Чингиз Абдуллаев - Затянувшееся послесловие
- Название:Затянувшееся послесловие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-46127-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чингиз Абдуллаев - Затянувшееся послесловие краткое содержание
Почти четверть века назад в горах Афганистана отделение сержанта Горчилина выдержало жестокий бой против превосходящих сил душманов. Не все выжили в той мясорубке, а уцелевшие старались вспоминать об этих событиях как можно реже. Но прошлое само напомнило о себе… Уже в наши дни кто-то методично и безжалостно начал убивать бывших солдат, участвовавших в той схватке. За что? Кому и зачем это нужно? Даже эксперт-аналитик Дронго не может найти ответы на эти вопросы; пока он лишь пытается опередить убийцу и спасти уцелевших бойцов. Но изобретательный и умелый киллер не намерен отступать, всякий раз на один шаг опережая знаменитого эксперта…
Затянувшееся послесловие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Зачем вам нужна была моя помощь? – изумленно спросил Резо. – На вас работает такая структура… Здравствуйте, калбатоно Тамара.
– Вы знакомы? – спросил Дронго.
– Господин Горганели работал следователем, и мы иногда с ним пересекались, – дипломатично ответила Тамара.
– Оказывается, у его отца есть своя машина, – сообщил Резо, – довольно старый, но в хорошем состоянии «БМВ» пятой модели. Но Тариэл почему-то предпочитает ездить на дядином «Хендае». Такая непонятная скромность, тем более что отец мальчика сейчас находится в Европе.
– Может, он вообще скромный человек, – пробормотал Дронго.
– Если хотите, я поднимусь с вами, – предложил Горганели.
– Ни в коем случае, – Дронго взглянул на часы, – уже поздно, давайте поторопимся.
– Вы все могли узнать и без меня, – продолжал сокрушаться Резо.
– Нет, – ответил Дронго, – без ваших старых и опытных сотрудников госавтоинспекции мы бы ничего не узнали. Ведь они помогли нам вычислить Тариэла Хубутию, на которого не был зарегистрирован ни один автомобиль. Откуда можно было узнать, что автомобиль принадлежит его дяде и он водит машину по доверенности?
Они прошли к дому. Горганели показал на здание, пояснив, что Тариэл живет на третьем этаже.
– Может, пусть сначала пойдут ваши сотрудники? – тревожно спросил он у Тамары.
– Я тоже так считаю, – кивнула она.
– Нет, – твердо возразил Дронго, – пойду я один. И мне не нужны никакие сопровождающие. Кажется, мы договорились, что у меня есть тридцать минут.
– Я действительно обещала, что наши сотрудники будут ждать тридцать минут, – сказала Тамара, – но я не обещала, что разрешу тебе так безрассудно рисковать. У тебя ведь наверняка даже нет оружия. Я поднимусь вместе с тобой. И не спорь. Никто не заподозрит в женщине ничего опасного. Я пойду с тобой – и учти, что я вооружена, у меня в сумке есть оружие.
– Не буду возражать, – согласился Дронго, – я чувствую себя в безопасности с такой охраной. Пойдем вместе. А вы, Горганели, подождите нас внизу. Посмотрим, что расскажет нам этот молодой человек.
Вместе с Тамарой они начали подниматься на третий этаж. Когда они были на площадке второго этажа, женщина остановилась.
– Можно я задам тебе один вопрос – до того, как мы туда поднимемся? – спросила она.
– Конечно.
– Зачем тебе все это? – неожиданно спросила Тамара. – Ты ведь уже небедный человек, у тебя есть семья в Италии. Уезжай к ним и живи спокойно. Зачем ты так рискуешь, подставляешься под ножи и пули бандитов, убийц, всяких маньяков? Для чего? Или ты не можешь жить без адреналина?
– Дело не в адреналине, – возразил Дронго. – Я чувствовал бы себя никчемным человеком, если бы в моем возрасте уехал в Италию, чтобы больше ничего не делать и просто наслаждаться жизнью. Дело не в деньгах – я действительно могу всю оставшуюся жизнь не работать и не умереть с голода. Дело во мне самом. Я чувствую… нет, даже не так – я знаю, я уверен, что мои опыт, знания, силы, разум могут пригодиться людям в извечной борьбе Добра со Злом. Если хочешь, я воспринимаю эту борьбу как некую миссию. За время моей работы мне удалось остановить несколько опасных преступников, распутать несколько запутанных преступлений, спасти несколько несчастных жертв. Если бы я спас даже одного человека, то и тогда считал бы свою жизнь удавшейся. Мне кажется, что Бог, если он существует, или Фатум, Судьба дали мне возможность приносить конкретную пользу людям. И это не глупая патетика, а потребность помогать в борьбе с мировым Злом. Кажется, раньше я рассказывал тебе об одном из английских королей, который сказал, что он в ответе за всю красоту этого мира. Я ответил на твой вопрос?
– Да, – кивнула она, – иного ответа я от тебя и не ждала. Ты не меняешься.
– Это тоже комплимент, – возразил он, двинувшись дальше. – Я полысел, потяжелел, постарел. Единственное, чего я пока не жду, это приближающейся менопаузы. Хотя, кто знает…
Она тихо рассмеялась, отвернувшись в сторону.
Вдвоем они поднялись на площадку перед квартирами третьего этажа. Дронго отодвинул Тамару в сторону и позвонил в дверь. Послышались чьи-то шаги. Тамара раскрыла свою сумочку. Дронго обернулся к ней, укоризненно покачав головой. За дверью послышался старческий женский голос.
– Кто там? – спросила женщина по-грузински.
– Здравствуйте, – ответила Тамара, – извините, что мы вас беспокоим. Нам нужен господин Хубутия.
Дверь открылась. На пороге стояла пожилая женщина, которой было явно за семьдесят. Седые волосы, темное платье в горошек. Столько лет прошло, а мода не меняется, подумал Дронго. Кажется, такое же платье было у его бабушки.
– Кто вам нужен? – уточнила женщина.
– Мы ищем Тариэла, – пояснила Тамара.
– Этой мой внук, – кивнула женщина, – он сейчас дома. Тариэл, к тебе пришли гости, – сказала она, обернувшись.
Из соседней комнаты вышел молодой человек. Он был одет в серые брюки и рубашку немыслимой расцветки. Увидев его, Дронго поразился, как точно описал молодого человека Баграт Богдасарян.
– Здравствуйте, – кивнул несколько озадаченный Тариэл, – вы ко мне?
– Да, – ответила Тамара, – нам нужны именно вы, господин Хубутия.
– По какому вопросу? – Он был явно удивлен и совсем не испуган.
Тамара обернулась на Дронго.
– Этот господин хочет задать вам несколько вопросов, – добавила она по-русски. – Вы можете говорить по-русски?
– Конечно, может, – вмешалась его бабушка, – он хорошо понимает русский язык. А откуда вы пришли, уважаемая?
– Мы из туристической компании, – улыбнулась Тамара, – и нам нужно переговорить с вашим внуком.
– Проходите в гостиную, – предложила бабушка, – я сейчас сделаю вам кофе. А ты, Тариэл, приглашай своих гостей. У тебя в комнате, наверное, опять беспорядок.
Тариэл нерешительно показал в сторону гостиной. В просторной комнате стояла старая мебель, наверное, оставшаяся еще с середины позапрошлого века: тяжелые стулья, высоченный комод, сервант. На стенах висели картины в золотых рамах. Гости подошли к одной из картин.
– Дедушка был известным скульптором, – пояснил Тариэл, показывая на картины, – это подарки местных художников. А вы действительно из туристической компании?
– Конечно, нет, – ответила Тамара. – Как ты думаешь, откуда мы?
– Из полиции, – помрачнел Тариэл, – или из налогового ведомства?
– Почти угадал, – кивнула она, усаживаясь за стол. – А почему ты считаешь, что именно эти две организации будут тобой интересоваться?
– Это вам лучше знать, – ответил он по-грузински.
– Мой друг хочет с тобой побеседовать, – напомнила Тамара, показывая на Дронго. – Только давай сразу договоримся. Если его устроят твои ответы, то мы спокойно выпьем кофе, который делает сейчас твоя бабушка, и уйдем отсюда вдвоем. Если ты начнешь лгать, не станешь говорить правду, попытаешься нас запутать, то мы уедем отсюда втроем. Не хотелось бы беспокоить твою бабушку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: