Бретт Холлидей - Смерть поселилась на болотах
- Название:Смерть поселилась на болотах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Пресса
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-253-00774-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бретт Холлидей - Смерть поселилась на болотах краткое содержание
В предлагаемом сборнике представлены остросюжетные произведения Холлидея: «Как это случилось», «Порочнее ада», «Смерть поселилась на болотах», «Она проснулась в темноте».
Смерть поселилась на болотах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Неплохо задумано! Шейн не сомневался, что именно на это и рассчитывал убийца, хотя у него не было никаких иллюзий относительно того, что произошло бы, встреться они лицом к лицу.
По дороге в редакцию «Ньюс» у Шейна сложилось впечатление, что за ним никто не следит, но он тут же напомнил себе, как прошлой ночью они с Патриком тоже не сомневались, что оторвались от слежки. Если бы убийца знал, в каком мрачном настроении пребывает Шейн, он бы счел за благо не попадаться ему на глаза — детективу доставило бы огромное удовольствие свернуть ему шею.
Тим оказался на месте. Когда Шейн вошел в его маленький кабинет, тот, сидя за пишущей машинкой, тянул виски прямо из горлышка, но, увидев рыжего детектива, поставил бутылку и радостно ухмыльнулся.
— Привет, убийца!
— Что значит «убийца»?
— Преступление всегда выплывает наружу, — нравоучительно сказал Рурк, протягивая ему бутылку. — Тайное становится явным. Впрочем, дорогой мой, не мне тебя учить, сам знаешь. Кроме того, у тебя появился анонимный рекламный агент, и он работает не покладая рук. Смерть твоего приятеля стала достоянием полиции еще до того, как успело остыть тело. Им позвонил неизвестный и сказал, что это твоя работа.
— Да? А им такое рвение не показалось подозрительным? — усмехнулся Шейн.
— Когда Уилл Джентри услышал об этом, то так и подумал, — согласился Рурк, — но Пит Пейнтер купил эту историю не глядя. Сам понимаешь, дареному коню в зубы не смотрят. Ты же знаешь Пейнтера, он бы поверил, что ты виновен в убийстве Юлия Цезаря, если бы кто-нибудь сказал, что видел тебя поблизости.
— И что дальше?
— А то, что как раз в эту самую минуту на тебя заводят дело в прокуратуре. Ну ладно, чудо в перьях, рассказывай, что там на самом деле произошло.
Шейн сунул ему назад бутылку виски и молча полез в картотечный шкафчик. Вытащив оттуда две полупустые бутылки бурбона, закупоренную пинту шотландского и пригоршню дорогих сигар, он наконец извлек на свет бутылку коньяка, отвинтив пробку, сделал два солидных глотка и сел напротив Рурка, хмуро его разглядывая.
— Пока я звонил Люси из вестибюля, кто-то вошел в номер и всадил Биллу нож в спину, прежде чем он понял, в чем дело. Вот и все. Надеюсь, когда-нибудь я смогу рассчитаться с этим гадом, но сейчас не это самое главное. Лучше скажи, ты нашел эту девушку?
— Нашел ли я эту девушку? — Рурк, прикрыв глаза, послал воздушный поцелуй в сторону Бискейн-бульвар. — Естественно, нашел. Она отвечает твоему описанию, но в городе живет под именем Камиллы Мадрид.
— Мне доводилось слышать это имя.
— Разумеется, и мне тоже, — кивнул Рурк. — Я сам частенько видел ее на вечеринках в городе. Официально она занимается торговлей недвижимостью, имеет солидный офис в Майами-Бич, а через подставных лиц владеет строительной и изыскательской компаниями, и по крайней мере двумя ночными клубами. А может, и больше.
— Ты уверен, что это та самая женщина? — спросил Шейн. — Когда я познакомился с ней несколько лет назад, она работала в баре у Большого Эда под именем Мануэла. Само собой, она не стала бы делать ставку на чаевые от оборванцев из его клиентуры.
— Гм, по официальным данным, она ни на какого Большого Эда не работает, можешь сам убедиться. — Рурк бросил Шейну плотный конверт со знакомым штампом архива «Ньюс».
Шейн отшвырнул его в сторону.
— Лучше сам расскажи, — проворчал он.
Рурк пожал плечами.
— Все довольно просто. Она вынырнула в Майами-Бич шесть лет назад с дипломом Радклифф-колледжа и мешком денег в придачу. Очень успешно начала действовать как коммивояжер, потом — как брокер по продаже недвижимости; заработала еще больше и завела массу друзей. В основном ее поддерживает и финансирует компания под названием «МГ Пропертиз». Никаких романтических интересов за исключением нескольких любовников, но это не миллионеры, годящиеся ей в отцы. Живет одна, хорошо одевается, в общем, куколка.
Шейн сразу же вцепился в один из упомянутых Рурком фактов.
— Тим, я хочу, чтобы ты как следует покопался в ее связях с «МГ Пропертиз». Интересно, буквы «МГ» в названии могут иметь отношение к имени «Магнус Граймс»? Знакома ли она с ним? По-прежнему ли доктор Граймс руководит клиникой в нашем городе?
Рурк снял телефонную трубку. Пока он звонил, Шейн молча сидел в кресле и потягивал коньяк. Наконец Рурк закончил разговор и повернулся к нему.
— Не знаю, как ты до этого додумался, но на все твои вопросы ответ — «да»!
— Что ж, это многое проясняет, — сказал Шейн. — Если бы я знал это вчера, то бедняга Билл мог остаться в живых. Слушай, Тим, а ты можешь договориться с этой девушкой о встрече сегодня вечером?
Тим Рурк засмеялся и щелкнул пальцами.
— Уже договорился.
— Слушай, это не смешно! Мне сейчас, знаешь ли, не до шуток! — рассердился Шейн. — На болотах убили егеря, в мотеле — Билла, а если я ошибусь в своих предположениях, то за ними могут последовать еще несколько человек.
— Черт возьми, Майк, ты что, меня не знаешь? Сегодня в девять вечера я встречаюсь с твоей Мануэлой в ее квартире в Майами-Бич. Я позвонил ей и сказал, что «Ньюс» заинтересована в интервью о будущем торговли недвижимостью в нашем городе. Она моментально попалась на этот крючок и я…
— Это ты так думаешь, — проворчал Шейн. — Она отлично знает, что ты мой друг, и чем ты занимаешься; знает, что если я еще не получил нож в спину, то буду ее разыскивать сегодня вечером и скорее всего с твоей помощью. Что ж, не будем ее разочаровывать. Я поеду вместе с тобой.
— Да? Значит, мой мальчишеский шарм тут ни при чем, когда я договаривался с ней о встрече по телефону? — разочарованно вздохнул Рурк. — Кстати, тебе надо будет хорошенько подумать, как туда добраться. Она живет в «Кастайл Кэстл Тауэрс», а это на территории нашего приятеля Пита Пейнтера.
— Ха! Нашему блистательному шефу Пейнтеру понадобится года четыре, чтобы связать эту леди с делом об убийстве, если только ему не взбредет в голову к ней наведаться… Знаешь что? Поеду-ка я на твоей машине, надеюсь, она еще в состоянии выдержать двоих. Войду в дом, а там посмотрим. Если неприятности и начнутся, то только после того, как мы там окажемся.
— Ты что, серьезно? — удивился Тим Рурк. — Неужели ты и в самом деле думаешь, что это хрупкое создание всадило нож в несчастного мистера Патрика?
Сама-то она вряд ли, — Шейн покачал головой, — но вполне могла приказать это сделать. Во всяком случае, я уверен, что она знает, кто его убил… Ну ладно, а как насчет того, чтобы заказать сюда стейк побольше?
— Я не голоден.
— Зато я голоден. Возможно, что еще до того, как кончится эта ночь, нам с тобой понадобятся все силы.
— Да, уж это точно. Я закажу тебе, а сам поем попозже. Но почему ты такой мрачный? Думаешь, тебе придется сразиться со всей бандой сразу?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: