Джеймс Чейз - Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss Blandish, 1939]

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss Blandish, 1939] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Крутой детектив, издательство Центрполиграф, год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss Blandish, 1939]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2007
  • ISBN:
    978-5-9524-3166-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Чейз - Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss Blandish, 1939] краткое содержание

Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss Blandish, 1939] - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда миллионер мистер Блэндиш преподнес обожаемой дочери фамильные драгоценности на день рождения, никто не думал, что роскошный подарок станет роковым для юной красавицы. Бесценное ожерелье привлекло внимание местных аферистов — однако волею случая в руках бандитов оказывается и сама девушка. Об этом узнает шайка отъявленных головорезов...

Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss Blandish, 1939] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss Blandish, 1939] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лицо Блэндиша окаменело.

— Я уверен, что ее убили. Для меня невыносима даже мысль, что она жива и до сих пор в руках этих людей. Нет, ее больше нет. — Он достал чековую книжку и выписал чек на три тысячи. — Итак, через два дня.

— Совершенно верно.

Фэннер проводил миллионера до двери.

— Учтите, деньги не имеют значения. Я не ограничиваю вас в расходах. Дайте понять, что за информацию хорошо заплатят. На это единственная надежда.

— Положитесь на меня, — ответил Фэннер. — Я постараюсь не разочаровать вас.

Как только Блэндиш ушел, Пола ворвалась в кабинет.

— Он нанял тебя?! — спросила она нетерпеливо. — Что ему надо?

Фэннер показал ей чек.

— У нас полно денег, дорогая. Посмотри-ка хорошенько, три тысячи! Теперь ты можешь быть спокойна — никто не отнимет твой стул!

2

Капитан полиции, Чарлз Бреннан, полный краснолицый человек, с седеющими на висках светлыми волосами и серыми стальными глазами, привстал из-за стола, пожимая руку Фэннера.

— Вот уж никогда не думал, что буду с радостью приветствовать в своем кабинете частного детектива. Садись, как дела?

— Могло быть и хуже, но я не из тех, кто ворчит на судьбу.

— Зачем ты бросил работу в газете? Я удивился, узнав, что ты приобрел лицензию на частный сыск.

— Спасибо за рекомендацию Блэндишу.

Бреннан отмахнулся.

— Между нами и деревянной ногой моей тетушки, я с радостью сплавил его тебе, так как он сидел у меня в печенках. Погоди, он тебя тоже достанет.

Фэннер насторожился, весь внимание.

— Что ты имеешь в виду?

— Вот увидишь, — продолжал Бреннан с садистской усмешкой. — С тех пор, как похитили его доченьку, он не слезал с моей шеи. Утром, днем и ночью он сидел здесь или звонил по телефону. Вот я и подсунул ему тебя. Он твердит одно и то же, «когда же я найду их», эти слова я буду слышать до самой смерти, а когда умру, их найдут в моей печенке!

— Очень мило с твоей стороны, — с горечью произнес Фэннер. — А я-то думал, что ты захотел сделать мне приятное.

— Я не бойскаут. И еще вот что скажу тебе: у тебя не больше шансов найти их, чем выиграть главный приз на конкурсе красоты!

Фэннер пропустил это мимо ушей.

— Но не провалились же они сквозь землю.

— Отнюдь. Но могли уехать в Мексику, в Канаду, к черту, к дьяволу… Полиция ищет их по всему свету, но пока никаких следов.

— А что с девушкой, как ты думаешь, она жива?

— Конечно нет. Зачем им держать ее как живую угрозу. Я даже думаю, что они убили ее тогда же, сразу после нападения, одновременно с Макгауном. Но загадка, где они ее зарыли, труп так и не найден.

— Где сейчас Анна Борг? Есть новости?

— Она в городе. Один из наших людей следует за ней по пятам уже два месяца, но зря тратит время. Теперь у нее новый дружок. Наверное, устала ждать Райли и завела себе другого. Собирается выступать в клубе «Парадиз».

— А кто ее новый дружок?

— Эдди Шульц.

Фэннер нахмурился, припоминая, потом щелкнул пальцами:

— Знаю его, из шайки Гриссона, такой здоровый бугай.

— Точно. Банда Гриссона приобрела клуб «Парадиз», обставили его, теперь место что надо.

Фэннер заинтересовался:

— А откуда у них такие деньги? Банда вроде не из богатых.

— Все проверено, — снисходительно ответил Бреннан. — Их финансировал Эйб Шульберг, они заключили договор с Ма Гриссон; она ведет все дело и получает половину прибыли.

Интерес у Фэннера сразу прошел. Он закурил и откинулся на стуле.

— Итак! след потерян?

— А он и не был найден. Проклятое дело, оно мне столько крови попортило. Можно сказать, что знаем мы сейчас не больше, чем в первый день.

Фэннер кисло усмехнулся. Тридцать тысяч, похоже, накрылись. Он уже встал, как вдруг его пронзила мысль:

— Слушай, а на что жила девица Борг, когда встречалась с Райли?

— Танцевала в клубе «Космос». Так, маленький номер, заработок только на конфеты. Основное дело было у Райли.

— В «Космосе»? — Фэннер посмотрел на часы. — Не буду больше отнимать время, капитан. Если что-нибудь раскопаю, сообщу.

— Нечего будет сообщать, это я тебе говорю, — ухмыльнулся Бреннан.

В задумчивости Фэннер вернулся в контору. Пола ждала его хотя рабочий день давно закончился.

— Еще здесь? — спросил он, входя. — Тебе что, некуда идти? Может, у тебя нет дома?

— Я побоялась уйти. Вдруг явится еще один миллионер, и я упущу его. — Она широко раскрыла глаза. — О, Дэйв, я все думаю, как потратим все эти деньги, когда получим их.

— Ключевое слово в твоей тираде — «когда». — Фэннер прошел в кабинет, она последовала за ним.

— Ну, если уж ты здесь, займемся делом. Загляни в наше «грязное» досье, что там имеется на Пита, хозяина из «Космоса».

Будучи репортером, Фэннер собирал информацию, даже любые мелочи, касающиеся крупных и мелких гангстеров города и накопил порядочную картотеку, оказавшуюся весьма кстати в теперешней работе детектива.

Через пять минут Пола вернулась с пачкой газетных вырезок.

— Это все, что у нас есть, Дэйв.

— Спасибо, дорогая. А теперь отправляйся домой, мне надо поработать. И как ты отнесешься к предложению пообедать со мной сегодня и отпраздновать наше грядущее богатство?

Пола радостно улыбнулась.

— Правда? Я надену новое платье. Давай пойдем в «Шампань Руж», никогда там не была, говорят, сногсшибательное заведение.

— Единственное сногсшибательное там — счет, — ответил Фэннер. — Оставим «Шампань Руж» на потом, когда получим свои тридцать тысяч.

— Тогда в «Астор», там не зря берут деньги.

— Но сколько берут! Не будь наивной. — Фэннер неловко обнял ее за талию. — Знаешь, куда мы пойдем? В клуб «Космос». Совместим приятное с полезным.

Пола поморщилась, будто надкусила лимон.

— «Космос»? Там совсем не шикарно, а еда такая, что можно отравиться!

— Давай, детка. Беги, а я заскочу за тобой в восемь тридцать. — Развернув ее к двери, Фэннер слегка шлепнул ее пониже спины, и она почти вылетела в приемную.

Усевшись за стол, он стал внимательно изучать материал, принесенный Полой. Прошло минут тридцать, потом он позвонил кому-то по телефону, сложил все, убрал в шкаф, погасил свет и вышел. Приехав домой, в свою двухкомнатную квартирку, принял душ, переоделся в темный костюм, проверил полицейский пистолет 38-го калибра, вложил его в кобуру, закрепил ее под мышкой.

Пола уже нетерпеливо ждала, когда он приехал за ней. В черном платьице с красным цветком она выглядела очень, мило. Платье плотно облегало ее фигуру, так и притягивая мужские взгляды.

Когда она усаживалась в машину, Фэннер еще раз убедился, какие у нее красивые ноги, обтянутые сейчас гладким черным нейлоном.

— Почему я сама должна покупать цветок для корсажа, — пожаловалась она. — Ты соберешься когда-нибудь подарить его мне?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss Blandish, 1939] отзывы


Отзывы читателей о книге Нет орхидей для мисс Блэндиш [No Orchids For Miss Blandish, 1939], автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x