Раймонд Чэндлер - Рассказы [Компиляция]

Тут можно читать онлайн Раймонд Чэндлер - Рассказы [Компиляция] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Раймонд Чэндлер - Рассказы [Компиляция] краткое содержание

Рассказы [Компиляция] - описание и краткое содержание, автор Раймонд Чэндлер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Рассказы [Компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рассказы [Компиляция] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Раймонд Чэндлер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Белоносый» смотрел на меня с омерзением. Кряхтя от напряжения, он силился вытащить зажатую дверью руку. Так долго не могло продолжаться, надо было что-то делать… Изловчившись, я со всей силой саданул его в челюсть.

Этого хватило — у бандита подогнулись колени, и он осел. Тут же за дверью послышался стук упавшего кольта.

Взглянул на «Белоносого». Он лежал на полу, тощий, с выпирающим кадыком на худой шее. Я открыл дверь, поднял кольт, спрятал его в карман брюк, в другой, не в тот, в котором лежал изящный браунинг мисс Хантрисс, о существовании которого в моем кармане «Белоносый» не подозревал и который еще несколько минут назад казался мне единственным шансом на спасение.

«Белоносый» открыл глаза и смотрел на меня.

— Все из-за жадности, — прошептал он устало. — Зачем только я приехал на этот Запад?..

Защелкнул ему на запястьях наручники, поднял его и оттащил в комнату.

Затем связал ноги куском веревки и оставил лежать на спине. Его нос был белым, как обычно, глаза снова лишены выражения. Он шевелил губами, будто разговаривал сам с собой. Странный тип, кажется, не отпетый негодяй, но и не из невинных новичков, над чьей судьбой стоит проливать слезы.

Я снова зарядил свой «люгер» и уже с тремя пистолетами в карманах покинул свою квартиру.

Глава 7

Особняк Джестера стоял на пригорке. Это был большой дом в так называемом колониальном стиле — с толстыми белыми колоннами, со стрельчатыми окнами, магнолиями и мраморными фигурами. В глубине — гараж на четыре машины, к которому от ворот вела лента асфальта. Перед парадным подъездом с мраморной лестницей на бетонированной площадке стояли два автомобиля. Один из них — большой лимузин с коллекцией рефлекторов, на котором за мной приезжал Джордж, второй — канареечно-желтый кабриолет. Его я тоже уже видел прошедшим днем — в подземном гараже отеля.

Надавил кнопку звонка величиной в полдолларовую монету. Двери открыл высокий худой лакей в темной одежде. Он высокомерно окинул меня взглядом с ног до головы.

— Дома ли мистер Джетер? Мистер Джетер-старший? Я хочу его видеть.

— Могу ли я узнать ваше имя, сэр? — Его напыщенная речь с деланным английским акцентом подействовала на меня угнетающе, как разбавленное виски.

— Филип Марло. Выполняю поручение мистера Джетера. Или может быть, мне следовало бы войти в дом с черного хода?

— Может быть, — он ослабил пальцем воротник рубашки, глядя на меня с нескрываемым презрением. — Войдите. Сейчас сообщу мистеру Джетеру о вашем приходе. Но насколько я знаю, он сейчас занят. Подождите здесь, в холле.

— Перебарщиваете, ваша милость, — не удержался я. — В наши дни британские лакеи не говорят столь изысканно.

— Не умничайте! — огрызнулся он тоном, который не оставлял сомнений, что британский лакей происходит не далее как из Сакраменто. — Подождите пару минут.

С этими словами он удалился.

Я сел в резное кресло. Не успел оглядеться, как лакей появился снова и небрежным движением подбородка показал, что я должен следовать за ним.

Мы промаршировали длинным коридором, который в конце перешел в круглую веранду. Лакей открыл белые с золотом двери, пропуская меня в большой овальный кабинет. Здесь было много света. На черно-серебристом овальном ковре возвышался массивный стол из черного мрамора. У стены стояли в ряд жесткие кресла с высокими спинками, видимо, из эпохи крестоносцев. Напротив, на стене висело большое овальное зеркало, на выпуклой поверхности которого отражался я, похожий на карлика, страдающего водянкой. В кабинете находились трое.

Напротив входа с веранды стоял, выпрямившись, шофер Джордж. Он был все в той же нарядной униформе, в руке держал франтоватую фуражку с козырьком.

Самое удобное кресло занимала мисс Хантрисс. Бокал в ее руке был наполнен до половины. По серебряной кайме ковра прохаживался быстрой нервной трусцой хозяин дома. Было видно, что он взбешен, но — хотя и с трудом — еще сдерживает себя. Физиономия у него была красной. Руки он держал в карманах домашней бархатной куртки; под ней — белая рубашка при черном галстуке.

Образец подтянутости, но вот только шнурок на одном из лакированных ботинок развязался и бегал за ним черной змейкой.

Джетер резко повернулся и заорал на стоявшего сзади меня лакея:

— Убирайся! И имей в виду, меня ни для кого нет дома. Понятно? Ни для кого!

Лакей безмолвно закрыл дверь. Наверное, ушел. Но шагов его я не слышал.

Джордж одарил меня еле заметной кривой усмешкой, а мисс Хантрисс окинула равнодушным взглядом.

— Со счастливым возвращением, — произнесла она с подчеркнуто преувеличенной любезностью.

— Вы, мисс, крупно рисковали, оставляя меня одного в номере — с такой же любезностью ответил я ей. — Вполне мог стянуть у вас немного косметики.

— Ну ладно, что вы хотите? — буркнул мне Джетер. — Вы, оказывается, «специалист» своего дела! Я дал вам деликатное поручение, а вы идете напрямик к мисс Хантрисс и выкладываете ей все со всеми подробностями!

— Тем не менее, мой метод оказался эффективным. Разве не так?

Джеттер изумленно уставился на меня. И не только он.

Все трое начали разглядывать меня как какую-то диковинку.

— Интересно знать, из чего вы это заключили? — прошипел Джетер.

— Сумел рассмотреть порядочную девушку с первого взгляда. Думаю, что она уже сказала вам, чтобы вы больше не огорчались этим делом? Если не сказала, то скажет еще наверняка! Кстати, вы не знаете, где находится сейчас ваш сын, мистер Джетер?

Джетер приостановился и смерил меня злым взглядом.

— Вы не только не справились с порученным делом, но даже не знаете, где мой сын! Он исчез. Да и что мне вам об этом говорить? Я в ваших услугах больше не нуждаюсь.

— Я не являюсь вашим служащим, мистер Джетер. Моим работодателем в данном случае является Анна Хелси. Со всеми возможными претензиями на качество обслуживания прошу обращаться к ней. Могу ли я налить себе виски или на это у вас имеется лакей в лиловой ливрее? И что это значит, что ваш сын исчез?

— Вышвырнуть его, сэр? — спокойно спросил Джордж, откладывая в сторону свою фуражку с козырьком.

Но Джетер сделал жест в сторону бутылок и сифона, стоящих на черном мраморном столе, приглашая меня угощаться. Сам же заново начал свою пробежку по периметру ковра.

— Не строй из себя дурачка, — не преминул бросить я Джорджу.

Физиономия шофера запламенела. Его сжатые губы придали ему отталкивающий вид, таким я его еще не видел.

Я подошел к столу, налил себе виски с содовой и с бокалом в руке сел неподалеку от этой компании, после чего повторил свой вопрос:

— Что же все-таки значит, что ваш сын исчез, мистер Джетер?

— Я плачу большие деньги! — заорал он на меня с неистовством.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Раймонд Чэндлер читать все книги автора по порядку

Раймонд Чэндлер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рассказы [Компиляция] отзывы


Отзывы читателей о книге Рассказы [Компиляция], автор: Раймонд Чэндлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x