Маргарет Трумэн - Убийство в ЦРУ
- Название:Убийство в ЦРУ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1996
- Город:М.
- ISBN:5-88196-911-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарет Трумэн - Убийство в ЦРУ краткое содержание
Красавица Барри Мэйер, вашингтонский агент по приобретению авторских прав, скоропостижно скончалась в лондонском аэропорту Хитроу перед вылетом в Будапешт. Ее лучшая подруга Коллетт Кэйхилл уверена, что причина смерти — не в сердечной недостаточности, как утверждают врачи. Пытаясь разгадать тайну гибели приятельницы, Коллетт занялась поисками исчезнувшего в аэропорту портфеля с документами, и на этот раз угроза нависла над ее жизнью…
Убийство в ЦРУ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Могла Барри не воспринять все это достаточно серьезно? Тут есть над чем подумать. Порой она вела себя просто вызывающе бесцеремонно, и Коллетт приходилось ее одергивать. Не пошутила ли она в неурочный час, когда то, что она везла, к шуткам относить ну никак не следовало? Или она слишком легкомысленно восприняла обязанность пользоваться кличкой? Не сумела выйти на контакт с кем следовало не напрямую, а кружными путями?
Возможная связь между смертью Мэйер и убийством Хаблера занимала все ее мысли. Дэйва Хаблера убили в проходе в Росслине, где находилось помещение, принадлежавшее ЦРУ и опекавшееся Хэнком Фоксом. Предположительно Хаблер отправился туда на встречу с тем, кто дал понять, что он или она желает продать доверительную, исходящую из самой Компании информацию для использования ее в книге. Это дает веские основания включить Хаблера в список действующих лиц и всерьез взвесить вероятность общей причины у обоих убийств.
Она едва мозги не свихнула, пытаясь вместить в них все вероятности. К этому занятию ее неуклонно подталкивала самая всепоглощающая из мыслей: память о последних тридцати шести часах, проведенных с Верном Уитли.
Вернувшись с танцевального представления, Коллетт решила вызвать Верна на разговор. Проговорили они до трех часов утра. Беседы, какой ее представляла Коллетт, не получилось вовсе. Положим, Верн был в какой-то мере откровенен, хотя стало ясно, что в себе он держит больше, чем рассказывает.
Беседа началась с вопроса Коллетт:
— Хотелось бы знать, Верн, какое именно задание ты получил от «Эсквайра».
Он отшутился, мол, Правило Номер Раз: никогда не обсуждай статью, которая только готовится.
— Стоит нарушить — и статья выхолащивается, — пояснил он. — Выбалтываешь ее, а садишься писать, ан огонь и угас.
Ей хотелось сказать: «Правило Номер Раз для всякого работающего на ЦРУ: держись подальше от журналистов». Не сказала, разумеется, не могла: для него она ушла из Центрального разведуправления, чтобы заняться цивильным делом в посольстве Соединенных Штатов в Будапеште.
Правда, верил ли он этому? Если домыслы Хэнка Фокса точны, то Уитли опять прибился к ней не затем, чтобы вновь возжечь пламя их любви, а затем, чтобы держаться поближе к внутреннему источнику, могущему насытить сочной фактурой статью, над которой он работал, о программе, прекращенной давным-давно.
Вот оно опять: все та же дилемма! Кто что о ком знает. А вдобавок: стоило ли верить Хэнку Фоксу? А может, Уитли и не собирался писать про ЦРУ. Маниакальная подозрительность Управления ни для кого не секрет. В нем хватает людей, которые находят заговоры за любой гаражной дверью в Джорджтауне.
Той ночью, сидя с Уитли в квартире его брата, она поняла: следует почаще идти напрямик. Случай представился.
— Верн, тут один сказал мне сегодня, что ты в Вашингтоне собираешь материал вовсе не для статьи о здешних социальных переменах. Сказал, что ты копаешь под ЦРУ.
Верн хохотнул и потряс пустой банкой пива.
— Надо, думаю, еще баночку взять. Тебе принести чего?
— Нет, я… давай! Виски тут есть?
— Возможно. Чистяк?
— Немножко воды.
Пока его не было, она удалилась в спальню, где разделась и влезла в один из халатов брата Уитли, в котором уместилось бы трое таких, как она. Закатав рукава, она вернулась в гостиную, где ее уже ждала выпивка. Уитли торжественно поднял банку с пивом.
— Так выпьем за недоверие между мужчиной и женщиной — основу основ всего сущего.
В ответ Кэйхилл машинально подняла было свой стакан, но, спохватившись, остановила руку и взглянула недоуменно на Верна.
— Потрясающий сценарий, Коллетт. Какой-то шут оповещает тебя, что я тут кропаю статью про ЦРУ. Ты когда-то работала в ЦРУ, а потому соображаешь, что я объявился в вашем доме, чтобы подкатиться поближе к «источнику». Вот он, мой единственный интерес к Коллетт Кэйхилл: пребывать в надежде, что она пошире откроет рот — что само по себе, глядишь, и неплохо было бы! Участь моя решена: голыми фактами она загнала меня в угол. — Он вскинул руки вверх, сдаваясь. — Твой приятель прав.
Уитли со всего маху брякнул пивной банкой об стол, подался всем телом вперед и заговорил с наигранной суровостью:
— Через в высшей степени надежный источник я вышел на информацию о том, что директор ЦРУ не только втянут в дикую любовную связь с женщиной — членом Верховного Суда (естественно, имя ее я назвать не могу), но в то же самое время еще и находится в гомосексуальных отношениях с бывшим астронавтом, которому в одной из клиник Перу поставили диагноз как ВИЧ-инфицированному — болен СПИДом.
— Верн, я отнюдь не вижу…
— Погоди. — Он предостерегающе поднял руку. — Это еще не все. ЦРУ готовит заговор с целью свержения законного режима в Лихтенберге, постоянно подает телеграфный сигнал на обе груди Долли Партон и вот-вот осуществит убийство Эйба Хершфелда, чтобы завладеть всеми автостоянками Большого Нью-Йорка в случае ядерного нападения. Как тебе такой сюжет?
Она засмеялась.
— Коллетт, детка, в этом ничего смешного нет!
— Где Лихтенберг? Ты хотел сказать Лихтенштейн.
— Я сказал то, что хотел — Лихтенберг. Это кратер на Луне. ЦРУ чхать хотело на Лихтенштейн. Луна — вот что им нужно.
— Верн, я тебе серьезно говорю, — сказала она.
— Зачем? По-прежнему состоишь в рядах национальной гвардии бойцов невидимого фронта?
— Нет, но… это не важно.
— Кто сказал тебе, что я готовлю статью про ЦРУ?
— Я не могу сказать.
— Ой, как это дьявольски демократично! Я, как водится, обязан перед тобою душу распахнуть, зато леди «не может сказать». Не ожидал от тебя, Коллетт. Вспомни, что я написал в твоем дневнике.
— Помню, — вымолвила она.
— Это радует. Есть что-нибудь новое о твоем приятеле Хаблере?
— Нет.
— С англичанином этим, Хотчкиссом, говорила?
— Да, столкнулась с ним у Барри в агентстве. Он теперь там управляет. Стал владельцем.
— Это как же?
Она объяснила ему все про партнерское соглашение и рассказала о своем разговоре с адвокатом Мэйер.
— Что-то, сдается мне, не все тут кошерно.
— Мне тоже так сдается, но, очевидно, Барри сочла подобную сделку выгодной.
— Такой отчаянной была?
— Более или менее, хотя и не до такой степени.
Он подсел к ней на тахту, обнял рукою за плечи. Стало так сладостно: чувствовать его рядом, вдыхать его запах. Она заглянула ему прямо в глаза и увидела в них жалость и нежность. Он легко тронул ее губы своими. Приготовившись к отпору, она поняла, что противиться не станет. Он был предугадан и предопределен, этот момент, на всех картах: неизбежность, к которой она тянулась всей душой…
Они проспали все утро. Коллетт проснулась как от толчка. Посмотрела на Верна, лицо его во сне было спокойно и безмятежно, на губах затихла улыбка умиротворения. «Не играешь ли ты со мною?» — молчаливо вопрошала она. Все мысли, всплывшие было во время беседы накануне вечером, были сметены волной страсти и наслаждения, какую они сотворили сами для себя в постели. Теперь уж солнце вовсю било в окна. Страсть отбушевала, реальность занявшегося нового дня вышла на авансцену. Реальность угнетала, ей она предпочла бы то, что чувствовала под одеялом, где, как однажды кто-то сказал: «Им тебе не навредить».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: