Такэси Сиота - Голос греха
- Название:Голос греха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство „Эксмо“»
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-116313-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Такэси Сиота - Голос греха краткое содержание
Для Сонэ Тосии, преуспевающего портного, эта запись звучит как похоронный набат. Особенно когда он получает по почте визитку журналиста местной газеты. Тосия понимает: об этой истории каким-то образом прознали и теперь его имя будет безжалостно вываляно в грязи. Как спасти свою честь, как обезопасить от позора маленькую дочь? И Тосия решает разобраться сам, что же произошло 30 лет назад, когда преступная группа устроила самое большое покушение на убийство в истории Японии…
СЮЖЕТ ОСНОВАН НА РЕАЛЬНЫХ СОБЫТИЯХ — РОМАН ПРОЧИТАЛ КАЖДЫЙ 100-Й ЖИТЕЛЬ ЯПОНИИ
На основе романа снят фильм-бестселлер 2020 года
ЭТОТ ГОЛОС ИЗ ПРОШЛОГО…
ОН ЗВУЧИТ КАК ПРИГОВОР.
ОБЛАДАТЕЛЬ ПРЕМИЙ SHUKAN BUNSHUN MYSTERY BEST 10 AWARD И FUTARO YAMADA PRIZE В 2016 ГОДУ
Этот роман — сочетание жёсткости и нежности, резкости и плавности, хаоса и гармонии, убеждённости и вины, преступления и наказания. Очень заметно, что автор пережил эту историю как свою собственную. В итоге получилась противоречивая, но прекрасная гравюра — что называется, абсолютно.
Владимир Хорос — редактор серии
Голос греха - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А что я сделаю человеку, который завязал? Дело прошлое. К тому же банды Аоки больше нет.
— Интересно, сам-то Цумура знает, что его местонахождение известно?
— Да всё в порядке. Он же дурак… Всё, устал я.
Накаи засунул конверт в карман куртки и поднялся, всем своим видом давая понять, что разговор окончен. Вышел из-за стола, небрежно махнул рукой хозяину забегаловки и был таков. Акуцу и Тосия были застигнуты врасплох, но в итоге решили доесть оставшиеся суши — не оставлять же. И икра морского ежа, и морская улитка — всё было настолько свежим и вкусным, что можно было вполне обойтись без соевого соуса. Но на душе у Акуцу было мутно. Они доели суши, взяли ещё по горячему чаю и расплатились. Журналист уже взялся за дверь, когда позади него раздался тихий голос:
— Не лезли бы вы в это дело.
Акуцу оглянулся. Хозяин закусочной стоял за стойкой и раскладывал на льду рыбное филе. Видимо, почувствовав на себе его взгляд, глаза он так и не поднял.
3
На грязноватых цементных ступеньках играли солнечные блики. Ступени были в трещинах, в углах набились пыль и бумажный мусор. Ближе ко второму этажу солнечные лучи пропали, и на спину идущего впереди Акуцу падала тень. Трудно было предположить, что творилось у него на душе, но во всех его движениях сквозила какая-то лёгкость — неважно, шёл он по улице или поднимался по лестнице.
Уже два с половиной часа они снова ехали по дороге Симанами Кайдо. Всё это время Акуцу был за рулём. Тосия предлагал подменить его, но тот отказался — «водить для меня не проблема» — и продолжил без устали крутить всё того же Стинга. Движение было неизменным спутником его работы, и ощущение усталости у Акуцу, возможно, отличалось от усталости владельца ателье.
Тосия согласился сопровождать его, даже не пытаясь скрыть своей нерешительности. Так же было и когда Хорита позвал его к Амати Сатико. Тосия боялся узнать правду, но снова и снова выбирал «движение вперёд». Одновременно с этим он больше не желал быть жертвой.
Дверь в «Эльдорадо» была стеклянной, на ней — большая дверная ручка квадратной формы. Через окна по правой стороне лениво проникали солнечные лучи; освещение было отключено, и потому в помещении царил полумрак. Внутри стояло с десяток столов для игры в маджан. Расстояния между ними почти не было. Вокруг столов стояли простенькие кресла. На столиках, по бокам от них, — пепельницы. Хотя гостей не было, зал всё равно был задымлён. На крючках на восточной стене болтались вешалки. К гостям повернулся широкоплечий мужчина: смуглая кожа, волевое выражение лица, слегка изнурённый вид.
— Добро пожаловать! Вы вдвоём? За этот стол для троих, если не против. Пока не подойдёт ещё один человек, я составлю вам компанию. Секундочку, свет включу…
Несмотря на грозный вид, речь у мужчины была мягкой. Тосия, внимательно наблюдавший за ним, ожидал, что это и есть Цумура, так как человек говорил на кансайском диалекте, но первым заговорил Акуцу, и Тосия решил довериться профессионалу.
— Просим прощения, но мы не клиенты.
— Что?
— Мы ищем человека.
— Вот как?
Похоже, мужчина потерял к ним интерес и снова принялся развешивать вешалки.
— Мы ищем человека по имени Цумура Кацуки.
Мужчина замер и обернулся.
— Цумуру? А вы его знакомые?
— А вы, извините, не Цумура?
— Я? Да нет…
— Правда? Вы же на кансайском диалекте говорите.
— Я родом из Осаки, но я не Кимура.
Акуцу протянул ему свою визитку.
— Журналист? — удивлённо произнёс мужчина. — Я — коллега Цумуры, фамилия Иманиси. Ну, не то чтобы коллега… Нас всего-то двое и было. Владелец поручил тут всем заниматься, вот мы по очереди и работали.
Судя по выражению его лица, этот человек говорил правду. Если во время инцидента с поджогом Цумуре было ближе к тридцати, то сейчас ему должно быть за пятьдесят, а Иманиси выглядел помоложе.
— Вы сказали, что были коллегой Цумуры — то есть сейчас он здесь не работает?
— Он исчез.
— Исчез?
— Совершенно неожиданно, полгода назад. Сам удивлён.
— Ни с того ни с сего? Может, у вас какие-то соображения есть на этот счёт?
— Куда уехал, не знаю. С полгода назад приезжал к нему какой-то мужичонка небольшого роста. Взгляд у него противный был такой…
«Не иначе как Накаи», — промелькнуло в голове у Тосии. Но Акуцу уже спрашивал:
— А на лбу у того человека был шрам сантиметра в три?
— Был. Точно был. Что за тип?
— Он тоже бывший коллега Цумуры, — насмешливо произнёс Акуцу.
И тут Иманиси прорвало:
— Я его не спрашивал, где он с ним работал, но, похоже, вы правы. На следующий день после того, как этот мужичок приходил, Цумура исчез.
Накаи был здесь. Зная, что Цумуры в игральном салоне уже нет, он запродал Акуцу бесполезную информацию.
— Да, всё так, похоже, и было… А когда Цумура начал здесь работать?
— Три-четыре года назад. Начал почти одновременно со мной. А вы зачем Цумуру ищете? Что он натворил?
— Неловко говорить это о вашем бывшем коллеге, но в тысяча девятьсот девяносто первом году он поджёг строительную фирму в Киото.
— A-а, поджёг… Он, когда подшофе был, рассказывал. Говорил, будто хотел проучить каких-то якудза, ну и поджёг; кто-то там погиб… Я не особо-то ему верил. Значит, правду говорил…
— А вы не знаете, чем и где он занимался после поджога, прежде чем начал работать здесь?
— Говорил, что давно крутится в районе Хиросимы, но не только в самом городе. На рынке работал, грузовик водил. Вроде баба у него была; что с ней стало, не знаю…
В душе Тосии росло разочарование. Без толку было разговаривать с человеком, который не знал, где сейчас находится Цумура. Как ни странно, при этом он ощущал некое облегчение.
— А он не рассказывал, что сбежал после поджога вместе со школьником?
— Что-то такое говорил…
— Имя Икусимы Соитиро вам ни о чём не говорит?
Иманиси ничего не ответил, только что-то промычал.
— А Иноуэ? Иноуэ Соитиро? — не моргнув глазом, продолжал задавать вопросы Акуцу. Понятно, что спрашивать было его работой, и всё же Тосию приводила в восхищение его настойчивость в поисках ключа к разгадке. Без такого терпения найти человека невозможно.
Продолжая держать в руках вешалки, Иманиси прищурился, будто размышляя.
— Кажись, было это за два-три месяца до исчезновения Цумуры. Пришёл я на свою вечернюю смену и увидел, что тот на рабочем компе на каком-то форуме что-то читает и усердно записывает. Когда я заглянул и поинтересовался, что он пишет, Цумура рассердился. Прямо всерьёз осерчал, я потому хорошо и запомнил.
— И что же он записывал?
— Мне показалось, адрес и название китайского ресторана.
— Китайского? А ещё что?
— Да вроде ничего. Он ещё потом будто пожалел, что сорвался, стал объяснять, что нашёл какого-то давнего знакомого. Я тогда подумал, может, женщина тут замешана, а теперь думаю, может, про вашего школьника речь шла…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: