Сидни Шелдон - Лицо без маски
- Название:Лицо без маски
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Знание
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-07-002149-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сидни Шелдон - Лицо без маски краткое содержание
Сидней Шелдон, автор романа «Лицо без маски», — известный американский писатель, автор почти двух десятков романов, многие из которых стали бестселлерами. Произведения Шелдона отличаются мастерски выстроенным, предельно закрученным сюжетом, в них вскрываются связи организованной преступности, деловых кругов органов охраны правопорядка.
В сборник вошли также остросюжетные рассказы Артура Конан Дойла, Агаты Кристи и Ричарда О. Льюиса.
Лицо без маски - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Знаете, — одобрительно заметил Моуди, — у вас прирожденный дар детектива.
— Но, — нахмурился Джад, — есть некоторые вопросы, на которые я никак не могу найти ответ.
— Какие именно?
— Главное — повод. Я не знаю никого, кто…
— Мы к этому еще вернемся. Что еще?
— Если кто-то действительно хотел меня убить, то, после того как меня сбила машина, водителю стоило лишь вернуться и переехать меня. Я был без сознания.
— Ага! Именно здесь и появляется мистер Бенсон!
Джад, ничего не понимая, смотрел на Моуди.
— Мистер Бенсон — свидетель этого инцидента, — невозмутимо объяснил детектив. — Я нашел его имя в полицейском донесении и, после того как вы ушли, поехал повидаться с ним. С вас три доллара пятьдесят центов за такси. О’кей?
Джад молча кивнул.
— Мистер Бенсон, между прочим, меховщик, и очень неплохой. Если вам когда-нибудь понадобится сделать подарок любимой женщине, могу составить протекцию. В общем, во вторник вечером, когда произошло столкновение, он был в том самом здании, в котором находится ваш кабинет и где, кстати, работает его сестра. Заносил лекарство для заболевшего брата, которое она обещала отнести.
Джад терпеливо слушал. Он был готов внимать Норману 3. Моуди, даже если бы тот решил целиком процитировать Билль о правах.
— Итак, мистер Бенсон отдал таблетки и, выходя на улицу, заметил лимузин, направлявшийся к вам. Конечно, тогда он не знал, что это вы.
Джад кивнул.
— Автомобиль двигался как-то боком, из чего мистер Бенсон сделал вывод, что водитель не справляется с управлением. Когда после столкновения вы упали, он сразу подбежал, чтобы оказать первую помощь. Водитель развернул автомобиль, чтобы еще раз переехать вас, но, увидев мистера Бенсона, передумал и исчез в ночи, как летучая мышь.
— Значит, — Джад проглотил слюну, — если бы мистер Бенсон не появился…
— Да, — согласился с ним Моуди. — Вы могли бы продолжить, что тогда бы мы не встретились. Эти парни не собираются шутить. Они охотятся за вами.
— А нападение на мой кабинет? Почему они не открыли дверь?
— Это загадка, — помолчав, ответил Моуди. — Они могли бы войти, убить вас и того, кто был рядом, и спокойно скрыться. Тем не менее они ушли, когда поняли, что вы не один. Это не вяжется со всем остальным. — Он сидел, покусывая нижнюю губу. — Если только…
— Если что?
На лице Моуди появилось задумчивое выражение.
— Интересно… — пробормотал он.
— О чем вы?
— У меня, кажется, есть идея, но обсуждать ее не имеет смысла, пока мы не вычислим повода для убийства.
— Я не знаю, — Джад беспомощно пожал плечами, — у кого мог бы быть такой повод.
— Док, — продолжал Моуди, — нет ли какого-нибудь секрета, известного только вам, Хансену и Кэрол Робертс?
Джад покачал головой.
— Мне известны лишь профессиональные секреты, касающиеся моих пациентов. И в историях их болезней нет информации, ради которой можно пойти на убийство. Среди них нет секретных агентов, иностранных шпионов или преступников, избежавших наказания. Это самые обычные люди — домохозяйки, артисты, чиновники, которые самостоятельно не могут разрешить возникшие у них проблемы.
— И вы уверены, что среди них нет маньяка?
— Абсолютно, — твердо заявил Джад. — Еще вчера я мог сомневаться. По правде говоря, я начал думать, что сам становлюсь шизофреником, а вы смеетесь надо мной.
— Мне тоже приходила в голову эта мысль, — улыбнулся Моуди. — После того как мы договорились о встрече, я навел о вас справки, позвонив двум своим друзьям, врачам. Вы создали себе прекрасную репутацию.
Значит, «Доктор Стивенсон» при встрече — это проявление все того же деревенского имиджа Моуди.
— Если мы обратимся в полицию, — сказал Джад, — и сообщим все, что нам известно, думаю, им все-таки придется начать розыски того, кто стоит за всем этим делом.
— Вы думаете? — удивленно спросил Моуди. — Но ведь мы не знаем ничего особенного, не так ли, док?
Джад понял, что детектив совершенно прав.
— Не стоит отчаиваться, — продолжал Моуди. — Мы все же достигли значительного прогресса. Мы знаем, что они существуют.
— Конечно, — в голосе Джада слышалось раздражение, — только в Соединенных Штатах живет двести миллионов.
Моуди задумчиво разглядывал потолок.
— Семьи, — вздохнул он, покачав головой.
— Семьи?
— Док, я не сомневаюсь в том, что вы знаете все о своих пациентах. И если вы уверены, что они не способны на убийства, я не буду с вами спорить. Это ваш улей. — Он кивнул в сторону кушетки. — И вы здесь — пасечник. Но ответьте мне на один вопрос. Когда вы берете нового пациента, вы беседуете с семьей?
— Нет. Иногда родственники пациента не знают, что он проходит курс психоанализа.
— Я так и думал, — удовлетворенно заметил детектив.
— Вы полагаете, что меня хочет убить кто-то из родственников пациентов?
— Возможно.
— Но есть ли у них для этого повод! Я очень сомневаюсь.
— Не торопитесь с выводами, док. Я хочу от вас следующее. Дайте мне список пациентов, которые приходили к вам в последние четыре-пять недель. Вы можете это сделать?
— Нет, — поколебавшись, ответил Джад.
— Вас сдерживает конфиденциальность отношений, пациент — доктор? Мне кажется, можно несколько поступиться принципами. На карту поставлена ваша жизнь.
— Думаю, вы на ложном пути. К тому, что произошло, не имеют отношения ни мои пациенты, ни их родственники. Если бы в семьях имелись случаи психических заболеваний, я знал бы об этом. — Он покачал головой. — Извините, мистер Моуди. Я должен охранять тайны своих подопечных.
— Вы же сказали, что в историях болезней нет ничего важного.
— Важного для нас. Извините, — повторил он, — но я не могу показать вам истории болезней.
— О’кей, — пожал плечами Моуди. — О’кей. Но тогда вам придется потрудиться за меня.
— Что от меня требуется?
— Возьмите все пленки за последний месяц. Внимательно прослушайте каждую из них. На этот раз не как врач, а как детектив. Ищите что-нибудь необычное.
— Я всегда так и делаю. Это моя работа.
— Сделайте еще раз. И слушайте внимательно. Мне не хотелось бы потерять вас до того, как мы закончим дело. — Моуди с трудом влез в пальто. — Вы знаете, что удивляет меня больше всего?
— Что?
— Вы мимоходом заметили, что их было двое. Возможно, у одного человека могло возникнуть непреодолимое желание разделаться с вами, но почему у двоих?
— Я не знаю.
Моуди задумчиво смотрел на него.
— О Боже! — воскликнул он наконец.
— В чем дело?
— Меня осенило. Если я прав, вас хотят убить гораздо больше людей.
— Вы хотите сказать, — недоверчиво спросил Джад, — что за мной охотится целая группа маньяков? Это не имеет смысла.
— Доктор, — на лице Моуди отражалось растущее возбуждение, — я догадываюсь, кто за этим стоит. — Его глаза сверкнули. — Не знаю почему, но, возможно, знаю кто.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: