Эрик Амблер - Непредвиденная опасность

Тут можно читать онлайн Эрик Амблер - Непредвиденная опасность - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Шпионский детектив, издательство АСТ, Neoclassic, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрик Амблер - Непредвиденная опасность краткое содержание

Непредвиденная опасность - описание и краткое содержание, автор Эрик Амблер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Почему романы Эрика Эмблера так популярны? Почему они неподвластны времени и даже сейчас, спустя более полувека после написания, читаются с неослабевающим интересом?

Дело не столько в стиле этих произведений, сколько в необычности их героев. Они — не «Джеймсы Бонды», не супермены, не супершпионы и зачастую даже не профессиональные разведчики, а самые обычные люди, которым довелось жить в эпоху предвоенного десятилетия. Такие, как журналист Кентон, в жизни пистолета в руках не державший, но ухитрившийся ввязаться в опасный поединок европейских разведок.

Непредвиденная опасность - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Непредвиденная опасность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрик Амблер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вы, случайно, не видели, тут двое мужчин не пробегали?

— Nein. — Бригадир не сводил с них подозрительного взгляда.

— Мы из полиции. Сбежали два преступника, есть сведения, что они находятся в этом здании. Если увидите их, постарайтесь задержать. Есть ли у вас еще какой-нибудь выход из здания, не считая главной двери?

— Jawohl, Herr Kapitän. Имеется пожарный выход.

— Где?

— Между нашим цехом и гравировальным, Herr Kapitän, есть дверь. Идемте, я вам покажу.

И он направился к двери.

— В том нет необходимости, — торопливо заметил Залесхофф, — мы сами найдем. И сразу же поставим возле нее своего человека. Но вы все равно не теряйте бдительности и немедленно доложите, если увидите этих людей.

— Jawohl, Herr Kapitän.

И бригадир поспешил сообщить новость своим подчиненным. Едва он успел отойти на несколько шагов, как через вращающиеся двери ворвались полицейские и что-то закричали. Бригадир недоуменно уставился на них.

— Бежим! — рявкнул Залесхофф.

И они бросились к двери, через которую можно было попасть к пожарному выходу. Слева находились два лестничных пролета: один спускался вниз, другой уходил наверх. Прямо на площадке между ними оказалась дверь пожарного выхода. Впереди виднелся вход в цех гравировки. Как только Залесхофф распахнул дверь пожарного выхода, из цеха вышел рабочий. Кентон заметил удивленное выражение его лица — мужчина заметил за спинами незнакомцев людей в полицейской униформе — и понял: сейчас он предпримет попытку остановить его и Залесхоффа. Не долго думая Кентон замахнулся для удара. Рабочий торопливо отступил и поскользнулся на гладком каменном полу. Этого оказалось достаточно. Залесхофф с Кентоном бросились вниз по пожарной лестнице. Где-то над их головами пуля со звоном срикошетила от стальной ступеньки, но к этому времени они уже находились двумя пролетами ниже, под прикрытием.

У подножия лестницы перед ними открылся вид на вымощенный бетонными плитами двор. Располагался он с тыльной стороны здания, где размещались редакция и типография «Праген моргенблатт». Кентон поднял голову — трое полицейских сбегали к ним по пожарной лестнице. Тогда беглецы не сговариваясь бросились к улице. Они находились примерно в шести ярдах от нее, когда навстречу им из-за угла выскочил полицейский. Он помедлил — всего какую-то долю секунды — рука его потянулась к кобуре на поясе. Залесхофф налетел на него со всей яростью и силой и ударил по голове. Полицейский отшатнулся к стене и вскинул руку с пистолетом. Кентон так и вцепился в эту руку, грянул выстрел. Пуля ударила в бетонную плиту и срикошетила от нее с противным визгом. Потом Залесхофф выбил оружие у парня из рук. Полицейский начал подниматься на ноги.

— Беги к машине! — крикнул Залесхофф.

И Кентон побежал.

На улице, в нескольких ярдах от него, стоял «мерседес». Они уже подбегали к нему, когда Тамара отъехала от грузовика, что стоял впереди. Вот они поравнялись с машиной, и Тамара предусмотрительно распахнула ближайшую к ним дверцу. Едва они запрыгнули в машину, как пуля пробила заднее стекло и вонзилась в обивку переднего сиденья.

— Пригнись! — крикнул Залесхофф.

«Мерседес» рванул вперед, обогнул препятствие в виде грузовика — шины взвизгнули на мокром асфальте — и вылетел на улицу, ведущую к Карлсбрюке. Тамара включила вторую передачу, до конца выжала педаль акселератора, и огромный автомобиль помчался по улице, точно пуля, выпущенная из ружья.

— К отелю «Америка», быстро! — скомандовал Залесхофф.

Девушка резко свернула на главную дорогу, затем автомобиль с ревом промчался по мосту через Молдау. [48] Так немцы называли реку Влтаву. Залесхофф вытащил из кармана обе половинки разорванного конверта и стал рвать их дальше — на мелкие клочки, которые затем выбрасывал из окна машины.

К этому времени Кентон уже немного отдышался.

— Ну, как вам моя догадка? Недурна, верно? — спросил он.

Залесхофф задумчиво смотрел на последние бумажные обрывки у себя в руках.

— Да, — мрачно кивнул он, — догадка неплохая. Но то, что мы слышали, лишь подтверждает необходимость раздобыть оригиналы снимков. Вы ведь слышали, что он сказал?

— Кто?

— Ну, тот немец. Нацисты собираются использовать эти фотографии для развязывания новой антисоветской кампании. И Румыния будет не единственной страной, которая об этом узнает. Я просто не могу больше ошибиться, Кентон, не имею права. Мы должны заполучить эти снимки любой ценой. И какова бы ни была моя стратегия, хорошая или плохая, но я собираюсь немедленно и вплотную заняться Саридзой.

Кентон рассмеялся. Его до сих пор все еще немного трясло.

— Что тут смешного?

— Просто интересно, что скажет Саридза, увидев нас.

— Скоро выясним! — Залесхофф подался вперед к девушке. — Сверни на тихую улицу и сбрось скорость, хотя бы ненадолго.

— В чем дело? — спросил Кентон.

Залесхофф не ответил. Наклонился, отвернул край коврика и сдвинул одну из панелей в полу машины. «Мерседес» замедлил скорость. Кентон увидел, как русский ухватился за какой-то темный проводок, уходящий под днище машины, и резко его дернул. Что-то с лязгом упало на дорогу, и Тамара вновь прибавила скорость.

— Что, черт возьми, происходит?

Залесхофф задвинул панель обратно.

— Старый чикагский трюк. Сбросил австрийские номера. Теперь у нас бельгийский регистрационный номер. Ты взяла бельгийские документы, Тамара?

— Да, Андреас.

— Все остальные выбросишь в канализацию, когда мы остановимся. Вот, Кентон, советую иметь его при себе, если хотите услышать, что нам скажет Саридза. — И с этими словами Залесхофф вытащил из кармана в дверце и протянул журналисту револьвер, похожий на тот, который всегда был при нем. — Только аккуратнее! Этот заряжен.

Кентон осторожно принял оружие.

— Это на тот случай, — с легкой улыбкой заметил Залесхофф, — если вы еще не окончательно растеряли свои профессиональные инстинкты.

Кентон сунул револьвер в карман.

— Знаете, Андреас Прокович, — устало заметил он, — вы один из трех самых невыносимых, невозможных людей, с кем мне только доводилось встречаться.

— Кто же остальные двое?

— Саридза и капитан Майлер.

Минуты через две они остановились перед гаражами отеля «Америка». Из двери напротив входа вышел какой-то мужчина и направился к их машине. Залесхофф опустил стекло. Они тихо и недолго о чем-то поговорили, затем Залесхофф поднял стекло и откинулся на спинку сиденья. Вид у него был мрачный.

— Карту, Тамара!

Девушка молча протянула ему толстую, сложенную в несколько раз карту.

— В чем дело? — спросил Кентон.

— Пять минут назад Саридза с Майлером уехали на своей машине. За рулем был Майлер. Вот что, Тамара, выезжай на дорогу на Брюн и, ради всего святого, не сворачивай с нее ни при каких обстоятельствах!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрик Амблер читать все книги автора по порядку

Эрик Амблер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Непредвиденная опасность отзывы


Отзывы читателей о книге Непредвиденная опасность, автор: Эрик Амблер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x