Картер Браун - Жена на уик-энд
- Название:Жена на уик-энд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эридан
- Год:1996
- Город:Минск
- ISBN:5-85872-338-I
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Картер Браун - Жена на уик-энд краткое содержание
Жена на уик-энд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Глава 6
Разгоряченный схваткой, я направился в свое бюро. Завидев меня, Фрэн Джордан помахала чеком.
– У нас, оказывается, новая клиентка, – сказала она. – Некая миссис Рэндольф. Дама весьма энергичная и нетерпеливая. Сегодня с утра она звонила уже три раза.
– Ничего, позвонит еще.
– Кто же она такая? – в глубине зеленых глаз Фрэн светилось любопытство. – Вдова, уставшая от одиночества, или юная дурочка, очарованная твоим знаменитым профилем?
– Ни то и ни другое. Хотя насчет вдовы ты метко подметила. Возможно, тот исчезнувший труп и был мистером Рэндольфом. Я все более и более убеждаюсь в этом...
– Может, позвони ей сам? Она оставила свой номер, – сказала Фрэн. – Наверное, горит желанием, чтобы ты утешил ее.
– Если хозяин агентства будет сам звонить клиентам, для чего тогда, спрашивается, нужна секретарша? – строго сказал я. – Набери номер этой дамы. Я возьму трубку в кабинете.
– Желание шефа – закон для подчиненных, – не без сарказма заметила она, пододвигая к себе телефон.
Я прошел в кабинет, сел за стол и стал дожидаться, когда Фрэн соединит меня с миссис Рэндольф. Спустя полминуты я уже говорил с ней.
– Здравствуйте, мистер Бойд. Я все утро разыскиваю вас.
– Я был занят, – сдержанно объяснил я.
– Тратили полученные от меня денежки?
– Нет. Работал на вас. Исчез не только ваш муж. Карен Ваносса тоже пропала.
– У вас дырявая память. Я же сказала вам вчера, что они должны быть вместе, – она повысила голос. – Моя информация могла избавить вас от излишней беготни. Но это так, к слову... Мне нужно серьезно поговорить с вами. Но не по телефону. Немедленно приезжайте ко мне.
– Ладно, а где вы находитесь?
– Я вернулась на виллу в Ньюпорт. Значит, я жду вас?
– Уже выезжаю.
Я положил трубку и выглянул в приемную, где Фрэн с самым безразличным видом листала какие-то журналы.
– Покидаете нас? – спросила она. – Ах, какой занятой человек!
– А что делать? – я пожал плечами. – Надо отрабатывать полученные деньги. Но, как только я немножко освобожусь, обещаю сводить тебя на ужин.
– И это все? Вряд ли ужин успокоит мои расшатанные нервы.
– Тогда я проведу с тобой ночной сеанс психотерапии. Обещаю, что к утру твои нервы придут в полный порядок.
– С тех пор как у тебя появилась новая приятельница, я отказываюсь иметь с тобой какие-либо неслужебные дела. Лучше занимайся ночной психотерапией с ней. Она ведь в отличие от меня платит за это.
– Так и быть. Сегодня ночью я потренируюсь на миссис Рэндольф, а потом займусь тобой. Но, уж если ты завела такой разговор, – тоже не бесплатно.
Она пошарила рукой по столу, подыскивая, чем бы запустить в меня, и я поспешил ретироваться.
* * *
Проскочив мост Трайборо, я в третий раз за последние три дня направился к Лонг-Айленду. Поневоле начнешь понимать проблемы жителей пригородов, ежедневно мотающихся туда и обратно в густом потоке машин.
Небо заволокли тяжелые тучи, и вдали уже мелькали зарницы приближающейся грозы. Упали первые капли дождя.
Сейчас я ощущал себя пешкой, которую неведомые игроки заставляли играть в непонятную игру. А где тогда остальные фигуры: Петер Пелль, Карен Ваносса, Фредерик Рэндольф, в конце концов? Можно подумать, что по Нью-Йорку бродит неведомое чудовище, не только убивающее людей, но и пожирающее их без остатка.
Подумав о чудовище, я представил себе жирного, ленивого Чарли Ваносса. Да, он тоже чудовище, но совсем в другом роде.
Когда я подъехал к вилле Рэндольфов, дождь хлестал уже вовсю. В такую погоду лучше не вылезать из постели, особенно если под боком у тебя имеется очаровательная и немного порочная блондинка. Но трагедия моей жизни в том и состоит, что, зарабатывая на блондинок, я должен вкалывать день и ночь.
Дверь мне отворила сама миссис Рэндольф. Увидев меня, она прямо расцвела в улыбке, что не очень-то шло потенциальной вдове. Да и одета она была довольно легкомысленно.
– Входите, мистер Бойд, – ее улыбка излучала душевное тепло. – Очень мило, что вы откликнулись на мое предложение.
– Просьба клиента – закон для меня, – буркнул я, критически осматривая миссис Рэндольф.
– Извините меня за столь нелепый наряд, – она шаловливо прищурилась. – В доме очень душно, и я оделась полегче. Наверное, сейчас начнется гроза. В метеосводке предупредили о приближении циклона. Боюсь, он может наделать много бед.
Сказать честно, ее наряд был подобран в расчете на куда большую жару, чем та, что выдалась сегодня. Он состоял только из лифчика от купальника, поддерживавшего ее маленькие круглые груди, и узеньких белых шортиков, плотно облегавших бедра. Я невольно залюбовался ее стройным загорелым телом. Светлые, зачесанные кверху локоны очень молодили ее, а серые глаза буквально светились доброжелательностью. Что ни говори, а за последние сутки с ней произошла разительная метаморфоза. Холодная русалка превратилась в пылкую вакханку.
– Проходите, мистер Бойд, и садитесь, где вам покажется удобнее. Жара, наверное, сильно измотала вас. Сейчас я приготовлю стаканчик чего-нибудь прохладительного. Виски со льдом годится?
– Вполне, – ответил я. – А "Кровавую Мэри" вы умеете делать?
– Конечно.
– Приготовьте мне порцию, если не трудно. По собственному опыту знаю, что это лучшее спасение от жары.
– Может, заодно и позавтракаете? Я, наверное, помешала вам сегодня утром как следует перекусить.
– Если только что-нибудь легкое... – пробормотал я, оглушенный таким обхождением.
– Я подам салат из авокадо и даров моря. Подождите одну минутку.
Танцующей походкой она направилась к бару, и от вида ее маленьких, плавно покачивающихся ягодиц меня едва не разбил паралич. Она разлила по стаканам водку, добавила томатный сок и тем же грациозным шагом вернулась к столу.
– За что выпьем? – спросила она, поднимая стакан. – За хорошую погоду или за нашу встречу? Кстати, можно я буду называть вас по имени?
– Конечно, – я кивнул.
– А вы называйте меня просто – Джен.
– Тогда выпьем за хорошую погоду, Джен, – я пригубил из своего стакана. – А потом вы расскажете, зачем я вам так понадобился.
– Не к спеху, – она поморщилась. – Забудем пока о повседневных делах. Я сыта ими по горло. Обсудим это после завтрака.
Мы выпили коктейль и отведали салат из авокадо и даров моря. Джен все время уводила разговор на фривольные темы. Она очень прозрачно намекала, что светской женщине иногда нужно забыть о приличиях и немного расслабиться. Я делал вид, что ничего не понимаю, и все время бубнил какие-то банальности. Когда мы позавтракали, Джен любезно предложила мне отдохнуть на диване, но я отказался. Любопытно было наблюдать, как доброжелательность в ее глазах тает, а потом и вовсе сходит на нет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: