Грегори МакДональд - Флетч & Co
- Название:Флетч & Co
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:poRUchik-SI
- Год:2020
- Город:М-ск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грегори МакДональд - Флетч & Co краткое содержание
Флетч & Co - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не было времени, сэр.
— Такой красивый арийский мальчик, как ты, не может не интересоваться сексом.
— Секс меня интересует, сэр.
— Над чем ты работаешь? — Вольф продолжал поглаживать шею Джека.
— Печатаю цитаты к утренней проповеди доктора Крайгеля, сэр. — Джек подравнял углы дискет. — И заношу в память компьютера некоторые его записи. Вы понимаете, проповеди, речи… Статьи, которые он готовил в тюрьме. Очень важно сохранить их в памяти компьютера.
— Крайгель в тюрьме пользовался компьютером?
— Конечно. Он работал в библиотеке. Вы знаете о компьютерной «доске объявлений», которой он связал все тюрьмы?
— Да.
— С ее помощью он организовал всех заключенных. Никто не мог остановить его. Его информационные выпуски читали в Вашингтоне, Берлине, Варшаве…
— Да, да. Наш друг Крис Крайгель — гениальный организатор. И как оратору ему нет равных. А это что? — Вольф перегнулся через голову Джека. Прочитал с экрана: — «Пришло время всем честным людям прийти на помощь своему Клану…»
Ощущая на своей шее руки Вольфа, Джек закрыл глаза. Глубоко вдохнул.
— Превосходно! — Вольф хлопнул его по плечу. — Простые, знакомые всем слова! Именно то, что нужно! Скажи людям что-то им знакомое, пусть в новом контексте, и они тебе поверят! Проповедники прибегают к этому приему уже сотни лет.
Джек вздохнул:
— Раз вы это говорите, так оно и есть.
— А это что? «И упрекали Мириам и Аарон Моисея за жену Ефиоплянку, которую он взял; ибо взял он за себя Ефиоплянку». Моисей женился на негритоске?
— Так написано в Библии, сэр. Моисей женился на женщине с другим цветом кожи.
— Да, конечно, — Вольф откашлялся. — Моисей был евреем?
— Это расхожее мнение, сэр.
Джек напечатал: «Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе». [176] Послание к Галатам Святого апостола Павла, гл. 3:28
— Да, да. — Вольф нахмурился, прочитав последнюю цитату. — Я уверен, брат Крайгель знает, что делает.
— Да, сэр.
Вольф сжал плечи Джека.
— И все-таки уже так поздно. — Пальцы прошлись по руке Джека. — Ты такой потный. Очень потный мальчик. Не думаешь ли ты, что пора наполнить презерватив?
— Сэр?
— Может, тебе нужно возбудиться? А? Хотя бы немного?
— Сексуально возбудиться?
— Да.
— Вы хотите возбудить меня? Сэр?
Джек резко встал. Повернулся к Вольфу.
Вольф был без рубашки, но в брюках и сапогах. На поясе в кобуре висел шестизарядный револьвер.
— Сэр! — воскликнул Джек. — Установления Клана запрещают использование спиртного и других наркотиков!
— Естественно! — кивнул Вольф.
— Сэр! — Джек указал на окно. — Этой ночью в лагере спиртное лилось рекой. Многие курили марихуану!
— Да, конечно, — не стал отрицать очевидного Вольф. — И что такого? Мальчики немного стравили пар. И потом… — он улыбнулся Джеку. — Мы должны завлечь их. Разве можно возлагать на нас ответственность за их пристрастия? Со временем мы, конечно, ужесточим контроль…
— Сэр! — Джек чувствовал, как пот течет по его телу. Он догадался, что действие изрядной порции соли, съеденной им за завтраком, кончилось. И теперь ему предстояло потеть, как всем. — Установления Клана запрещают гомосексуальные отношения.
