Алексей Герасимов - Констебль с третьего участка (сборник)

Тут можно читать онлайн Алексей Герасимов - Констебль с третьего участка (сборник) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Крутой детектив, издательство Литагент Центрполиграф ООО, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Констебль с третьего участка (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Центрполиграф ООО
  • Год:
    2017
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-227-07360-0
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Алексей Герасимов - Констебль с третьего участка (сборник) краткое содержание

Констебль с третьего участка (сборник) - описание и краткое содержание, автор Алексей Герасимов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Констебль Айвен Вильк – парень ещё молодой, но службу свою знает и несёт справно. А то, что ума не академического, да и образован слабо, так то не беда – не всем же быть профессорами. Не за ум его любит и ценит начальство, а за кристальную честность и хорошо поставленный хук левой. Берегитесь, жулики и бандиты, – на патрулирование ночных улиц родного города выходит констебль с Третьего участка!

Констебль с третьего участка (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Констебль с третьего участка (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Алексей Герасимов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Скромное заведение» в настоящее время переживало период бурного роста, особенно после недавней женитьбы владельца, и грозило в ближайшем будущем превратиться в полноценную ресторацию.

– Простите, Ода-сан, было очень много дел. – Я поклонился Сабурами на ниппонский манер, он всё же дворянин, хотя и не афиширует это.

– Вот и у меня… Ах, не буду забивать вам этим горьову. Вы жерьаете в отдерьный кабинет ирьи сядете в общем зале?

– Даже и не знаю… А есть кто-то, с кем я знаком?

– Пожарьуй, что торько Айвен-сан, – ответил владелец «Цветка вишни». – Зашерь поужинать посрье смены.

– Сержант Вильк? Прекрасно. Будьте добры, Ода-сан, уточните у него, не возражает ли он против моей компании?

Глупо было бы не попробовать вызнать у этого гиганта хоть каких-то новостей, раз уж мы вместе оказались в одном заведении.

Не стану утверждать, что меня совершенно не терзает совесть, когда я пользуюсь простодушием этого доброго малого, но… Пожалуй, что и не терзает, потому как на самом деле поморочить голову он истинный мастер. Вильк вроде бы и не лжёт никогда, но правду порой преподносит в таком свете, что события кажутся перевёрнутыми с ног на голову.

Это обстоятельство, впрочем, не мешает нашим с ним добрым отношениям. Я отлично осознаю, что он, в силу службы, может рассказывать далеко не всё, что ему известно, а искреннее желание Вилька помочь окружающим, включая и меня, откровенно подкупает.

– Здравствуйте, мистер Адвокат, – поприветствовал меня сержант, закрывая книгу, которую пролистывал во время еды. – Присаживайтесь, составьте мне компанию.

– Здравствуйте, сержант. – Я бросил взгляд на обложку. – «Приключения Алисы в Стране чудес»? Не знал, что вам знаком английский язык.

– Мне довелось недолго пожить в Британии, – ответил полисмен. – Не скажу, что владею тамошней речью свободно, но читать худо-бедно получается.

– И как вам произведение? – полюбопытствовал я.

– Математические труды мистера Доджсона мне нравятся больше, – улыбнулся Айвен Вильк. – Но и эта его сказка вполне занимательна.

В этот момент появилась молоденькая ниппонка-подавальщица (вот ещё одно интересное нововведение мистера Сабурами – на должность официантов он берёт к себе женщин) и начала выставлять на стол мой заказ.

– Айвен-сан, вы будете что-то ещё? – спросила она, сервируя стол. – Может, принести вам саке?

– До:мо аригато:, о-сакэ га номэмасэн, – ответил сержант.

– Дзэндзэн номэмасэн-ка? – Девушка покачала головой. – Сорэ-ва икэмасэн.

– Окэ, – вздохнул Вильк. – Дэва, би:ру онэгаисимас [48].

– Вы ещё и ниппонским владеете? – поражённо спросил я, когда подавальщица удалилась.

– Ну а что делать? – пожал плечами полисмен. – В столице появляется всё больше и больше ниппонцев, некоторые из них становятся преступниками или свидетелями, надо же их как-то допрашивать. Вот и приходится учить, благо мистер Сабурами охотно помогает. Хорошему копу, мистер Адвокат, надобно очень многое знать и уметь. Orenda [49].

– «Делай, что должен», как говорят господа из тайных обществ, – кивнул я.

– Эти уж мне тайные общества… – тяжело вздохнул сержант.

– Мне кажется, вполне невинное увлечение, – отозвался я, беря палочки для еды. – Вся эта игра в обладание тайными сакральными знаниями, якобы унаследованными от древних цивилизаций и утраченных нынешними магами… Ну что в этом дурного? Банальное развлечение заскучавших аристократов.

– Ах, да в этих-то забавниках ничего плохого, но ведь по их образу организуются иные, отнюдь не столь безобидные организации. Вам известно о британском обществе луддитов?

– Луддитов? Кажется, было такое движение против технического прогресса. Устраивали стачки, станки ломали…

– А сейчас, когда их парни из Скотленд-Ярда изрядно проредили, превратились в тайную террористическую организацию. Международную. Мы опасаемся их акций против шахматного голема Бэббиджа – ведь столь вопиющий пример научного и технического прорыва надо ещё поискать, – а организация его охраны на время пребывания в Дубровлине возложена на меня. – Айвен Вильк тяжело вздохнул. – И тут комиссару пришла идея устроить из испытания голема представление.

Мне стало совестно перед этим добродушным гигантом. Мало того что у человека свадьба на носу, а подготовка к ней – ещё то испытание для нервов, так и я ему хлопот доставил.

– Знаете, сержант, это отчасти моя вина, – признался я. – Давеча я брал интервью у леди Клементины Чертилл, упомянул об изобретении профессора Бэббиджа и что испытывать его будет сэр Эндрю…

– Ну что вы, что вы, мистер Адвокат. Это, во-первых, большая честь, а во-вторых, огромный повод для гордости всем ирландцам. Как же, спесивые англичане не нашли достойного соперника в своей стране и были принуждены обратиться к нам, – поспешил утешить меня Вильк. – У нас, на Третьем, констебли уже чуть ли не дерутся за право попасть в число охранников на состязании.

У меня слегка отлегло от сердца. Конечно, ни к чему лукавить: я в любом случае использовал бы полученную от сержанта информацию именно так, как это получилось, ведь Джей Джей требовал сенсацию, и такое его желание лучше было исполнить. Репортёр, который не может обеспечить рост тиражей, мало стоит в глазах Блинкса, а мне необходимо содержать семью, к тому же сын этой осенью уже должен поступать в гимназию…

Но хотя бы то, что Вильк не держит на меня за это зла, утешает.

– Интересно, а съёмки этого чуда разума разрешены? У нас в редакции есть амбротип последней модели.

– Наука на месте не стоит. Вот и у нас в участке решили заменить дагеротип на ферротип [50], – ответил сержант. – Я уточню этот нюанс и сообщу вам. Вы ведь будете освещать и прибытие голема в Дубровлин, мистер Адвокат?

Чем дольше длился пятничный день, тем нервознее и раздражительнее становился Джей Джей. К обеденному перерыву он успел достать своими мелочными придирками решительно всех сотрудников редакции.

Я, признаться, тоже волновался. Невзирая на приязнь, которую ко мне, казалось бы, испытывает председатель географического общества, и несмотря на понимание того факта, что люди его круга не встают рано, некие сомнения в успешности той, прямо назовём вещи своими именами, авантюры, что я затеял, у меня имелись. В конце концов, у герцога Данхилла, человека крайне занятого, могло просто не найтись ни единой свободной минуты на этой неделе, что открыло бы для меня весьма мрачные перспективы: поедания шляпы Блинке мне в жизни не простит.

Под такие невесёлые мысли я совершенно утратил аппетит и вместо того, чтобы отправиться обедать домой, обошёлся пончиками на разнос от Сабурами. Обыкновенно он их никому, кроме полисменов при исполнении, не продаёт, но мне, как лицу в некотором роде причастному, делает исключение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алексей Герасимов читать все книги автора по порядку

Алексей Герасимов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Констебль с третьего участка (сборник) отзывы


Отзывы читателей о книге Констебль с третьего участка (сборник), автор: Алексей Герасимов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x