Эд Макбейн - Пропала невеста. Вкус крови

Тут можно читать онлайн Эд Макбейн - Пропала невеста. Вкус крови - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив, издательство МП РИЦ «Культ-информ-пресс», год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пропала невеста. Вкус крови
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    МП РИЦ «Культ-информ-пресс»
  • Год:
    1997
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    5-8392-0128-6
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эд Макбейн - Пропала невеста. Вкус крови краткое содержание

Пропала невеста. Вкус крови - описание и краткое содержание, автор Эд Макбейн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Главные герои двух вошедших в сборник романов очень разные люди - исполнительный и честный полицейский и идущий напролом частный детектив, мало чем отличающийся от тех, за кем он охотится. Но, как выясняется, оба метода ведения дела дают результат, а это главное. Как всегда, злые получат по заслугам, а добропорядочные победят, хотя и после суровых испытаний.

Пропала невеста. Вкус крови - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пропала невеста. Вкус крови - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эд Макбейн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Также у меня не было никаких сомнений: заведение Майка Бартера есть не что иное, как подпольный бордель.

Следовало забрать оттуда машину и вещи. Я не знал, как собирается действовать Тони, но хотел быть готовым оказать ему посильную помощь. Впрочем, даже если у него пока и не было конкретного плана действий, я всё равно чувствовал себя увереннее при мысли, что он уже на пути в Салливанс Корнерс.

На берегу озера я поймал такси и попросил шофера отвезти меня в мотель Майка Бартера.

- Это на косе? - спросил он.

- Да.

- Цена туда известная, - сказал шофер, усмехаясь.

- Сколько?

- Пять.

Позади моего «шеви» и бок о бок с «кадиллаком» теперь стоял маленький «форд». Я расплатился с таксистом и поспешил в комнату номер двенадцать. Меня уже не удивило, что пол в том месте, где ночью я заметил натекшую кровь, выскоблен добела.

Переоделся, собрал вещи и вышел во двор. Проходя мимо дома Бартера, остановился. Согласен, подслушивать нехорошо, но только если вы не полицейский.

- Что ты мне яйца крутишь? - Это говорил мужчина. - Я же знаю, что она здесь.

Низкий, грудной голос ответил ему:

- Выбирай выражения или пошел отсюда вон! - Голос был женский, и недавно я его уже слышал.

- Где Луиза? Это все, что я хочу знать, - сказал мужчина.

- Сколько раз тебе повторять? Она уехала. Сегодня утром.

- Куда?

- На вокзал. Сказала, что уезжает из Салливанс Корнерс.

- Луиза не могла уехать, не попрощавшись со мной.

Мне явственно представилось, как женщина пожала плечами:

- А я почем знаю? Она собралась так неожиданно. Ни с того ни с сего говорит: «Я уезжаю домой». И уехала.

- Одна?

Нет, я отвезла её. Вместе с одной девушкой мы проводили её до самого вокзала.

- Как она была одета?

- На ней было белое платье.

- Говоришь, отвезла её на вокзал?

- Да.

- Я ведь это проверю, - сказал мужчина.

- Проверяй. В городе мы останавливались выпить кофе. В кофейне «Зеленая дверь». Можешь там спросить.

- Спрошу, не сомневайся, так тебя перетак.

- Закрой свой поганый рот, - ответила женщина.

- Я ухожу, и, если ты сказала мне правду, тебе крупно повезло.

Слушать дальше у меня уже не было времени. Я забрался в машину, бросил баул на заднее сиденье и вырулил со двора на дорогу. Проехал ярдов двести, свернул в кусты, выключил двигатель и стал ждать.

Минут через пять мимо меня проскочил «форд». Я снова выехал на дорогу и помчался следом. Возможно, водитель «форда» не знал, что предельная скорость на Салливанской косе - двадцать пять миль в час, но скорее всего ему просто было на это наплевать. Он гнал машину не разбирая дороги, будто его наняли испытывать на всех этих ухабах и рытвинах образцы сверхпрочных автомобильных покрышек.

Упустить этого парня я не имел права - пришлось и мне проверить на прочность рессоры и покрышки старого «шеви». Мысленно я от всей души поблагодарил Барри за то, что он предоставил в мое распоряжение столь надежное транспортное средство.

Не снижая скорости, мы влетели в Салливанс Корнерс и остановились на привокзальной площади. На вокзале я подошел к газетному киоску и попросил какой-то журнал, украдкой наблюдая за водителем «форда», пока он разговаривал с кассиром. Ему было не больше тридцати. Невысокий, но очень плотный. В темно-серых брюках и белой рубашке и закатанными выше локтя рукавами. Мощные бицепсы. Ярко-рыжие волосы.

Я купил журнал и вернулся к машине. Через минуту выбежал рыжий, нырнул в свой «форд», и некоторое время мы неслись по главной улице города в обратном направлении. Неожиданно «форд» вильнул к поребрику. Мне не удалось припарковаться рядом, проехал ещё ярдов пятьдесят, прежде чем нашел свободное место.

Выскочив из машины, я бросился назад - «форд» остановился напротив кофейни «Зеленая дверь». С улицы через окно мне было видно, как рыжий разговаривает с парнем за стойкой. Я понаблюдал за ними, а потом вприпрыжку пустился к своему «шеви». В боковом зеркальце увидел, что «форд» выруливает на полосу движения. Я прижался к обочине, пропустив рыжего вперед, и снова сел ему на хвост.

Он повернул направо, потом налево и наконец остановился возле гостиницы. Я поставил «шеви» через две машины от его «форда».

Когда я вошел в вестибюль, рыжий уже успел взять у портье ключи. Кабина лифта ползла вверх.

Я обратился к портье:

- Этот рыжий парень…

- Да-да?…

- Его зовут Джордж Брэдли, верно?

- Нет, - с вежливой улыбкой возразил портье, - это мистер Симмс.

- Ах, ну конечно!… - воскликнул я, хлопнув себя по лбу. - Какой я болван!

- Джон Симмс, - совсем уж разоткровенничался улыбчивый портье.

Он с четвертого этажа, да? - спросил я. Для того чтобы установить этот факт, не требовались сверхъестественные способности к дедуктивному мышлению - лампочка на табло зажглась как раз на цифре «четыре».

- Да, четыреста седьмой номер, - подтвердил портье.

- Благодарю вас.

Я подошел к лифту. Кабина уже вернулась вниз. Лифтер открыл дверцу. Я вошел в кабину.

- Четвертый, - сказал я лифтеру.

- Опять на четвертый, - притворно захныкал лифтер. - Два раза подряд малютке Джо уже трудновато Здоровье не то.

А ведь бывают подруги, которым и семь раз мало Что тогда делать?

- Тут нужен талант. Похоже, ты не прочь оттянуться?

- Только не в карты, не в кости и не…

- Понятно. С девочками.

- Можешь устроить?

- Какую тебе?

- Блондинку. Такую же высокую, как я.

- Будет тебе блондинка.

- Мне нужна высокая блондинка по имени Стефани, - сказал я.

Лифтер пристально посмотрел на меня:

- Ты здесь бывал раньше?

- Не так часто, как хотелось бы.

- Почему именно Стефани?

- Мы разговорились в баре, а потом она как сквозь землю провалилась.

- Та Стефани, которую я знаю, не проститутка.

- Может, мы говорим о разных женщинах.

- Думаю, мы говорим об одной и той же. А какая-нибудь другая высокая блондинка тебе не подойдет?

- Разве я похож на голодного?

Лифтер пожал плечами:

- Как хочешь. Четвертый. Приехали.

Я вышел в коридор. Дождался, когда кабина ушла вниз, и подошел к двери под номером четыреста семь. Постучал.

- Кто там?

- Меня зовут Фил Колби, - сказал я.

- Кто ты такой?

- Вы меня не знаете. Откройте, Симмс.

- Сейчас.

Дверь открылась. У Симмса были зеленые глаза и загорелое лицо.

- Что тебе нужно?

- Хочу с тобой потолковать.

- О чем?

- О Луизе.

Симмс, прищурившись, осмотрел меня с головы до ног.

- Ну заходи, - сказал он.

Я вошел в комнату. Металлическая кровать, стол, стул. На столе гидеоновская Библия и бутылка дешевого виски.

- Выпить хочешь?

- Нет, спасибо.

- Было бы предложено, - сказал Симмс. Он налил себе полстакана, выпил залпом, издал неопределенный звук - нечто среднее между вздохом и рычанием - и спросил: - Где Луиза?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эд Макбейн читать все книги автора по порядку

Эд Макбейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пропала невеста. Вкус крови отзывы


Отзывы читателей о книге Пропала невеста. Вкус крови, автор: Эд Макбейн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x