Бретт Холлидей - Майкл Шейн испытывает судьбу
- Название:Майкл Шейн испытывает судьбу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7001-0150-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бретт Холлидей - Майкл Шейн испытывает судьбу краткое содержание
Майкл Шейн испытывает судьбу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы в этом уверены, мистер Шейн?
— Более чем, поскольку проговорил с ней около часа. Она не употребляет наркотики, вы можете быть спокойны на этот счет.
— Не употребляет?
— Нет.
— Не будьте безоговорочно уверены в этом. Она отлично умеет скрывать это. Если, не дай Бог, у нее снова появится потребность…
— Буду внимательно следить за ней. Теперь я хочу немного посмотреть, что представляет собой этот квартал.
— Я очень хотел бы, чтобы вы не оставляли ее одну, мистер Шейн.
— Она ничем не рискует. У меня комната, откуда я могу наблюдать за ней.
— Ну хорошо. Я себя намного спокойнее чувствую, зная, что вы там, возле нее.
— Перестаньте беспокоиться и предоставьте мне следить за ней. Она пригласила к себе к обеду двух девушек, а я ее увижу позднее.
— Славная новость. Я же немедленно отправляюсь в Нью-Йорк. У меня всего несколько минут. Моя сестра, вы помните, я вам говорил о ней… Она только что умерла.
— Тогда буду звонить вам в Нью-Йорк, когда что-то прояснится, — сказал Майкл. После этого он повесил трубку.
Глава 3
Мак-Кракен, начальник полиции Нового Орлеана, был совершенно круглым человеком, с плешивой головой и белыми бровями. Когда Шейн вошел в его кабинет, он вынул изо рта старую вересковую трубку и воскликнул:
— Майкл! Боже мой, что вы тут делаете? Я не видел вас целую вечность.
— Девять лет. И вы по-прежнему курите эту трубку?
Мужчины подали друг другу руки, и полицейский плюхнулся снова в кресло.
— Я слыхал о вас, Майкл. О вашей деятельности в Майами. Итак? Они вас вышвырнули за дверь?
Шейн улыбнулся и закурил сигарету.
— Я здесь по делу. А вам повезло, Джон. Я не думал, что умный полицейский может в этом месте продвинуться.
Громкий смех Мак-Кракена заставил пепел его трубки вывалиться на пол.
— Я их обошел. Никому не говорите, что я умен. Вы здесь надолго?
— Еще не знаю. Я закрыл свою лавочку в Майами. Может, обоснуюсь здесь, у вас.
— Браво! Скажите, вы можете сегодня вечером у нас пообедать?
— Только не сегодня вечером. У меня работа. Я подумал, что вы могли бы мне помочь, Джон.
— Ну конечно. Все, что хотите, старина.
— Если какой-нибудь приезжий захочет найти наркотики, то к кому он должен обратиться в своем квартале?
— Вы хотите сказать…
— Я хочу спросить, кто руководит продажей наркотиков в старом квартале?
— Ну и вопрос вы мне задали!
— А к кому вы хотите, чтобы я обратился?
— Официально?
— Да нет, строго между нами.
Полицейский внимательно рассматривал Шейна, и в его глазах светилась симпатия.
— Но это не для вас, Майкл?
Шейн рассмеялся.
— Пока еще нет, но предположим, что существует девушка, которая употребляет наркотики и которая старается больше не пользоваться ими. Она приехала сюда, никого не знает и устраивается в старом квартале. Весьма возможно, что существует подонок, который снова пытается вернуть ее к скверным привычкам. Он должен знать поставщиков зелья в этом углу. Я хочу принять свои меры предосторожности и сконтактировать с ними, если они в городе…
Мак-Кракен покачал головой. Он выбил в корзину для бумаг свою трубку и снова наполнил ее табаком.
— Сул, — пробормотал он. — Вы не могли его знать в то время. Мы его задерживали много раз, но всегда выпускали за недостатком улик. Да, на вашем месте я поинтересовался бы Сулом. Скажите, почему вам не повидаться с Дентоном? Ведь это его квартал.
— Дентон?
Ноздри Шейна задрожали, как будто имя, которое было произнесено, плохо пахло.
— Капитан Дентон, — сказал Мак-Кракен, делая ударение на первом слоге. — Вы не забыли Дольфа Дентона?
— Вот уж нет. В тот вечер, когда на меня напала банда Маскетти, он совершал обход и спокойно смотрел по сторонам, пока меня разделывали под орех.
— С тех пор прошло девять лет, Майкл. С той поры Дентон здорово продвинулся по службе. У него есть друзья в мэрии, а также и в других нужных местах.
— Я повидаюсь с ним. — Майкл некоторое время молча смотрел на конец своей сигареты, потом прошептал: — Руди Сул, вы сказали?
— Руди Сул. На него нелегко выйти, но, возможно, Дентон сможет вам помочь. Вы сами знаете, что это такое, Майкл…
— Я пока смутно себе представляю, что там может быть, но то, что ответственным за этот квартал является Дентон, наводит меня на некоторые размышления, — жестко проговорил Шейн. — Хорошо, повидаю его… Спасибо, Джон!
— Не за что. Если сможете быть сегодня вечером…
— Я на работе. В другой раз обязательно… Мои наилучшие пожелания вашей милой жене.
— Конечно, приходите, когда захотите. И не слишком напирайте на Дентона. Он захочет помочь, если сумеете поладить с ним.
Уверен, что он берет взятки у торговцев наркотиками в городе. До одного из ближайших дней, Джон.
Полчаса спустя солидный полицейский впускал Шейна в кабинет Дентона, который с толстой сигарой в зубах на кого-то кричал по телефону.
— Нет! Нет и еще раз нет! — с яростью закончил он, прежде чем повесить трубку. — Что это значит, Парк? Что от меня нужно? — прорычал он, обращаясь к полицейскому, едва удостоив взглядом рыжего детектива.
— Этот господин сказал, что он из ваших друзей, мой капитан. Я говорил ему, что вы заняты, но он настаивал…
Дентон пожевал свою сигару, некоторое время рассматривал Шейна, потом пробормотал:
— Ладно, Парк, вы можете идти.
Когда дверь закрылась, Дентон проворчал:
— Я думал, после того как Маскетти выгнал вас отсюда, вы здесь больше не появитесь…
— Я пришел поздравить вас с повышением, капитан.
Шейн погладил подбородок, потом притянул к себе стул и уселся напротив письменного стола капитана.
— Новое звание покружило возле вас и село к вам на плечо, когда вы, капитан, смотрели в другую сторону тем вечерком на Рамперт-стрит? Не так ли? В то время у Маскетти были длинные руки.
— Они у него по-прежнему такие, — сухо возразил Дентон, — и пусть это будет вам предостережением.
— И вы продолжаете поворачивать голову в другую сторону каждый раз, когда считаете, что это в ваших интересах, — дурачился Майкл, покачиваясь на стуле.
— Достаточно, Шейн!
— Ладно, согласен, достаточно, это старая история. Я хочу получить немного свежих сведений о типах, которые торгуют наркотиками здесь, в старом квартале.
Дентон нахмурил брови.
— У вас дело?
— Примерно так.
— Что вы, в сущности, хотите знать?
— Вот что. Допустим, что иностранец попадает в этот квартал и начинает искать торговца наркотиками. К кому он обратится?
— Вот так вопрос!
— А почему бы и нет? Кто может быть лучше осведомлен об этом, как не полиция? — проговорил Шейн с невинным видом.
— Не воображайте, что вы сможете выкидывать свои штучки здесь, Шейн, — злобно прошипел Дентон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: