Бретт Холлидей - Визит мертвеца
- Название:Визит мертвеца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7001-0150-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бретт Холлидей - Визит мертвеца краткое содержание
Визит мертвеца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А вы не заметили, кто был в том такси и что там произошло, когда человек пошел туда?
— Нет, я жутко испугалась и боялась смотреть назад. Что-то в этом человеке было зловещее… — Она передернулась. — Так он не работает на вас?
— Опишите мне его, — сказал Шейн.
По ее описанию это был Лерой. Описание было не очень точным, но достаточно подробным. Ошибки быть не могло. Шейн задумчиво потер свою челюсть.
Элен ждала. Наконец он заговорил:
— А как насчет Гортсмана?
— Кого-кого? — Ее изумление было таким искренним, что он поверил — она слышит это имя впервые.
— Не важно, — сказал он. — Есть такой.
Он прошелся по комнате. Элен сидела, не глядя на него, расслабившись в кресле. Ее узкая юбка полурасстегнулась, но она, казалось, не обращала на это внимания или не замечала. Он наполнил снова ее рюмку. Она машинально выпила, будто это был не коньяк, а вода.
Шейн остановился и внимательно посмотрел на Элен.
— Зачем вы сейчас пришли ко мне?
Ее глаза округлились.
— Но… Узнать, посылали вы за мной или нет… И… найти защиту от Макса!
— Я не посылал за вами.
— Но откуда вы тогда знаете, что я была в ресторане?
— Это моя работа — собирать информацию. Вы видели Моргана сегодня вечером?
— Нет. Когда я прочитала, что мистер Лейси убит, я побоялась возвращаться домой.
— Но почему вы так уверены, что это Морган убил его? Газеты пишут, что полиция пытается пришить это дело мне.
— Но я же была у вас, когда это случилось! — Она смотрела на него невинными голубыми глазами. — Газеты пишут, что он умер в вашей конторе и дают адрес вашей квартиры!
— Газеты вечно что-нибудь путают, — пробурчал Шейн. Он не стал объяснять, что его контора находится в этом же доме, но этажом ниже.
— Судя по газетам, вам понадобится алиби на это время, — продолжала она. — Я под присягой готова показать, где вы были, если это понадобится!
Шейн почувствовал, что ее глаза оценивают его.
— Спасибо, — сказал он, — я подумаю над вашим предложением. Но с чего вы взяли, что смерть Лейси имеет какое-то отношение к вам с Максом? У него ведь были и другие дела, у вашего Лейси.
— Я не знаю. Может быть, потому, что как раз во время убийства мы разговаривали с вами об этом.
— Значит, вас мучает сознание какой-то вины и вы не видите других вариантов. — Шейн беззаботно заявил: — А раз так, то нам, видимо, придется расстаться.
— Ч-что?
— Вот то самое, что вы слышали. — Шейн развел руками. — Если вы так уверены, что ваш муж разузнал про план, который вы составили, имея в виду меня, то мне-то уж лучше выбросить все это из головы. Что и вам советую.
— Мистер Шейн! — Элен побледнела. — Вы бросаете меня? — Она поднялась, дрожа. — Но вы не можете… Вы же видите, что мне больше не на кого опереться. И… сейчас все стало еще опаснее, чем было. Если Макс действительно узнал…
— То мне жаль вас, — сказал Шейн.
— Он же не задумываясь убьет меня! — Она кинулась к Шейну на грудь. — И меня, и вас…
— Если я не убью его? — резко спросил он.
— Да, да… — лепетала она, прижимаясь. Он ощутил тепло и податливость ее тела. Ее руки гладили его плечо. Она подняла голову, и в ее глазах было что-то еще кроме страха. — Да! Вы убьете его. Вы не будете ждать, пока он со мной или с вами расправится! Вы защитите меня!
Капелька пота скатилась по лицу Шейна.
— Это почему же? — спросил он.
Ее полные и влажные губы коснулись его рта.
— Потому что вы… мужчина. А я — женщина, — бормотала она. — Потому что вы — это вы, а я — это я. Вы должны…
— Убить для вас вашего мужа? — уточнил Шейн. Голос его звучал непримиримо.
— Да! Да!!! Пусть это ужасно, но только это может спасти меня.
Она пристально взглянула на него, взмахнув длинными ресницами.
Шейн стоял столбом, руки по швам.
— Это почему же я должен спасать вас? — грубо спросил он.
Она еще крепче прижалась к нему, задыхаясь.
— Вы знаете почему. Вы знали это еще днем. Как только мы увидели друг друга, то сразу поняли, что между нами произойдет, — шептала она, ловя его губы.
Громко зазвонил телефон. Шейн оттолкнул ее, и она безучастно опустилась в кресло. Он рывком снял трубку, но появившаяся было надежда погасла на его лице, когда он услышал знакомый энергичный голос Уилла Джентри.
— Хэлло, Шейн. На этот раз ты сидишь так глубоко, что мне тебя не вытащить.
— В чем дело, Уилл?
— Сейчас ты будешь жариться на сковородке, если мигом не придумаешь кучу ответов. В моей конторе сидит человек из ФБР.
— Пирсон?
— Точно. Только он сам не может признать себя в зеркале. У него распухшая челюсть и огромное желание встретиться с парнем, который так его разделал.
— Послушай, Уилл…
— Это ты послушай. Зря ты так резвился с ним. Эти люди в два счета похоронят тебя на тюремном кладбище, завернув в красное знамя.
— Что поделаешь, — вздохнул Шейн. — А чего он хочет? Извинений?
— Вряд ли его интересует такая чепуха. Он хочет поговорить с тобой о Джиме Лейси.
— А почему бы и нет? Мне тоже интересно послушать его.
— Вот и прекрасно. Через минуту мы будем у тебя.
— Через минуту нежелательно. Задержи его немного еще.
— У него неудержимое желание вывести тебя на чистую воду, и как можно скорее.
— Пусть потерпит. Мне нужно избавиться от одного посетителя. Минут десять — пятнадцать, Уилл.
— Но не больше, Майк. Он прямо бьет копытом… И не советую тебе играть в прятки с этими ребятами.
— Спасибо, Уилл. Ровно через пятнадцать минут.
Шейн бросил трубку и выскочил в гостиную.
— Вставайте! — крикнул он Элен.
Та медленно поднялась, избегая его взгляда, опустив плечи и ссутулившись.
Она поняла, что на этот раз проиграла.
— Нашей компании прибыло, — быстро сказал Шейн. — Сейчас сюда придут полицейские… Отправляйтесь в спальню и прячьтесь, где хотите, но чтобы ни одна душа вас не видела. Мы еще продолжим нашу беседу. Кажется, у меня будет масса вопросов к вам после того, как я переговорю с ними.
Он препроводил ее в спальню, не желая видеть, что она пытается возразить и медлит… Наткнувшись на его суровый взгляд, она поджала губы и подчинилась. Он плотно прикрыл за ней дверь.
Глава 10
Шейн начал быстро устранять все следы пребывания Элен в комнате. Он допил ее коньяк и убрал рюмку. Проверил, не осталось ли в пепельнице окурков с помадой. Даже разгладил кресло, на котором она сидела. Только ничего не мог поделать с въедливым ароматом ее духов. Филлис никогда не стала бы воздействовать на обонятельные нервы мужчин подобным образом. Джентри чертовски хорошо знает ее гонкие духи… Шейн устроил сквозняк.
Он налил себе немного коньяка и зашагал с рюмкой в руке. Складки на его лице стали глубже, черты заострились. Он думал о жене. Ясно, что она попала в переделку. Очень на то похоже.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: