Иоганнес Зиммель - Ушли клоуны, пришли слезы…
- Название:Ушли клоуны, пришли слезы…
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«ЛГ-Бестселлер», «Наша кампания»
- Год:1993
- Город:М.
- ISBN:5-7110-0157-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иоганнес Зиммель - Ушли клоуны, пришли слезы… краткое содержание
Роман популярного современного немецкого писателя Марио Зиммеля — бестселлер в самом точном смысле этого слова. Беззаветная любовь и трагическая смерть, благородство чувств и беззастенчивый, не знающий границ шпионаж и контршпионаж, выдающиеся научные открытия и попытки использовать их во вред человечеству — таков сюжет этого произведения. Важно еще и то, что роман основан на подлинных событиях последних лет.
Ушли клоуны, пришли слезы… - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты написала, что ты черепаха?
— Морская черепаха, — уточнила Еля и отпила кока-колы.
— С чего ты взяла?..
— «Куколка, я о тебе мечтаю…» — донеслось из динамика, установленного над причалом.
— Я как-то посмотрела один фильм, — начала Еля. — По телевизору. Про одну морскую черепаху, короче. Я во время этого фильма почти все время ревела. И рассказала о нем Яну. И про черепаху — тоже. Она там не сразу появляется, ближе к концу. Только из-за нее я больше всего плакала. И я сказала Яну, что решила написать Рейгану и Горбачеву, а он ответил: правильно, надо написать.
Сидевший за соседним столиком пожилой мужчина встал и, проходя мимо них, сказал, поклонившись:
— Красивая у тебя мама, девочка.
— Спасибо, — ответила Еля. А потом, когда он вышел из павильона, лукаво взглянула на Норму: — Он подумал, что вы моя мама!
— Так что там случилось с черепахой? — спросила Норма.
— Будь вы и в самом деле моей мамой… — Еля подняла на нее сияющие глаза, и ресницы ее задрожали. — Я ведь уже говорила — черепаха появилась под конец. Хотите знать, что было сначала?
— Да, — сказала Норма. — Расскажи, Еля!
— Ну вот, — начала девочка, — сначала долго показывали море. Ужасно много моря. А на воде белые бабочки. Все мертвые. Миллионы мертвых бабочек, объяснил диктор. Оно было все белое, это море. Диктор сказал, что это море перед Атоллбикини.
— Ты хотела сказать… перед атоллом Бикини?
— А что такое атолл?
— Маленький островок, — объяснила Норма. — Округлой формы.
— Я так и подумала, — сказала Еля. — Диктор объяснял, что сколько-то лет на этом атолле Бикини испытывали атомные бомбы. Про это вы знаете, правда же?
— Конечно, — ответила Норма. — Как не знать!
— Диктор сказал еще, что с тех самых пор море отравлено радиацией. Эта самая радиация убила миллионы белых бабочек, когда они пролетали над морем. Знаете, что это напоминало? Большой-пребольшой белый ковер… С самого начала показали птиц, которые боялись высунуться из своих норок. Даже днем. Вы такое когда-нибудь видели?
— Нет, — сказала Норма. — Никогда.
— На Бикини птицы живут в норках, совсем маленьких. Диктор объяснил, что когда они раньше высиживали яйца, то уходили в эти маленькие норы. Раньше, до атомных бомб. А теперь, столько лет спустя, те, сегодняшние, выбираются из нор совсем ненадолго, потому что они откуда-то знают — откуда, я никак не пойму, — что их прапрадедушки и бабушки тогда, после взрыва, попадали на землю мертвыми прямо с неба. Люди наблюдали за взрывом на острове издали, с кораблей. А птицы боятся — с тех самых пор. И радиоактивность с тех пор не пропала. Поэтому они выбираются из своих норок только для того, чтобы слетать к морю и выловить рыбку. Но вода в море тоже отравлена, и рыба отравлена, а когда птицы поедают эту рыбу, они или заболевают, или черт знает что вытворяют. А потом в этом фильме показали яйца. Огромный пляж, и на нем миллионы яиц. Их положили другие птицы, морские. И диктор сказал, что все эти яйца тоже мертвые, и что птенцы из них никогда не вылупятся, потому что эти морские птицы тоже заразились радиацией. Но они этого не знают. Они каждый день летают на море и приносят себе отравленных рыб, а вечером — я сама видела! — садятся высиживать яйца, сидят и сидят, а все без толку, ни один птенец не вылупился, потому что они мертвые, эти яйца. А птицы этого не знают.
И никакой инстинкт им этого не подскажет, подумала Норма, и Бог не подскажет, Бог смотрит себе и молчит. Ах, Пьер, ты был таким умным, таким замечательным, как ты мог поверить в Бога? А я? Сижу в теплый летний день среди веселых улыбающихся людей с маленькой девочкой, которая рассказывает мне об атолле Бикини и о взорванных там в сорок шестом бомбах. Их называли «бомбы-бэби» — маленькие, значит. А сегодня атомных бомб столько, что можно наш шарик взорвать раз сто, и все знают об этом, все, кто с таким удовольствием поднимается на борт прогулочных пароходов, все, кто смеется и флиртует, маленькие, простые люди и то знают все до одного, и не только в Гамбурге, а во всем мире. Со мной сидит ребенок, который увидел, как все выглядит на Бикини, и испугался. Сейчас ему десять лет. Десять лет. Сколько лет проживет еще наш мир? И до скольких лет доживет этот ребенок?
— «А у Долорес такие ножки, что ни один мужчина глаз не отведет…», — напевал любимец публики прошлых лет. Тот, кто выбирает здесь пластинки или кассеты, наверное, сентиментальный человек. Одни старые шлягеры. Или он сам уже в годах, подумала она. Здесь, на Альстер, хорошо. Но как вообще может быть хорошо? Как может светить солнце, когда маленькая девочка рассказывает, что делается сегодня на атолле Бикини? Ах, на атолле Бикини тоже светит солнце…
— Ну так вот, и тут появилась морская черепаха. — Девочка подняла на Норму свои большие черные глаза. — Это было самое страшное. Морская черепаха вышла из моря на землю, чтобы положить яйца — своих будущих деточек, правда? Диктор объяснил, что морские черепахи всегда кладут яйца в горячий песок. Да, я сама видела, как эта черепаха укладывала яйца в выемку в песке, одно за другим. Песок был горячий, она, наверное, обжигала лапки, но не успокоилась, пока аккуратно не прикрыла песком каждое яичко. Вот теперь и будет самое страшное, — сказала девочка. — Черепаха хотела вернуться к морю, потому что она в нем живет, да? Но вместо того, чтобы ползти в сторону моря, она поползла в другую, в противоположную. И уходила все дальше и дальше от моря!
Норма молча смотрела на девочку. Ты слышишь, Боже? Слышишь?
— И тогда диктор сказал, что в отравленной воде и она отравилась, что-то случилось с ее мозгом и органами чувств, она утеряла… утеряла… ну, как это называется, когда не знаешь, где ты находишься и куда тебе надо?
— Чувство ориентации.
— Вот-вот, это самое, — согласилась Еля.
Из динамика послышалась трогательная мелодия из чаплинского фильма «Огни рампы». Мужской голос пел: «Whenever we kiss, Y worry and wonder…» [27] «Когда мы целуемся, я все думаю…» (англ.).
— Черепаха утеряла чувство ориентации и поэтому ползла не к морю, а, наоборот, отползала от него.
— «…Your lips may be near, but where is your heart?» [28] «Губки-то твои рядом, а где же твое сердце?» (англ.).
— сладкозвучно вопрошал певец.
— …и от напряжения она стала хрипеть и задыхаться, это было слышно, — продолжала Еля. — И на своих лапах-ластах тащилась и тащилась по песку. Как ее, бедную, было жалко! Прошло полдня, и она совсем выбилась из сил, а песок был таким горячим… А потом… — девочка умолкла.
— А потом? — переспросила Норма.
— А потом она умерла, — ответила Еля. — Но даже это не самое страшное. Перед смертью, перед самой-самой, у нее было что-то вроде видения, сказал диктор. Уже в полном отчаянии она вообразила, что добралась до воды и вот-вот поплывет. И начала загребать лапами, будто поплыла. Вот так и умерла, плывя в горячем песке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: