Джадсон Филипс - По кривой дорожке
- Название:По кривой дорожке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1982
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джадсон Филипс - По кривой дорожке краткое содержание
По кривой дорожке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Питер позвонил Грэгу из «Плейрс» и, к счастью, застал дома. Как только Стронг ушел, Питер отправился к Максвилу. Тот тепло встретил приятеля.
— Давненько не виделись, — заметил Максвил, приглашая располагаться в кресле. — Когда из Греции?
Вчера.
— Выпьешь?
— Виски, если найдется.
— «Джек Даниэл», насколько помню.
— Память — позавидуешь.
Максвил исчез в кухоньке и вскоре появился с бокалами.
— Чувствует мое сердце, визит не просто дружеский. — Он уселся напротив Питера.
— И то правда.
— Ну‑ка дай подумать. «Ньюсвью» я почитываю. Ага, ясно. Ты хочешь выудить, что у меня есть на Лестера Стронга а почему он тянет с обвинением Клингеру.
— Промахнулся, — ответил Питер. — Причину я уже знаю.
— Недурно, если б и меня просветил, потому что я не знаю.
— Ладно. Узнаешь и поймешь: об этом не следует распространяться.
Максвил сидел не шевелясь, щуря глаза на сигаретный дым, внимательно слушая Питера, пока тот рассказывал всю историю. Когда Питер договорил, Грэг закурил новую сигарету и отхлебнул виски.
— Как считаешь, россказни Стронга про «агентство убийств» — фантазии? — поинтересовался Питер.
— Да нет. К сожалению, не фантазии. Мы с этим столкнулись в деле Чендлера. «Всемогущие убийцы» — называют они себя.
— Может, так, слухи.
. — Но слухи‑то держатся. И упорно. Впервые у «Интерпола» зародились подозрения, когда мы охотились за убийцей чиновника из Камбоджи в аппарате ООН. И потом мы натыкались на них еще не раз.
— Выходы к ним?
— Никаких. Но я понемножку заполняю пустоты. «Агентство по убийствам», выразился Стронг? По — моему, метко.
— Так поставь себя на мое место! — воскликнул Питер. — Как действовать?
— Что бы ты ни предпринял, ты здорово рискуешь. Правильно, гоняться за пешками смысла нет. Но ударить тебе надо точно в центр паутины. И без проволочек. Иначе исход будет один — смерть обеих женщин. И тебя прикончат заодно.
— Но не шелохни я пальцем — беды все равно не миновать. Да и не в моем характере спокойненько посиживать да поглядывать. Но, Грэг, чтобы атаковать, мне позарез нужна помощь. Толчок в нужном направлении. Не представляю, с чего начинать.
Максвил встал, взял бокалы и пошел на кухню.
— Начнешь тыкаться вслепую, попадешься в первую же ловушку, и кончен бал! — кинул он через плечо.
— Так что, по — твоему? Бросить?
Максвил вернулся с виски.
— Придумываю аргументы в пользу отступления. — Легкая улыбка тронула губы. — И сам знаю, что толку от пих чуть, а предупредить все‑таки надо. Сиди смирно, глядишь, чудо какое, хоть одна, а то и обе выкарабкаются. Оступись на волосок — и конец обеим.
— Чудеса нынче не в цене, — отозвался Питер. — Обеих используют, а там убьют. Слишком многому Элли и Корал свидетели. — Питер опустил бокал. — Подтолкни же меня, Грэг.
Максвил помолчал.
— Последние три года «Интерпол» из сил выбивается, только бы выследить мерзавцев, — сказал он наконец. — Безуспешно. Очень уж преступники искусны. Мы тоже мельтешимся, чуть завидим проблеск этого «агентства». Никакого проку. Не знаю, куда тебя направить, Питер. Покажи‑ка фото обгорелого «садовника».
— Типажный злодей, — заметил Питер, протягивая карточку.
— Нет, незнаком, — нахмурился Максвил. — Оставлю у себя, попрошу, пусть пороются в картотеке. Твоя единственная зацепка.
— То есть совсем ничего.
— Чтобы тебе лишний раз не высовываться, позвоню сам своему приятелю из «Интерпола» в Париж. Скажу, опять наткнулся на прежнюю банду. Авось отыщется какая ниточка. У них наверняка накопилась по мелочам информация.
— Спасибо.
— Разница во времени пять часов, — взглянул на часы Максвил, — попробую звякну часа в четыре утра. А ты марш домой — и спать. — Максвил обнял Питера за плечи. — Официально пока мало чем могу помочь тебе. Вся прелесть моей работы — мы убийства раскрываем только после того, как их совершат. Медали на грудь — а людей‑то уже не воскресить. Черт возьми! Но если понадоблюсь — звони, помогу неофициально.
— Ниточку бы от «Интерпола»! — сказал Питер.
Но особых надежд на это Питер не возлагал. К себе домой, на Ирвинг — плейс, он добрался на такси. Грэг прав, выспаться необходимо. Голова как ватой набита. Ночью выспаться не удалось из‑за Элли. Нет ясности и четкости в мыслях. Может, он все‑таки ошибается? Может, в интересах Элли и Корал бросить все? «Отвязаться». Слишком уж много у противника живой силы и техники. Он один. На его стороне только «Ньюсвью» да Максвил — и то лишь как друг, а не как полицейский. Один против организации мирового масштаба, которая ни во что не ставит ни закон, ни этику. Агентство наемных убийц всех национальностей и рас, готовое разить в любую секунду, в любом месте.
Тело ныло, когда ои расплатился с такси и вошел в дом. Квартира была на первом этаже, позади дома симпатичный садик. Он открыл дверь и щелкнул выключателем.
Гостиная у него длинная и узкая, в дальнем конце — камин. Направо от камина дверь в кухню.
Неожиданно Питер как споткнулся.
В кухне горел свет. Питер его не включал. Когда уходил утром, было уже светло.
В центре дверпого проема болталась пара ног. Башмаки высоко над полом.
Пересилив себя, Питер вошел в кухню. Ноги пришлось отодвинуть.
— Господи! — вырвалось у него.
На веревке, привязанной к трубе отопления, висел Джордж Уилсон: нелепо вывернута на сторону голова, сизый язык высунут, глаза навыкате. Кидаться обрезать веревку ни к чему: Джордж уже давно умер.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
ГЛАВА ПЕРВАЯ
По квартире Питера сновали полицейские — уголовный розыск. Чуть опомнившись, он позвонил Максвилу. Питер ни на секунду не усомнился: Джорджа убили. Но уверенность держалась на интуиции, и только сейчас Максвил подтвердил: да, убийство.
— Ни на стул, ни на табуретку он не вставал, — рассуждал Максвил, сейчас собранный и деловитый, — их тут просто нет. А если, предположим, он забрался на кухонный стол и прыгнул оттуда, то разбил бы вдребезги дверцу буфета. С пола же до трубы не достать. Да и с кухонного стола туда, где привязана веревка, не дотянуться… Веревка? Бельевая? Ты что, Питер, устраиваешь постирушки дома?
— Нет. И бельевых веревок у меня нет. Ее принес Джордж. Или кто‑то еще.
Они устроились в гостиной. В кухне полицейский снимал отпечатки пальцев. Питер набрал номер Деверн. Звонил ли Джордж из Филадельфии? А Элли? Есть ли известия от нее? Девери, расстроенный, ответил: нет, не звонил никто. Сам он уже едет к Питеру. Но почему же Джордж вернулся в Нью — Йорк? Зачем, вернувшись, вдруг явился к Питеру? Питер проверил в справочной телефонной службе. Нет, ему никто не звонил. Дозвониться до него Джордж не пытался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: