Раймонд Чэндлер - Рассказы [Компиляция]
- Название:Рассказы [Компиляция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Раймонд Чэндлер - Рассказы [Компиляция] краткое содержание
Рассказы [Компиляция] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сделав небольшую паузу я продолжал. Затем я поехал в «Милано» и, после длинных препирательств с крохобором Хокинсом, мне удалось попасть к мисс Хантрисс. В заключение довольно мирной беседы с ней я совершенно незаслуженно получил в челюсть от мистера Джеральда. Падая, ударился головой о ножку кресла. Когда пришел в себя, в номере никого уже не было. Поехал домой, где застал двух типов, один из которых имеет кольт 22-го калибра.
Вторым из них был полуидиот Фриско. Этот же самый Фриско был застрелен сегодня вечером перед вашим домом, мистер Джетер. Вы об этом, кстати, уже знаете. Знает кое-что об этом и полиция — два сотрудника криминальной службы уже побывали у меня. Итак, это уже два убийства.
Я снова передохнул. А троица по-прежнему помалкивала.
— Перехожу к третьему…
— К чему, к третьему? — выдавил Джетер.
— К третьему убийству. Я вернулся в «Милано», считая необходимым предупредить мистера Джеральда, что ему лучше воздержаться от бесшабашных поездок по городу, в котором так много стреляют. У меня, знаете ли сложилось мнение, что это он, мистер Джеральд, должен был находиться в том автомобиле, по которому стрелял Фриско. Но, очевидно, все это было подстроено.
Джетер нахмурил седые брови. Он был чем-то смущен или это мне показалось… А вот Джордж выглядел невозмутимым. Лицо его было равнодушным и не выражало каких-либо эмоций. Почему-то оно мне напоминало в этот момент физиономию деревянного идола, из тех, что ставят иногда у табачных магазинов. Девица же немного побледнела.
— Вернувшись в «Милано», — вел дальше я свой рассказ, — узнаю, что Хокинс впустил Марти Эстеля с его ангелом-хранителем в апартаменты мисс Хантрисс.
Марти, видимо, собирался сообщить вам, мисс, какие-то новости. Может быть, об Арбогесте, может быть, еще о чем. Скорее всего, должно было последовать указание, что в этой ситуации вам лучше всего порвать с Джетером-младшим…
При этом моем предположении девица гневно нахмурилась. Но я вовсе не собирался из-за этого что-либо опускать в своем рассказе — пора уже расставить все точки над «i».
— Да, порвать с Джеральдом Джетером. По крайней мере, на какое-то время, пока не успокоится полиция. Этот Эстель вообще человек рассудительный. И к тому же — хорошо информированный. Он, например, знает, что вы, мистер Джетер, сегодня утром побывали в бюро Анны Хелси. Каким-то образом узнал — не исключаю, что Анна сама могла ему сказать, — что этим делом поручено заниматься мне. Он поручил кому-то следить за мной. И за мной следили, когда я направился к Арбогесту, и после того, как ушел оттуда.
Потом от своих друзей в полиции он узнал об убийстве Арбогеста и о том, что я не сообщил об этом властям. Из этого Эстель сделал вывод, что я у него на крючке и что со мной нечего особенно церемониться. Он был со мной достаточно откровенен. Когда эта парочка удалилась, я остался один в номере мисс Хантрисс. Без какого-либо повода, просто хотел немного осмотреться и собраться с мыслями. И не зря… Я нашел мистера Джеральда в шкафу.
Я быстро встал и подошел к девице. Вынул из кармана миниатюрный пистолет и положил ей на колени.
— Вы, мисс, видели когда-нибудь этот предмет?
— Да. Это мой браунинг, — голос у нее был какой-то сдавленный. Но она опустила передо мной свои голубые глаза.
— Где вы его хранили?
— В ящичке столика, что стоит рядом с кроватью.
Сказала и умолкла. Оба мужчины стояли как изваяния. Только у Джорджа стал нервно подергиваться уголок рта. Наконец-то проняло и его! Девушка внезапно отрицательно закачала головой.
— Нет! Я вынимала его из ящика, чтобы кому-то показать, потому что плохо разбираюсь в оружии. А потом, наверное, не убрала его и просто положила на столик… Да, я уверена, что так это и было. Я показывала браунинг Джеральду!
— Выходит, он мог пытаться воспользоваться этим браунингом в порядке защиты, если бы кто-то напал на него?
Она обеспокоенно кивнула головой и спросила:
— Но что вы имели в виду, что нашли Джеральда в шкафу?!
— Вы это знаете, мисс. Все присутствующие здесь знают, что я имел в виду, говоря это. Знают, что не стал бы показывать вам, мисс, этот браунинг без оснований.
Отошел от нее и повернулся в сторону Джорджа и его босса:
— Он мертв, господа. Убит выстрелом в сердце, скорее всего, именно из этого браунинга. Надо полагать, именно поэтому пистолет и был оставлен на месте преступления.
Джетер сделал шаг, потом остановился и оперся рукой на край стола. Я не уверен, побледнел он именно в этот миг или несколько раньше. Остановившимся взглядом смотрел он на Харри Хантрисс.
— Это ты убила его!
— А может быть, самоубийство! — спросил я насмешливо.
Джетер повернул голову, чтобы посмотреть на меня. Я заметил, что мое новое предположение заинтересовало его. Он даже слегка кивнул головой, словно подтверждая такую возможность.
— Нет, — ответил я ему. — Нет, это не могло быть самоубийством. Есть детали, которые начисто отвергают такую версию, — добавил я, припоминая придвинутую к дверце шкафа кровать.
Моя категоричность ему не понравилась. Лицо его снова стало краснеть.
Уголком глаз я заметил, как девица легко коснулась лежавшего на ее коленях браунинга, потом положила ладонь на рукоятку. Я видел, как ее большой палец медленно продвигается к предохранителю. Она не разбиралась в оружии, но, видимо, не настолько, чтобы не знать, как стреляют из этой игрушки.
— Это не могло быть самоубийством, — повторил я очень медленно. — Но вообще, конечно, а в цепочке сегодняшних событий: Арбогест, нападение на автомобиль перед этим домом, пробравшиеся в мою квартиру бандиты, эта история с пистолетом 22-го калибра…
Я вынул из кармана кольт «Белоносого». Небрежно положил его в левую руку.
— Пусть это покажется странным, но я убежден, что преступление было совершено не этим кольтом 22-го калибра, хотя он и принадлежит одному из гангстеров нанесших мне визит. Кстати, этот бандит лежит сейчас связанный в моей квартире.
— По-моему, вы уже хватили через край, мистер Марло, — неприязненно бросила мне девица.
— Это вы о гангстере? Но это действительно так. Он явился, чтобы разделаться со мной, но вместо этого… Короче, это у него не получилось.
Харри Хантрисс промолчала, только едва заметно приподняла свой браунинг. Молчали и те двое. Я вернулся к теме моего несколько затянувшегося монолога.
— Кто убил мистера Джеральда — это уже не загадка, мисс. Это вопрос мотива и возможностей. Марти Эстель этого не делал и никому этого не поручал. О причине мы уже говорили — этим самым он лишил бы себя надежды получить пятьдесят тысяч. Не сделал этого и гангстер, о котором я вам сейчас рассказал. Хотя он и был нанят кем-то — считаю, что опять же не Марти Эстелем. Почему не он? По ряду причин. Хотя бы потому, что ему просто не удалось бы переступить порог «Милано» и тем более попасть в ваш номер, мисс. Да и не стал бы он туда ходить, а подстерег бы мистера Джеральда в другом месте. — В полном молчании я продолжал дальше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: