Уэйд Миллер - Трудный путь

Тут можно читать онлайн Уэйд Миллер - Трудный путь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Уэйд Миллер - Трудный путь краткое содержание

Трудный путь - описание и краткое содержание, автор Уэйд Миллер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Трудный путь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Трудный путь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уэйд Миллер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фесдей прошел по коридору к студии Прайора. Из-под двери не было видно света. Он постучал, но ответа не услышал. Тогда он дернул дверь. Она открылась. Было темно, но он уже понял, что в комнате никого нет.

Эйприл Эймз, фон Рашке и даже Люсьен Прайор исчезли.

Он помедлил, прежде чем войти в комнату. Почему они все-таки ушли? Его план был достаточно ясен. Рашке вряд ли мог добровольно оставить комнату, он должен ждать возвращения Фесдея. Что случилось?

Пытаясь понять столь странный факт, Фесдей достал клочок бумаги из кармана и при свете спички нацарапал записку: «Поехал домой. Ф.».

Он кинул бумажку на пол в ярде от двери, чтобы входящему в комнату она бросилась в глаза. Потом он осторожно закрыл дверь. Это единственное, что он мог сделать. Вряд ли это принесет пользу, но если Рашке все же вернется сюда, он найдет записку. Во всяком случае, если он захочет, то найдет его. Эйприл знает его адрес, а телефон можно найти в справочной книге.

Вспомнив о своих сокровищах, он бросился к машине.

Она стояла там же, где он оставил ее. Все оказалось на месте. Он подошел к углу улицы. Машины Эйприл не было.

Добравшись до своего дома, Фесдей, держа шкатулку и картину в левой руке, не спеша подошел к двери и вставил ключ в замок. Ключ с трудом вошел в скважину, и он мог поклясться, что раньше этого не было. Нервы его напряглись. Дверь открылась, и он вошел внутрь.

— Стойте спокойно, мистер Фесдей, и не пытайтесь достать свой пистолет, — услышал он голос Рашке.

Желтый свет лампы освещал лицо графа. Он сидел на диване, лицом к двери. Палец правой руки лежал на спусковом крючке автоматического маузера.

Глава 23

Суббота, 25 декабря, 0.30 ночи

— Уберите пистолет, — сказал Фесдей. — Не шутите.

Рашке не пошевельнулся. Рука, сжимавшая пистолет, была направлена в живот Фесдея. Продолговатое лицо графа было серьезно, и он с угрозой смотрел на детектива.

— Вы проиграли, Фесдей. Поднимите правую руку, пожалуйста. И не пытайтесь кинуть в меня шкатулкой. Я стрелял без промаха еще до вашего рождения.

Фесдей поднял правую руку. Ключи звякнули на его пальце.

— Что с вами, Рашке? Что случилось?

— Какая невинность! Вас удивляет, что Клапп еще не поймал меня?

— Клапп? Что сделал Клапп? Почему вы поставили лампу на пол?

— Чтобы с улицы не было видно. Лейтенант Клапп прибыл в студию тотчас после вашего ухода. Что он сообщил вам по телефону?

— Я же сказал вам, что это был Мерлоз. Я выследил его.

— У вас было достаточно времени, чтобы позвонить Клаппу, пока мы сидели, как птицы.

Граф встал и медленно двинулся к нему.

— Пистолет, где вы его держите?

Фесдей покачал головой.

— Простите, но у меня его нет.

Он усмехнулся, увидев разочарование на лице Рашке. Австриец еще не заметил рулона в руке Фесдея.

— Можно я опущу руку? — спросил Макс.

— Нет. — Граф вернулся к дивану. — Жаль, что я не знал раньше, что вы не вооружены. Вы обманули меня, и я могу действовать так же.

— Что было нужно Клаппу?

— Стал бы я беседовать с полицейским после того, как выскочил из окна.

— А что произошло с остальными?

— Эйприл тоже имела мало желания оставаться там. Насчет мистера Прайора не знаю. Это вы все устроили, мистер Фесдей. Я не ценю подобные американские шутки.

Фесдей снова усмехнулся.

— Прежде чем вы вызовете меня на дуэль, — сказал он, — поймите одно: я не звонил Клаппу. Даю вам слово. Думаю, что, скорее всего, это сделал Люсьен.

— Художник? Зачем?

— Ловушка получилась случайно. Люсьен связан с Клаппом поисками своей сестры. Хотя он открыл ему только половину. Почему же он не мог позвонить ему и рассказать о ее выходке с картинами? Рашке удивленно вскочил с дивана.

— Боже мой, мистер Фесдей, вы начинаете убеждать меня. Но почему Прайор не сказал нам о полиции?

— Почему? А почему он должен был сказать? Австриец громко засмеялся и спрятал маузер во внутренний карман пиджака.

— Поверните выключатель, он сзади вас, — попросил Фесдей. — Как вы вошли сюда?

— Через окно. Я уже научился пользоваться им лучше, чем дверью.

Он включил свет.

— Я полагаю, — сказал граф, — что копы долго продержат Люсьена, чтобы он не смог помочь своей сестре.

Фесдей подошел к столу и поставил на него шкатулку. Затем начал разворачивать холст, а у Рашке от изумления глаза буквально полезли на лоб.

— Я не видел женщину, — проговорил Фесдей, — но получил ее вещи.

— Мистер Фесдей! Мистер Фесдей! — Граф вскочил с дивана и бросился к Максу.

Фесдей передал ему картину, и граф начал ее рассматривать. Фесдей стоял за его спиной. Оба мужчины некоторое время молчали, глядя на бессмертное произведение великого испанца.

— Я думаю, что это шут, — сказал Фесдей. — А зачем эти овощи?

— Это бутылочные тыквы, мистер Фесдей, — благоговейно прошептал Рашке, — Я полагаю, что при дворе шута прозвали Тыквой.

Граф снова внимательно уставился на картину. По том он осторожно свернул ее в рулон и спокойно разорвал на две части. Потрясенный Фесдей молча смотрел на него. Рашке снова порвал каждую часть еще на две части, бросил куски картины на пол и молча опустился на диван.

— Где он? Где он? — взвыл он. — Куда вы дели «Дурака»? — Его рука потянулась за пистолетом. Фесдей бросился к нему. Рашке встал, но ноги его подкосились, и он упал на пол возле дивана, Фесдей подскочил к нему и помог подняться. Губы графа дрожали.

— В чем дело? — спросил Фесдей, — Это не Веласкес?

— Простите меня, мистер Фесдей, — пробормотал Рашке. — Я не ожидал, что это произведет на меня такое впечатление. Это не «Дурак из Корна».

— Боже мой! — воскликнул Фесдей. — Но я не мог знать! Я не знал!

— Нет, нет, — прошептал Рашке. — Это подделка. Вы не профессионал и не можете определить возраст холста: Знатоки крупнее вас часто допускали подобную ошибку.

— Я начинаю понимать, — перебил его Фесдей. — Джиллиан оставила картину... — Рашке приподнял голову. Фесдей быстро объяснил ему, как он обнаружил холст. — Она специально так сделала, чтобы прервать погоню и отвлечь внимание.

Рашке согласился. Он пришел в себя и почти успокоился.

Резво зазвенел дверной звонок. Рашке вздрогнул. Они вопросительно посмотрели друг на друга.

— Я никого не жду, — сказал Фесдей. — Идите на кухню и сидите там. В случае чего, используйте свой опыт и бегите через окно.

Рашке послушно направился на кухню. Звонок прозвенел снова. Фесдей пошел открывать.

— Ну и дела! — воскликнула, входя, Эйприл Эймз. На ней были темно-голубой плащ и черные перчатки. — Могу вам сказать, что я была там, когда вы погасили свет.

Фесдей посмотрел на ее стройные ноги. На них были надеты туфли на высоких каблуках.

— Вы чувствуете себя в безопасности?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уэйд Миллер читать все книги автора по порядку

Уэйд Миллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Трудный путь отзывы


Отзывы читателей о книге Трудный путь, автор: Уэйд Миллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x