— Гомосексуальные? — Брови Вольфа взлетели чуть ли не до волос. Правая рука сдвинулась к рукоятке пистолета.
— Все, что попахивает гомосексуализмом. Сэр!
— Черт побери! Ты думаешь, что я склонял тебя… — тяжело задышал Вольф, — …к гомосексу…
— Вы предлагали возбудить меня сексуально. Сэр!
— Это не гомосексуализм! Ты сидел в тюрьме. Только с мужчинами… — Не отрывая глаз от Джека, Вольф достал из кобуры револьвер. — Ты обвиняешь меня в гомосексуализме? Да я тебя сейчас пристрелю! Неужели ты думаешь, что я позволю тебе распускать такие слухи? Я скажу, что зашел в кабинет и увидел, как ты крадешь информацию из компьютера.
Джек взглянул на лежащие на столе дискеты. Сказанное Вольфом соответствовало действительности.
Вольф поднял револьвер. Прицелился в Джека.
— Ты затеял драку. Мне пришлось пристрелить тебя.
— Так стреляйте. — Голос Джек звучал буднично, устало.
Апатично махнув рукой, Джек присел на кушетку у стены. Взял гитару, провел пальцами по струнам.
— Сукин ты сын, — воскликнул Вольф, все еще держа Джека на мушке. — Ты думаешь, что сможешь очаровать меня?
Джек кивнул:
— Так точно.
Джек сыграл и спел командору Вольфу песню Кандел-Эбба «Завтра мир будет принадлежать мне» из мюзикла «Кабаре».
Слушая, командор опустил револьвер. Его глаза заблестели от слез.
— Черт бы тебя побрал! — пробормотал командор Вольф.
Выходя из кабинета, он обернулся:
— Если ты скажешь кому хоть слово, я тебя застрелю! Расшибу тебе коленные чашечки! Оторву яйца!
Джек играл на гитаре, пока командор не улегся в постель.
А затем вновь начал копировать файлы.
— Привет. — Перед самым рассветом в кабинет всунулся Трейси.
— Доброе утро, — ответил Джек.
Он скопировал все как из памяти компьютера, так и из тех баз данных, в которые смог попасть с помощью книги паролей Трейси. Пометив дискеты микроскопическими знаками ему только ведомого кода, Джек сложил их в бумажные футляры, футляры засунул в пластиковые обертки, дабы они выглядели как новые и неиспользованные.
Он уже собирался прилечь и немного вздремнуть.
— Что поделываешь? — спросил Трейси.
— Думаю, где взять кофе.
— Ты только что встал? — Трейси глянул на кушетку.
— Встал.
— Кофе я сварю. Черный?
— С сахаром.
Трейси ретировался на кухню, а Джек сдвинул покрывало на кушетке, создавая видимость того, что он на ней спал, и вставил в видеокамеру заряженный конденсатор. «Интересно, — подумал он, — отметит ли Трейси в хронике событий, а он вел ее постоянно, таская с собой доску с закрепленными на ней листками бумаги, что ранним утром он сварил две чашки кофе и в одну положил ложечку сахара».
Впрочем, Джек мог лишь благодарить Трейси за педантичность.
Компьютер Трейси содержал образцово. Любая информация выводилась на дисплей с минимумом хлопот.
Идеальные условия для воровства!
— Держи. — Трейси, в одним трусах, протянул Джеку кружку кофе. — Одна ложка сахара.
Потом Трейси сел на кушетку, привалился спиной к стене, подтянул колени к груди. Худощавый юноша с темными глазами, темными волосами.
— Трейси, а какая у тебя фамилия? — спросил Джек.
— Вольф.
— Так ты сын Карстона Вольфа?
— Да.
Хотя вращающийся стул перед компьютером изрядно надоел ему за ночь, Джек вновь сел на него и повернулся к Трейси:
— Вольф — это настоящая фамилия вашей семьи?
— Разумеется, нет. Отец законным способом поменял ее. По очевидным причинам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: