Ричард Пратер - Разворошенный муравейник
- Название:Разворошенный муравейник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00696-3, 5-218-00650-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Пратер - Разворошенный муравейник краткое содержание
Где скачки — там азарт, там большие деньги, а где деньги — там преступление. Шелл Скотт должен расследовать «несчастный случай», происшедший в одном из районов Лос — Анджелеса, но при этом, сам того не желая, разворошил целый муравейник.
Самая первая книга Пратера. Рабочее название «The Maddern Caper». Написана в 1949 г. Главный герой Шелл Скотт был заменен на Клиффа Моргана. Издана в 1952 году под псевдонимом Дэвид Найт (англ. David Knight) с названием «Pattern For Murder».
В 1958 году книга была переиздана под новым названием «The Scrambled Yeggs» и под собственным именем автора. Пратер вернулся к первоначальной версии и вернул главного героя - Шелла Скотта вместо Клиффа Моргана.
Разворошенный муравейник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну, — сказал я, — вы принимаете все чересчур всерьез!
Охранник удовлетворенно улыбнулся и, повернувшись, последовал за Пилом в глубь клуба. На правом бедре что-то оттопыривалось.
— Может, Пил не вернется? — спросил я Глорию.
— Возможно. Я поинтересовалась у него, что это за человек с такими клыками. А он, оказывается, знает вас. Вот я и попросила представить меня.
— Я польщен. На самом деле у меня ведь нет клыков…
— Я знаю. Не правда ли, я бесстыдница? — нисколько не смутившись, спросила она.
— Дерзкая.
Певица все еще была в серебряном платье, обтягивавшем ее, словно кожа. Поставив локоть на стол, она подпирала рукой подбородок. И вдруг наклонилась и перегнулась через стол. Интересно, настоящие ли они?
Или, может быть, ее груди сделаны из пластмассы или чего-нибудь подобного? Если же настоящие, то интересно, застрахованы ли?
Я обдумывал, следует ли мне еще выпить.
— Еще стаканчик? — словно читая мои мысли, спросила она, разрешив проблему.
Нам подали напитки, и мы медленно потягивали их, пристально глядя друг на друга. Так продолжалось довольно долго.
— Вы можете отвезти меня домой, Шелл? — наконец спросила она.
Мне не хотелось отказывать ей, но пришлось.
— Я сейчас полупьян, — пояснил я, — и к тому времени, когда вы протрезвеете, у меня перед глазами все еще будут летать гуппи. Кроме того, у нас с вами еще есть работа.
— Я свою закончила, — возразила брюнетка. — Я закончила. Все.
— Вы не участвуете в шоу? — удивился я.
— Участвую. Но оно закончено. Сегодня было два отдельных представления. Они оба закончены. Показывали только лучшие номера, — сказала она и добавила извиняющимся тоном:
— Я не хочу представить дело так, будто я — самое лучшее.
Я улыбнулся:
— Вы, без сомнения, лучшая.
— Значит, вы отвезете меня домой?
— Мне нужно еще работать.
— Какой исполнительный мальчик! Вы хотите, чтобы я шла пешком?
Заколебавшись, я взглянул на нее.
— Я призываю вас рискнуть! — капризно продолжала она.
Я уступил.
— О'кей. Пошли с папочкой! — допив остаток напитка, бросил я.
— Хорошо, папочка.
Плотоядно оглядев ее, я вышел из клуба. Глория следовала за мной. Проходя мимо гардеробной, я увидел Максайн. Она стояла подбоченясь и очень холодно смотрела на меня. Я подмигнул ей из-за голой спины Глории.
— Шелл шлет свою любовь! — проговорил я, проходя мимо.
Она взорвалась:
— Чепуха!
Глава 6
На улице стало еще прохладнее. После гула и смеха, царивших в «Серале», за его стенами мне показалось тихо, как в могиле. Глория вцепилась в мою руку, будто это был сверток со стодолларовыми купюрами, и держалась за меня, пока служащий в униформе вывел мой «кадиллак» и поставил его перед входом. Я сел за руль, брюнетка скользнула внутрь и продолжала вертеться, пока не устроилась, тесно прижавшись ко мне.
— Послушай, беби, мне ведь нужно работать. Я должен, по крайней мере, сдвинуть с места машину…
Она захихикала. Я подумал, над чем она смеется? Может, над тем, о чем я сейчас думаю?
— Это недалеко, — прошептала она.
— Что недалеко? — не понял я.
— Гм-м… — Дыхание Глории щекотало мое ухо.
— Что недалеко? — повторил я вопрос.
— Мой дом. Это на Парквью-стрит. Я тебе покажу… После того как она, приятно прижимаясь ко мне своим полным телом, показала мне дорогу, мы свернули с Уилшир на Парквью. Машина остановилась перед крошечным домиком, который, как наряд невесты, весь утопал в розах. Певица дала мне ключ и позволила открыть ей дверь.
— Входи, — пригласила она.
— Послушай, но мне надо работать… — слабо сопротивлялся я.
— Да ладно! Уже слишком поздно для дел. Или, может, ты хочешь отправиться домой спать?
— Да, я думал об этом…
— Ну, так перестань думать. — Она лукаво улыбнулась. — Думай вместо этого обо мне. Поспишь подольше завтра утром, если захочешь. Мне необходимо общество, а ты — подходящая компания.
— Ну… — замялся я.
— Входи, входи. Сейчас я приготовлю тебе выпить. Ну, черт возьми, мог же я позволить себе выпить стаканчик!
У Глории был приятный дом. Входная дверь вела в маленькую гостиную, соединявшуюся в задней части с небольшой кухней. Около кухни была еще одна дверь, как я понял, в смежную комнату. Справа находилось еще какое-то помещение, отделенное от гостиной плотной темно-синей драпировкой, прикрепленной медными кольцами к металлическому карнизу. Драпировка была немного сдвинута в сторону, и я мог видеть туалетный стол с большим зеркалом и огромную голливудскую кровать под белым покрывалом. Это была спальня. На туалетном столике стояла пара фотографий. На одной из них был изображен неизвестный мне человек, а другая очень напоминала Виктора Пила. Собственно говоря, это и был Пил.
— Уютно, — сказал я.
— По моим возможностям, — откликнулась она. — Мне здесь нравится. Садись, я сейчас все приготовлю.
— Я заметил у тебя в спальне пару мужчин, — пошутил я.
Она удивленно взглянула на меня.
— На туалетном столике. В рамках.
— О! — воскликнула она. — Эти? Ты меня удивляешь!
— Один из них — Пил!
— Да. Босс. Он ко мне удивительно хорошо относится. — Она нахмурилась. — Я ведь не слишком хорошо пою, верно?
Я не стал ее разуверять и оглядел повнимательнее гостиную. Большой цветной телевизор, аудио— и видеоустановка, проигрыватель у входа в спальню, немного подальше — мягкое серое кресло. Драпировки, в дальнем углу — два таких же кресла. Половину стены напротив входа занимало огромное окно с темно-синими шторами. Перед окном стояла длинная кушетка. Я опустился на нее.
Глория исчезла в маленькой кухне, и я услышал, как она гремит стаканами и кубиками льда. Затем она высунулась из двери и спросила:
— Что ты хочешь? Скотч, бурбон, джин? Я встал и подошел к двери кухни.
— Бурбон, пожалуйста. С водой. Не очень много воды. Брюнетка занялась смешиванием, а я наблюдал за тем, как она отмеривает компоненты на глазок, — она не была искусным барменом. Глория наливала, смешивала, наклонялась… Платье великолепно обтягивало ее полные формы. Я снова подумал, настоящие они у нее или приобретены в дамском магазине под названием «Сверхсекретно».
— Вот. — Она снова подвела меня к кушетке, села на некотором расстоянии и протянула мне стакан. Это был мягкий, хороший бурбон. Глория попробовала свой напиток, потом сделала глоток и тут же выпила его залпом и поставила на колено пустой стакан.
— Ого! — воскликнул я.
— По правде говоря, я не очень это люблю, — призналась певица. — Я пью, чтобы хорошо себя чувствовать. — Она покачала головой. — Мне сейчас хорошо.
Она встала и обошла кушетку. Я медленно проглотил половину своего напитка, как вдруг услышал какой-то металлический звук. Я повернул голову. Глории не было видно, темно-синяя штора, закрывавшая вход в спальню, была задернута. Я быстро проглотил остаток своего бурбона.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: