Федор Раззаков - Шакалы из Лэнгли
- Название:Шакалы из Лэнгли
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАлгоритм1d6de804-4e60-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4438-0846-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Федор Раззаков - Шакалы из Лэнгли краткое содержание
Тридцать лет назад ошеломительный успех имел советский телесериал «ТАСС уполномочен заявить…» по одноименному роману Юлиана Семенова. Увлекательная история о том, как советская контрразведка смогла разоблачить в Москве агента ЦРУ, покорила страну. В книге, которую читатель держит в руках, предпринята попытка реанимировать тот давний сюжет, перенеся его в современные реалии
Действие этого лихо закрученного шпионского детектива происходит на фоне тектонических сдвигов на Ближнем Востоке, а конкретно – вокруг событий в Сирии. При сохранении главной фабулы семеновского сюжета (разоблачение агента ЦРУ в Москве) «Уполномочен заявить…» выходит далеко за рамки этой истории, исследуя многие современные проблемы: политические интриги, международный терроризм, деятельность мафии, противостояние мировых спецслужб.
Федор Раззаков – специалист по истории советского кино, автор множества увлекательных книг о кинематографе. В своем новом романе он переводит привычные образы советских шпионских фильмов в современные реалии.
Шакалы из Лэнгли - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И вы, Иван, верите во всю эту галиматью, достойную разве что дешевых боевиков?
– А вот я верю, – кивнул головой Томсон, уже изрядно набравшийся виски. – И покупаю этот сюжет у Ивана. Накладной живот у террористки-смертницы – это отличная приманка для публики. Но откуда вы об этом знаете?
– У нас в России по этому поводу говорят так: много будешь знать, скоро состаришься.
Максимов прекрасно понимал, что рискует, выкладывая перед Янгом свою информацию, но другого пути у него не было. Надо было дать понять американцу, что его действия контролируются противной стороной, что он находится если не под колпаком, то где-то близко возле этого. Расчет у Максимова при этом был простой: заставляя Янга нервничать, вынудить его ошибаться. А тут еще сама судьба дала американцу новый повод почувствовать себя не в своей тарелке.
В тот самый момент, когда спор был в самом разгаре, к их столику подошел мужчина средних лет, который раскрыл перед ними служебное удостоверение и представился старшим инспектором каирской криминальной полиции Хабибом Саламом. На недоуменный вопрос уже изрядно нагруженного виски Томпсона, дескать, причем здесь полиция, последовал ответ инспектора:
– К вам у меня никаких вопросов нет, мне нужно их задать мистеру Янгу, – и, обращаясь к последнему:
– Мы можем отойти в сторону?
Янг удивился:
– Я бы не хотел, чтобы мои друзья подумали, будто у меня от них есть какие-то секреты, да еще такие, которыми мне приходится делиться с полицией. Я что-нибудь нарушил?
– Нет, вы ни в чем не виноваты. Я хотел лишь задать вам вопрос относительно того несчастного парня, которого нашли мертвым на подземной парковке.
– Ах, этого самоубийцы? – вспомнил Янг. – Но чем я могу вам помочь, если этого несчастного в глаза не видел?
– А начальник охраны сказал мне, что вы собирались выразить парню свое сочувствие по поводу той беды, что произошла с его дочкой.
– Да, все верно, я действительно хотел это сделать. Но потом, как обычно бывает, закрутился с делами и попросту забыл об этом бедняге. А потом узнал об этой трагедии. Вот и все, что я о нем знаю.
– Тогда, может быть, что-то знает ваш компаньон?
– Кого вы имеете в виду?
– Я не знаю, как его зовут – такой крепкий накачанный мужчина с ежиком на голове.
Последовала пауза, во время которой было видно, что Янг напрягся. В это время в их разговор встрял Томпсон:
– Инспектор, видимо, имеет в виду Бобби Дьюка. Только его в баре нет, он сейчас сидит в кальянной.
– Спасибо за информацию, – поблагодарил Томпсона инспектор. – Не буду больше вас отвлекать, всего доброго.
Едва он удалился, Максимов обратил свой взор на Янга:
– Что за трагедия произошла в отеле, в который я имел счастье сегодня вселиться?
Американец ответил не сразу, провожая напряженным взглядом удаляющуюся фигуру старшего инспектора. Наконец он перевел свой взор на Максимова и, стряхивая пепел в стеклянную пепельницу, ответил:
– Обычное житейское дело. Дочери здешнего охранника понадобилась срочная операция, а денег на это у родителей не было. Надо было раздобыть где-то около сорока тысяч долларов. В итоге отец покончил с собой.
– А я слышал разговоры, что парня попросту убили, – возразил Янгу Томпсон.
– Ерунда все это! Кому надо было убивать рядового охранника? – отмахнулся Янг.
– За что же его могли убить? – как бы не слыша Янга, повернулся к режиссеру Максимов.
– Это какая-то темная история. Погибший отвечал в отеле за его «глаза» – систему видеонаблюдения. Судя по всему, кому-то сильно захотелось, чтобы эти глаза не заметили нечто такое, чего видеть было нельзя.
– Если это убийство, то здесь замешана местная мафия, – предположил Янг. – Я сам периодически замечаю в отеле подозрительных типов, которые высматривают среди приезжих богатых иностранцев. В прошлом году у меня в кальянной стянули портмоне, которое я имел несчастье носить во внутреннем кармане пиджака – я повесил его на спинку стула. А вы, Иван, я заметил, неосмотрительно носите портмоне в заднем кармане брюк.
– Вы очень наблюдательны, Саймон, для обыкновенного бизнесмена, – по губам Максимова пробежала лукавая усмешка. – Но в этом портмоне я не ношу крупных денег, там хранятся лишь медяки. А все крупные банкноты, как и документы, я храню вот здесь, – и Максимов похлопал ладонью по верхнему карману рубашки.
– Для обыкновенного журналиста вы весьма осторожны, – не задержался с ответным выпадом Янг.
После этих слов наблюдавший за их пикировкой Томпсон раскатисто рассмеялся.
Москва, Лубянка. Федеральная Служба Безопасности.
Департамент контрразведывательных операций
– Что предпочтете на этот раз, Федор Иванович, чай или кофе? – спросил у Кондратьева сотрудник Аналитического управления Михаил Батырович Алмазов, к которому генерал пришел за информацией по Саймонгу Янгу.
– В прошлый раз у вас не было лимона, поэтому я выбрал кофе. Как обстоят дела с лимоном на этот раз? – вопросом на вопрос отреагировал Кондратьев.
– Сегодня с этим все в порядке.
– Тогда давайте чай. Как всегда, зеленый, он ведь, как вы утверждаете, полезней черного? – Кондратьев прекрасно знал о том, что Алмазов буквально помешан на здоровом образе жизни и всем своим коллегам раздает полезные советы относительно их здоровья.
– Вам он особенно полезен, у вас ведь давние проблемы с желудком.
– Помню, помню, – улыбнулся Кондратьев и почти слово в слово повторил то, что Алмазов говорил ему в прошлую их встречу:
– Зеленый чай, в отличие от черного, обладает более сильными бактерицидными свойствами и сдерживает размножение болезнетворных микробов в желудке и кишечнике, останавливая там процессы гниения. Вам бы врачом работать, Михаил Батырович.
– А чем наша работа отличается от названной вами – такое же врачевание: мы выступаем то в роли терапевтов, то психиатров, а то и хирургов.
– Тогда в какой ипостаси мы будем трудиться с вами сегодня?
– Как я понял из вашей просьбы, в роли окулистов.
– Это почему?
– Нам ведь надо помочь нашему коллеге припереть к стенке цэрэушника с помощью компрометирующей его информации. То есть раскрыть коллеге глаза на темную сторону биографии его визави.
Услышав это сравнение, Кондратьев от души рассмеялся, тем самым выразив свое согласие с услышанным. Пока Алмазов хлопотал с электрочайником, стоявшим на специальном столике в углу просторного кабинета, больше напоминавшим архив и видеотеку одновременно – одну стену в нем занимали высокие полки под самый потолок с папками, а половина другой была отдана под огромный монитор и аппаратуру для DVD просмотров, – Кондратьев расположился в удобном кресле и стал терпеливо дожидаться начала той части разговора, ради которой он сюда, собственно, и пришел. Однако Алмазов не спешил, скрупулезно выдерживая все необходимые атрибуты церемонии.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: