Росс Макдональд - Тайны бронзовой статуи [сборник]
- Название:Тайны бронзовой статуи [сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС
- Год:1995
- Город:М.
- ISBN:5-86092-065-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Росс Макдональд - Тайны бронзовой статуи [сборник] краткое содержание
Тайны бронзовой статуи [сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Кажется, я летел на самолете. Это важно?
– Более или менее. На рейсовом или частном самолете?
После долгой паузы он произнес.
– Должно быть, на частном. Нас там было только двое, я и еще один парень По-моему, как раз тот, который бегал за мной с пистолетом. Он сказал, что Эстер в опасности и ей нужна моя помощь. В какое-то мгновение я потерял сознание, отключился. Затем, помню, я шел по улице и перед глазами у меня светились и мигали бесчисленные вывески. Я вошел в тот отель, который мне назвали, но она уже уехала, а администратор не мог сказать, куда именно.
– В какой отель?
– Я точно не помню. Вывеска на нем была в форме бокала Какое-то вино? Мартини? Сухой мартини. Может так звучать название?
– Да, есть такой отель в городе. Когда ты был там?
– Точно не помню, но знаю, что была ночь. Я потерял ориентацию во времени. Должно быть, остаток ночи я провел в поисках Эстер. Я встретил множество девушек, похожих на нее, но каждый раз оказывалось, что это не она. Дальше опять провал. А потом я очутился совсем в другом месте. Это было ужасно, прямо в глаза мне светили прожекторы, вокруг беспорядочно двигались толпы народа, и все думали, что я пьяный. Даже полицейский решил, что я пьян
– Забудь об этом, Джордж. Все уже кончилось.
– Как я могу забыть? Эстер в опасности. Разве нет?
– Может быть, я не знаю. Лучше бы ты выбросил ее из головы. Ну почему ты не можешь? Влюбись в какую-нибудь медсестру. При твоем стремлении к подвигам тебе непременно нужно жениться на медсестре. И, между прочим, сейчас тебе лучше лечь, а то нам обоим попадет.
Но вместо того чтобы лечь, он уселся повыше, подняв плечи под больничной рубашкой, и уставился на меня из-под бинтов безумным измученным взглядом.
– С Эстер что-то случилось. Вы от меня скрываете.
– Не сходи с ума, парень. Расслабься. Ты и так уже нажил себе кучу неприятностей.
Он рассердился.
– Если вы не хотите мне помочь, я сейчас же встаю и ухожу отсюда. Кто-то должен хоть что-нибудь предпринять.
– Далеко тебе не уйти.
Вместо ответа он сбросил одеяло и спустил ноги. Кровать была очень высокой. Он с трудом дотянулся до пола босой ногой и встал, покачиваясь, но тут же упал вперед, на колени, бессильно уронив голову, как подстреленный олень. Я с трудом поднял его и снова уложил в постель. Видимо, Джордж потерял сознание. Он лежал неподвижно, дыхание было поверхностным и учащенным.
Я нажал на кнопку вызова медсестры и вышел, столкнувшись с ней в дверях.
Глава 26
«Сухой мартини» оказался небольшим отелем в центре города, в квартале, где в основном располагались игорные дома. Я открыл дверь. Две пожилые женщины играли в канасту на деньги в небольшом холле, похожем на ящик, обитый сучковатыми деревянными панелями. За стойкой администратора сидел тучный мужчина в рубашке из искусственного шелка. На его лице застыло то неизменно жизнерадостное выражение, которое так приятно видеть на лицах толстяков.
– Чем могу быть вам полезен, мистер?
– У меня назначена встреча с миссис Кэмпбелл.
– Боюсь, что миссис Кэмпбелл еще не вернулась.
– А в какое время она ушла?
Он сцепил руки на животе и принялся вертеть большими пальцами.
– Дайте мне подумать. Я заступил на смену в полночь, она зарегистрировалась примерно час спустя, поднялась, оставалась в номере ровно столько, чтобы успеть переодеться, и сразу ушла. Значит, это было немногим позже часа ночи.
– Вы очень наблюдательны.
– Ну, на такую кошечку не мудрено обратить внимание. – И он одобрительно прищелкнул языком.
– Кто-нибудь сопровождал ее?
– Нет, она приехала одна и уехала тоже одна. А вы ее друг, не так ли?
– Да.
– И вы знаете ее мужа? Такой здоровенный парень со светло-рыжими волосами?
– Да, я знаю его.
– Чудной тип. Ворвался сюда среди ночи, страшный, как Божий гнев. Все лицо разбито, в волосах запеклась кровь, а разговаривает, как ненормальный. Он вбил себе в голову, что с его женой что-то стряслось, а я будто бы замешан в этом Утверждал, что я должен знать, где она Черт побери, я еле от него отвязался
Я посмотрел на часы.
– Да, за это время она вполне могла попасть в какую-нибудь историю Уже одиннадцать часов, как она отсутствует
– Не берите в голову Такие дамочки обычно кутят сутки напролет а некоторые из них и еще полсуток прихватывают Может, ей повезло, пошел выигрыш за выигрышем, она и понеслась во весь опор. Или у нее просто свидание Ведь кто-то же отделал ее мужа по первое число Если, конечно, он действительно муж.
– Муж, все правильно. Какие-то типы избили его И он сам хочет разобраться во всем. Сейчас он в больнице, и я пытаюсь отыскать его жену по его просьбе
– Так вы частный детектив?
– Да. А у вас точно нет ни малейшего представления о том, куда она могла отправиться?
– Если это так важно, я попробую разузнать. – Он оценивающе оглядел меня с головы до ног, прикидывая стоимость моего костюма и пытаясь определить содержимое бумажника. – Но это вам будет кое-что стоить.
– Сколько?
– Двадцать, – с некоторым сомнением сказал он.
– Послушай, приятель, я не собираюсь покупать тебя со всеми потрохами.
Он не возражал.
– Ну ладно десять. – И добавил: – Это лучше, чем совсем ничего
Взяв у меня деньги, он вразвалку направился в заднюю комнату. Вскоре я услышал его голос, – он говорил по телефону с кем-то по имени Руди. Вернулся он весьма довольный собой.
– Ночью я вызывал ей такси, а сейчас беседовал с диспетчером. Он пришлет сюда таксиста, который выполнял заказ.
– Сколько он с меня возьмет?
– Об этом вы с ним сами договоритесь.
Я ждал, стоя за стеклянной входной дверью и поглядывая на улицу. По дороге проносились автомобили с номерами всех американских штатов, но, конечно же, большинство номерных знаков принадлежало штату Южная Каролина. Поистине, этот город с его вечным праздником был самым отдаленным предместьем Лос-Анджелеса
От потока машин, двигающихся на запад, отделилось видавшее виды такси желтого цвета и затормозило у края тротуара. Водитель вышел из машины и пересек тротуар. Хотя он был еще не стар, у него оказалось вытянутое, с ввалившимися щеками, лицо, а фигура – как у гончей, которую долгое время кормили объедками. Я вышел ему навстречу.
– Это вы тот джентльмен, который интересуется блондинкой?
– Да, я.
– Обычно мы не даем информацию о своих клиентах. Разве только по официальному заявлению.
– Десять долларов – достаточно официально?
Он встал по стойке «смирно» и вскинул руку, как бы отдавая мне честь.
– Что бы вы хотели знать, шеф?
– В какое время ты ее подвозил?
– В час пятнадцать. Я проверил это по своему графику.
– А где ты ее высадил?
Он ухмыльнулся, обнажив желтые прокуренные зубы, и подчеркнуто лихо сдвинул фуражку. Она висела теперь почти вертикально, зацепившись за выступающий затылок своего владельца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: