый костюм, Дронго повязал галстук и вышел из номера. «Нужно будет изменить свои привычки», — подумал Дронго. Пришел час отказаться от «Фаренгейта», пристрастие к которому стало слишком известным и который часто выдавал его своим характерным ароматом. Отказаться от обуви и ремней «Балли», на которые сразу обращали внимание женщины. И от костюмов от Валентино. Костюмы от Ив Сен-Лорана, которые он когда-то любил, Дронго уже давно не покупал. Компания Сен-Лорана, переживая не лучшие времена, продавала свою марку различным исполнителям, а их продукция не всегда была образцом того качества, к которому уже привыкли покупатели. Постепенно фирменная марка «Ив Сен-Лоран» превращалась в такой же ширпотреб, в какой превратились костюмы от Пьера Кардена, также разрешавшего использовать свой фирменный логотип слишком многим производителям.

Спустившись вниз, в просторный холл, Дронго решил уточнить, как организовано питание делегатов. Нельзя слишком выделяться и обедать в тех ресторанах Лиссабона, которые он знал по своим прежним командировкам в Португалию. Для всех участников конгресса его визит в Лиссабон должен выглядеть как первый: он никогда раньше не бывал в Португалии и не знает, где можно хорошо поужинать. Не говоря уже о том, что обычный участник встречи врачей не может тратить свои деньги на подобные развлечения. Хотя, ради справедливости, надо отметить что стоимость ужина в Португалии обычно составляет не больше пятнадцати—двадцати долларов, а знаменитая поговорка «Хорошо поесть, это не значит — дорого заплатить» родилась именно в Лиссабоне. Дронго подошел к портье и выяснил, что сегодняшний ужин будет в баре «Фернандо» на последнем этаже отеля. Он повернулся, собираясь отойти, и увидел в другом конце а молодую женщину. Сказать, что она была красивой, — значит не сказать ничего. Дронго замер.

Есть женщины, глядя на которых сразу поминаешь о первородном грехе. Есть женщины, одно присутствие которых успокаивает и смягчает нравы. А есть такие, при взгляде на которых в воображении возникают самые невероятные сексуальные фантазии.

Рассматривая молодую женщину в окружении нескольких участников конгресса, Дронго сначала предположил, что это переводчица. Но она говорила слишком уверенно и громко для вспомогательного работника, а стоявшие рядом с ней очень внимательно ее слушали. «Наверное, она из штаба по организации конгресса». Дронго решил подойти ближе.

Женщина была высокого роста. Нос с небольшой горбинкой, миндалевидные глаза, чувственный рот с пухлыми губами, темные блестящие волосы, довольно большая грудь. На вид ей было около тридцати. Элегантное темно-серое платье выгодно подчеркивало ее фигуру.

Если бы незнакомка говорила на местном наречии, у него не было бы никаких шансов. Португальского языка он не знал. Но молодая женщина говорила по-английски, и он вслушивался, пытаясь по акценту определить, из какой страны она могла приехать. Но ее английский был безупречен. Дронго сделал еще несколько шагов. Да, именно при взгляде на такую женщину мужчины и вспоминают о своих порочных наклонностях.

Молодая женщина обернулась на Дронго, чуть дольше положенного задержала на нем взгляд и затем, отвернувшись, продолжила говорить. Еще немного приблизившись, он услышал, о чем шла беседа. Они обсуждали, когда начнутся заседания и кто будет выступать от группы африканских стран.

«Неужели она приехала из какой-то африканской страны?» — в недоумении подумал Дронго.

Молодая женщина закончила говорить. Ее слушатели — несколько делегатов, в основном темнокожих, — разошлись. И только когда женщина снова взглянула на Дронго. Он обычно не носил регистрационные карточки, которые прикрепляются к лацкану пиджака. У незнакомки такая карточка была. Дронго попытался прочитать имя и страну ее владелицы и сделал еще шаг по направлению к ней.

— У меня такое ощущение, что мы с вами уже встречались, — сказала женщина.

Дронго усмехнулся.

— Обычно так начинают знакомство мужчины, — пояснил он. — Возможно, мы виделись на предыдущих конференциях, хотя я в них участвовал только в качестве гостя. — Он сказал это намеренно. С одной стороны, гостей не регистрировали на официальных сайтах, а с другой — такое сообщение было гарантией его возможного алиби.

Но женщина улыбнулась и покачала головой, не приняв его подсказки.

— Нет, — сказала она, — я никогда не бывала раньше на подобных мероприятиях. Этот конгресс для меня первый.

— И вы впервые в Лиссабоне? — улыбнулся Дронго.

— Нет, — снова не приняла его подсказки женщина, — я хорошо знаю Лиссабон, бывала здесь несколько раз в детстве. У меня отец бразилец, и все его предки родом из Лиссабона.

— Вы бразильянка? — спросил Дронго.

— Нет, — в третий раз не согласилась она. — Только по отцу, и то наполовину. Его мать была из Родезии, так тогда называли нашу страну. Она происходила из идебеле, это одна из основных народностей, населявших страну еще в древности. А моя мать англичанка по отцу и голландка по матери.

— Прекрасная наследственность, — сказал Дронго. — Но я боюсь задать вам еще какой- нибудь вопрос, чтобы не услышать в четвертый раз «нет». Вас зовут…

— Зулмира Машаду, — ответила женщина, чуть улыбнувшись. — Почему вы не носите свою регистрационную карточку?

— Ношу, но в кармане. — Дронго достал карточку и протянул ее женщине.

Она прочла его имя и фамилию:

— Очень приятно. Никогда не бывала в ваших местах. Вы с Кавказа? Говорят, у вас очень красиво.

— Так же, как и у вас в Зимбабве. — Название страны он прочел на ее карточке. — Я думал, что в вашей стране уже не осталось белых. Извините меня за откровенность.

— Да, — тихо согласилась Зулмира, — это большая проблема. Но родословная моей бабушки позволяет мне все еще оставаться в Зимбабве и представлять ее интересы в такой солидной организации, как наша.

— В таком случае я должен лично поблагодарить вашу бабушку за ваш приезд в Лиссабон, — пошутил Дронго.

— Боюсь, что это невозможно. Она умерла, когда мне было пятнадцать лет.

— Очень сожалею. Вы остановились в этом отеле?

— Да. Здесь поселили почти всех участников конгресса. По-моему, здесь неплохо. Нам обещали интересные экскурсии.

— Очень хорошо, — улыбнулся Дронго. — 3начит, я просто обязан находиться рядом с вами. Ведь вы, должно быть, знаете не толькo английский, но и португальский — язык вашего отца.

— А еще голландский и немецкий, — рассмеялась женщина.

У нее были красивые ровные зубы. И, несмотря на очень высокий рост Дронго, она, стоя рядом, доставала головой почти до его подбородка. «Такая женщина могла бы участвовать в конкурсах красоты, — подумал он. — Ее рост не меньше ста семидесяти сантиметров. Возможно, даже чуть больше».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чингиз Абдуллаев читать все книги автора по порядку

Чингиз Абдуллаев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Закат в Лиссабоне отзывы


Отзывы читателей о книге Закат в Лиссабоне, автор: Чингиз Абдуллаев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x