Рэймонд Чандлер - Окно в вышине
- Название:Окно в вышине
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Прометей МПГУ им. В.И. Ленина
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэймонд Чандлер - Окно в вышине краткое содержание
Окно в вышине - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Наденьте, — сказал я.
— Да, конечно, — сказала она. — Надо, наверное, снять шляпу…
— Ну конечно, снимите, — сказал я.
Она сняла шляпу и положила ее на колени. Вспомнив про очки, она потянулась за ними и уронила шляпу на пол. Наконец, она надела очки, и, мне кажется, это ее немного успокоило.
Пока она этим занималась, я достал из ее сумочки пистолет и быстро сунул его в карман брюк. Мне кажется, она ничего не заметила. Это был тот самый кольт-0,25, который я видел вчера в верхнем боковом ящике ее письменного стола.
Я вернулся и опять сел на кушетку.
— Ну вот, теперь вы здесь. Что будем делать? Есть не хотите?
— Я только что от мистера Ваннье, я была у него дома, — сказала она.
— О!
— Он живет на Шерман-оукс, в конце Эскамильо-драйв, да, в самом конце.
— Ну да, конечно, вероятно.
Я не знал, что сказать. Попытался пустить колечко дыма, — ничего не вышло. Неприятно было то, что у меня на щеке вдруг задергался нерв.
— Да, — сказала она все так же спокойно.
Ее верхняя губа продолжала дергаться вверх-вниз, подбородок все так же опускался вниз и вбок, а потом поднимался.
— Там очень тихо. Мистер Ваннье живет там вот уже три года. А до этого он жил на Дайэмонд-стрит, на голливудских холмах. С ним жил еще один мужчина, но они не поладили, так сказал мистер Ваннье.
— Это я хорошо понимаю, — сказал я. — Давно вы знаете мистера Ваннье?
— Восемь лет. Конечно, я плохо его знала, ведь я должна была только передавать ему пакет. И сейчас, и раньше. Ему нравилось, если это делала я.
Я опять попытался выпустить колечко. Ни черта не получалось.
— Конечно, он мне очень не нравился, — сказала она. — Я боялась, как бы он не стал… Я боялась, что он…
— Но он ничего такого не делал, — сказал я.
Она удивилась, на мгновение ее лицо стало простым и красивым.
— Нет, не делал, — сказала она, — никогда не делал. Но он всегда был в одной пижаме.
— Наслаждался жизнью, — сказал я, — валялся после обеда в пижаме. Ну и везет же некоторым, а?
— Теперь вы должны кое-что узнать, — сказала она, — кое-что, из-за чего люди платят вам деньги. Миссис Мердок так замечательно ко мне относилась, ведь правда?
— Да-да, конечно, — сказал я. — Сколько вы принесли ему сегодня?
— Только пятьсот долларов. Миссис Мердок сказала, что это все, что она может дать. Она сказала, что это пора кончать. Так было всегда. Мистер Ваннье обещал кончать, но потом все повторялось.
— Что вы хотите от таких людей, — сказал я.
— Оставалось сделать только одно, и я давно знала как. Ведь это была моя ошибка. Миссис Мердок была так добра ко мне. Разве мне стало бы хуже после этого, чем было раньше, ведь так?
Я до боли сжал рукой лицо, чтобы успокоить нерв. Хотя я промолчал и ничего ей не ответил, она словно забыла обо мне и продолжала:
— Так я и сделала. Когда я вошла, он был в пижаме. Рядом с ним был стакан, и он ухмылялся. Он даже не встал, чтобы встретить меня. Но во входной двери был ключ — не знаю, кто-то его оставил — и я… и я…
Что-то сдавило ей горло, она не могла вымолвить ни слова.
— Во входной двери был ключ, и вы смогли войти — подсказал я.
— Да, — она кивнула и жалко улыбнулась. — Никак не могу вспомнить. Почему, в самом деле я не помню? Ведь должен же был быть звук? Конечно же должен. Очень, очень громкий.
— И я думаю, что должен, — сказал я.
— Я подошла к нему вплотную, ошибиться я не могла, — сказала она.
— Что же сделал мистер Ваннье?
— Он ничего не сделал, он только ухмылялся. Ну, теперь с этим все. Мне не хотелось возвращаться к миссис Мердок и снова огорчать ее. И Лесли (его имя она почти прошептала, и легкая судорога пробежала по ее телу). Вот я и пришла к вам. Когда я вам позвонила, и вы мне не ответили, я нашла управляющего и попросила его пустить меня к вам, чтобы подождать здесь. Я думала вы знаете, что надо делать.
— Вы брались за что-нибудь руками, пока там были? — спросил я. — Вы можете вспомнить? Конечно вы трогали ручку входной двери. А что еще? Не могли же вы войти в дом и выйти, ни к чему не прикасаясь?
Она стала думать, и ее лицо перестало дергаться.
— Я вспомнила, — сказала она, — я погасила свет когда уходила. Там вверху был большой абажур с такими большими лампочками. Я его погасила.
Я кивнул и улыбнулся ей. Улыбайся же веселей, Марло.
— Когда все это было, и сколько прошло времени?
— О, как раз перед тем, как мне приехать сюда. Я взяла машину миссис Мердок и поехала. Та машина, про которую вы спрашивали вчера. Я вам забыла сказать, что Линда не взяла ее, когда ушла из дома. Или я говорила? Да, я помню, я вам говорила.
— Давайте разберемся, — сказал я. — Чтобы сюда приехать, нужно полчаса, не больше. У меня вы уже целый час. Значит, вы покинули дом мистера Ваннье, вероятно, около пяти тридцати. И вы погасили свет.
— Правильно, — она, улыбнувшись, кивнула мне (обрадовалась, что вспомнила), — я погасила свет.
— Не хотите чего-нибудь выпить?
— О нет, — она энергично тряхнула головой, — я никогда ничего не пью.
— А мне вы не позволите немножко выпить?
— Пожалуйста. Почему вы меня спрашиваете?
Я встал и внимательно посмотрел на нее. Подергивания губ и поворот головы по-прежнему повторялись, но, казалось, чуть реже. Казалось, они стали постепенно затихать.
Что тут можно было сделать? Наверное, надо было как можно больше с ней разговаривать, отвлекая ее. Но как мало знаем мы о том, что такое шок, и как он постепенно исчезает.
— А где ваш дом? — спросил я.
— Что?.. Я живу у миссис Мердок, в Пасадене.
— Нет, я говорил про ваш настоящий дом. Где живут ваши родные?
— Мои родители живут в Вайчита, — сказала она. — Но я там давно не была, только писала им изредка. Я не видела их уже несколько лет.
— Чем занимается ваш отец?
— Лечит собак и кошек, он ветеринар. Мне кажется, что им неинтересно знать. Они и раньше не интересовались, да и миссис Мердок запретила бы им.
— Так они вообще ничего не узнают, — сказал я. — Пойду-ка я выпью.
Пройдя на кухню, я отвел там душу и выпил как следует. Потом я достал из кармана пистолет и занялся им. Я понюхал дуло, вынул обойму. В патроннике оставался патрон, но это был пистолет того типа, из которого нельзя было выстрелить, если вынута обойма. Внимательно осмотрев казенную часть, я увидел, что патрон, находившийся там, был забит туда силой и имел, по-видимому, калибр 0,32, тогда как патроны в обойме были калибра 0,25. Я собрал пистолет и вернулся в гостиную.
Она лежала на полу перед креслом, подмяв под себя свою красивую шляпу. Мне на кухне не было слышно, как она упала. Она была холодная, как макрель.
Я помог ей высвободить руки, снял очки и втиснул ей между зубов сложенный носовой платок, чтобы в обмороке она не могла закусить язык. Подойдя к телефону, я позвонил Карлу Моссу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: