Джеймс Чейз - Считай, что ты мертв
- Название:Считай, что ты мертв
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-04-000168-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Считай, что ты мертв краткое содержание
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрыйдесяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитых романов «Считай, что ты мертв» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Считай, что ты мертв - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Бухта тонула в темноте. Моторная лодка приближалась к владениям Гранди.
– Держи правее, – скомандовал сидевший на корме Гобл.
– Вот она! Подплывай!
Амни опять включил двигатель, лодка рванулась, и в свете фонарика оба увидели Джину, махавшую им рукой.
– Привет! – крикнула она. – Вы друзья Майка?
– Да, мисс Гранди, – Амни, проинструктированный Силком, был сама любезность, вел себя с девушкой прилично. Он прыгнул на берег.
– Все в порядке, мисс Гранди?
– Великолепно, – она хихикнула. – Вот мои вещи.
У ее ног стояли большой чемодан и дорожная сумка.
– Позвольте, я возьму их, – и Амни переправил вещи в лодку Гоблу.
– Куда мы поедем?
– Все устроено, мисс Гранди. Давайте я помогу вам.
Посмотрев вниз на лодку, Джина вдруг испуганно прижалась к Амни:
– Ой, я упаду, – он, оторопев, почувствовал на себе ее руки. – А вы, кажется, настоящий мужчина.
Гордый Амни поднял ее на руки, опустил в лодку и спрыгнул сам.
Когда лодка отъехала, Джина, разглядев в сумерках фигуру Гобла, коснулась его жирного плеча, отдернула руку и засмеялась:
– А ты слишком много ешь, толстяк, – и опять прижалась к довольно ухмыляющемуся Амни.
Так и не уснувший ни на минуту Фрост в семь тридцать утра надел форму, побрился. Мускулы на лице натянулись, под глазами виднелись синие круги. В семь пятьдесят он вошел в дежурку, надо было опередить японца, приносившего завтрак ровно в восемь.
Входя в роль, Фрост подошел к тяжело храпящему Марвину, приподнял его и снова опустил в кресло.
Стук в дверь. Фрост подошел, открыв дверь, увидел спину удаляющегося японца.
– Эй, Сью Ко! – окликнул он. Японец остановился. – Взгляни-ка на Марвина, похоже, он заболел.
Сью Ко склонился над Марвином, потом выпрямился.
– Усыплен, – спокойно констатировал он.
Продолжая игру, Фрост подошел к контрольному щиту.
– Сигнализация отключена! – воскликнул он. – Посмотри, на месте ли мисс Гранди! Я пойду будить Амандо. В какой он комнате?
– Я все сделаю сам, – японец выбежал из комнаты.
Фрост взглянул на часы: через пять минут будет звонить Силк.
– Мисс Гранди исчезла! Мистер Амандо не просыпается, – опять появился Сью Ко.
– Обыщи дом!
Не успел японец выйти, как раздался телефонный звонок.
– Погоди! Возьми другую трубку и тоже слушай, – Фрост снял трубку. – Слушаю.
Силк говорил, видимо, через носовой платок, голос был изменен:
– Передайте Гранди, его дочь у нас. Предупредите: никакой полиции! Звонить будем завтра в это же время.
Фрост и Сью Ко молча уставились друг на друга.
– Вы должны позвонить мистеру Гранди, – наконец произнес Сью Ко.
Но Фрост сначала набрал номер наружного поста:
– С виллы никого не выпускать!
– Что у вас случилось? – обеспокоенно спросил охранник.
– Выполняйте приказ! – Фрост повернулся к японцу: – Проверь как следует дом!
Когда тот вышел, Фрост достал листок с номером Гранди, набрал номер. Послышался стон, Марвин просыпался, начал протирать глаза.
– Резиденция мистера Гранди, – ответили Фросту.
– Передайте мистеру Гранди, звонит Фрост с виллы «Орхидея». Это срочно.
Открыв глаза, Марвин недоуменно озирался по сторонам:
– Майк… Какого дьявола? Что случилось?
Фрост жестом остановил его.
– Что случилось, Фрост? – послышался властный голос.
– Мисс Гранди похитили, сэр. Они только что звонили. Предупредили, чтобы мы не сообщали в полицию. Будут звонить вам завтра в это же время.
Голос Гранди был удивительно спокоен:
– Ничего не предпринимать до моего приезда. Буду на вилле через восемь часов! – он бросил трубку.
Марвин вскочил.
– Как похитили?! – зашатавшись, он снова сел и схватился за голову.
– Ты спал. Наверное, тебе что-то подмешали в еду. Сиди здесь, а я пойду взгляну, на месте ли лодки.
Ворота в бухту были открыты, Фрост не стал их закрывать и вернулся к Марвину. В дежурной сидел бледный, трясущийся Амандо.
– Джина исчезла, но все лодки на месте. Вам обоим подсыпали снотворное. Вопрос: где и когда? – он смотрел на Амандо.
Тот заерзал на стуле:
– Я… Не знаю…
– Подумайте! Что-нибудь пили прошлой ночью?
– Перед сном Сью Ко всегда приносит мне стакан молока.
– Банки с пивом открывал я, – обратился Фрост к Марвину, – по-моему, у супа был странный привкус, тебе не показалось?
– Нет, – Марвин внимательно смотрел на Фроста, – самый обыкновенный суп.
Стоп! Фрост забыл, что имеет дело с бывшим полицейским.
– Нас здесь четверо. Вы двое спали, а я не мог выйти ночью, меня разорвали бы собаки. Остается…
– Японец? – у Марвина сузились глаза.
– Больше некому. Вы что думаете? – обратился он к Амандо.
– Я никогда не доверял ему, – Амандо с трудом поднялся. – Мне очень плохо, пойду прилягу. – Он вышел, пошатываясь, держась рукой за сердце.
– Пожалуй, для него все кончено, – заметил Фрост.
– А ну давай притащим этого желтого негодяя, – Марвин был вне себя от ярости. – Допросим его с пристрастием. Он у меня запоет!
– Нельзя, придется подождать Гранди.
– Ты предлагаешь сидеть сложа руки целых восемь часов?
– Иди отдохни. Я подежурю у телефона.
– Какой тут отдых, – вздохнул Марвин. – Пойду позвоню няне, чтобы меня не ждали.
– Зачем портить ребенку воскресенье? Поезжай к ним, а к двум вернешься.
Марвин оживился:
– Ты так считаешь?
– Поезжай немедленно.
– А японец? – колебался Марвин.
– Куда он денется? Охрана не выпустит его, а ограда под напряжением.
– Тогда, пожалуй, я поеду.
– Давай, Джек, удачи тебе. Я позвоню, чтобы тебя выпустили.
После отъезда Марвина Фрост открыл дверь и крикнул:
– Сью Ко! Эй, Сью Ко!
Когда японец прибежал, он небрежно сказал:
– В бухте открыты ворота. Иди закрой их, – он подошел к щиту: – Я пока отключу ток, – и нажал кнопку, – вот, давай скорей.
Сью Ко кивнул и побежал к бухте по тропинке. Проводив его взглядом, Фрост вернулся к щиту. У него колотилось сердце. Не так просто убить человека, даже если это всего-навсего желтый. Задержав дыхание, он включил напряжение. Через минуту японец будет мертв.
Глава 7
В два часа вернулся Марвин. По замыслу Фроста, именно он должен был найти тело японца.
– Боялся отойти от телефона и ужасно хочу есть, – пожаловался Марвину.
– А где японец? Он что, не появлялся?
– Поищи его, пусть принесет что-нибудь.
Через десять минут, запыхавшись, вернулся Марвин:
– Его нигде нет! Я сбегал в его хибару, там пусто. Похоже, он сбежал, Майк.
– Поищи на территории. Будь осторожен, ворота под током.
– Бегу.
Фрост подошел к холодильнику, достал банку пива, не торопясь выпил. Потом вышел за дверь и стал нетерпеливо ждать появления Марвина. Наконец он показался на тропинке, что-то крича на ходу, но слов было не разобрать, и Фрост пошел навстречу:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: