Росс Томас - Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры

Тут можно читать онлайн Росс Томас - Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив, издательство АДА, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АДА
  • Год:
    1993
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-7794-0050-4
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Росс Томас - Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры краткое содержание

Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры - описание и краткое содержание, автор Росс Томас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В романе «Супершпион, числящийся в мертвых» знаменитого американского писателя Росса Томаса действуют профессиональный агент Падильо и «любитель» Маккоркл. В своей деятельности они сталкиваются и с предательством одних, и с мужественным поведением других, и с безжалостностью и сребролюбием третьих. Действуя в условиях бескомпромисного противостояния разных спецслужб, они оказываются в гуще жестоких схваток и интриг, участвуя в погонях, похищениях, убийствах...
Второй роман «Самые искусные воры» посвящен событием, связанным с похищением древнего африканского щита — символа власти, сравнимого с английской короной...
Содержание:
Супершпион, числящийся в мертвых (роман, перевод В. Вебера)
Самые искусные воры (роман, перевод В. Вебера)

Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Росс Томас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что будем пить?

– Даже не знаю.

– "Мартини"?

– Почему бы и нет.

– С водкой?

– С джином.

– Льда добавить?

– Не надо.

Он быстро смешал коктейли и поставил передо мной полный бокал.

– Этот нектар поможет тебе избавиться от той печали, что хотела излечить Магда.

– Держу пари, повеселиться с ней можно.

– Она еще и прекрасно танцует.

– Ты вот говорил, что с пистолетом она на «ты».

– Можешь не сомневаться.

– То есть ее мастерство сослужит нам хорошую службу, когда мы поедем за Фредль?

– При условии, что и на следующей неделе она будет играть в нашей команде.

– А будет?

– Не знаю. Поэтому тебе лучше поехать с ней.

Я кивнул.

– Собственно, я и хотел это предложить.

Падильо пригубил свой бокал.

– После того, как ты вызволишь свою жену и отвезешь ее в безопасное место, я бы хотел, чтобы ты подъехал к «Роджер Смит».

– Возможны сюрпризы?

– Не исключено.

Я попробовал «мартини». Смешивать коктейли Падильо не разучился.

– Ты думаешь, они напишут письмо?

– Если Димек как следует их прижмет. Сядет напротив с привычным для него видом – «я не сдвинусь с места, пока вы это не сделаете», и едва ли они устоят. Да и особого выбора у них нет.

– Для него это письмо – страховка.

– Хорошо бы и ему держаться того же мнения. Потому что он может просто рассказать африканцам, как мы хотим использовать их письмо.

– Я уже думал об этом. Но в этом случае он ничего не выгадывает.

– Будем надеяться. Я также надеюсь, что и Прайс теперь не будет охотиться за мной.

– Скорее всего нет, но ты что-то уж очень заботишься о нем, хотя не прошло и двенадцати часов, как он в тебя стрелял.

Падильо потянулся за шейкером, заглянул в него.

– Забочусь я все-таки не о Прайсе. Давай выпьем еще по бокалу, а потом пойдем и где-нибудь перекусим.

– Не возражаю.

Вновь он смешал «мартини» и разлил по бокалам.

– С Прайсом все куда забавнее, чем кажется на первый взгляд.

– Не понял.

– Письмо – письмом, но только из-за него он бы от меня не отстал.

– А что же еще удержит его?

– Сколько раз стрелял он в меня?

– Дважды.

– Он дважды промахнулся. Пять лет тому назад обе пули сидели бы во мне. Три года тому назад он бы умер до того, как нажал на спусковой крючок. Ты заметил, что я в него не выстрелил.

– Я подумал, что ты решил изобразить джентльмена.

Падильо усмехнулся.

– Дело в другом. Я не мог унять дрожь в руке.

По Коннектикут-авеню мы дошли до ресторана «Харви», где и перекусили. Затем вновь поехали на Седьмую улицу, нашли место для стоянки и поднялись в знакомую комнатенку с металлическими стульями и пыльным столом. Я спросил Падильо, не беспокоит ли его рана. Он ответил, что бок побаливает, а потому я вновь предложил ему место за столом. Сам поставил стул рядом, второй – так, чтобы положить на него ноги, и сел. И не было у нас другого занятия, кроме как ожидать прибытия гангстеров.

Появились они ровно в два, Хардман и трое негров, в строгих темных костюмах, белых рубашках, при галстуках и в начищенных ботинках. Он представил их нам и сказал им, кто мы такие.

– Это Веселый Джонни, – указал Хардман на высокого тощего негра и большим ртом и толстыми губами. Я бы дал ему года тридцать два – тридцать три. Негр кивнул нам, вытащил из кармана носовой платок, протер сиденье одного из стульев и сел.

– Это Тюльпан. – В Тюльпане, широкоплечем, коренастом, со сморщенным личиком, более всего привлекали внимание руки с длинными, нервными пальцами. Они не знали ни секунды покоя, летая от лацканов к карманам, а затем к волосам и, наконец, к узлу галстука.

Последним Хардман представил нам симпатичного мулата, которого звали Найнболл. Из всех четверых только он носил усы. Найнболл дружелюбно улыбнулся, когда Хардман назвал его имя.

– Вы будете работать с этими людьми, – подвел черту под вступительной частью Хардман. – Им же вы должны уплатить по две тысячи долларов, и я хотел бы обойтись без лишних приключений.

– Деньги будут у вас утром, – пообещал я. – Как только откроется банк.

Хардман вытащил бумажник из крокодиловой кожи, раскрыл его, достал листок бумаги.

– Работа будет стоить вам десять тысяч двести сорок семь долларов. Шесть «кусков» моим друзьям, по одному – за фургон и пикап, тысячу – моему человеку в телефонной компании, еще одну – на покраску двух автомобилей и двести сорок семь долларов – за комбинезоны и прочие мелочи.

– Придется ли нам пускать в ход ножи? – спросил Найнболл.

– Будем надеяться, что нет, – ответил Падильо.

Найнболл покивал.

– Но может возникнуть такая необходимость?

– Может, – не стал отрицать Падильо.

– Вы уже все распланировали? – спросил Хардман.

– В этих цифрах не хватает одной малости, – вставил я.

– Какой? – повернулся ко мне Хардман.

– Отсутствует ваша доля.

– Об этом мы еще поговорим, – ответил здоровяк-негр.

Падильо наклонился вперед, положил руки на стол, который заранее протер.

– Диспозиция предлагается следующая. Во вторник к половине двенадцатого утра вы располагаетесь на Массачусетс-авеню около торговой миссии. Ваши машины должны стоять так, чтобы ничего не мешало наблюдать за домом. Если там есть черный ход, поставьте в проулке фургон. Ровно в половине двенадцатого в здание войдет белая девушка. Она приедет на новом «шевроле» зеленого цвета с номерными знаками округа Колумбия. Также в половине двенадцатого вы включите селекторную связь. Насколько я понимаю, в пикапе будет Хардман, так что вы замкнетесь на него. Если девушка не выйдет из здания торговой миссии в двенадцать часов, вы войдете внутрь и выведите ее.

Падильо замолчал, но вопросов не последовало. Хардман откашлялся и добавил:

– Об этом я им уже говорил. Упомянул и о дополнительном вознаграждении, положенном в том случае, если придется идти в торговую миссию.

– Вознаграждение будет, – подтвердил Падильо.

– Кто поведет мою машину? – спросил Хардман.

– Маккоркл. С ним будет женщина, которую вы видели у Бетти.

– Понятно.

– Маккоркл припаркуется в паре кварталов от торговой миссии на боковой улице. Когда девушку выведут из миссии, пикап и фургон последуют за тем автомобилем, в котором ее повезут. Маккоркл будет держаться на квартал позади. По селекторной связи вы будете говорить ему, куда ехать.

Падильо закурил, предложил сигареты нашим гостям. Те отрицательно покачали головами.

– Когда девушку привезут к их тайному убежищу, вы подождете, пока они, а я думаю, их будет двое, не заведут ее в дом и не уедут. После этого Маккоркл и женщина подойдут к двери...

– Вы еще не знаете, какая это дверь? – спросил Тюльпан.

– Мы даже не представляем себе, в какой части города она находится, – ответил Падильо. – Но Маккоркл и женщина все равно подойдут к двери. Они постараются изобразить новых владельцев дома по соседству, которые приехали с мебелью и грузчиками, то есть с вами, но заблудились в незнакомом для них районе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Росс Томас читать все книги автора по порядку

Росс Томас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры отзывы


Отзывы читателей о книге Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры, автор: Росс Томас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x