Игорь Лебедев - Нотки кориандра
- Название:Нотки кориандра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- ISBN:978-5-04-116771-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Лебедев - Нотки кориандра краткое содержание
Нотки кориандра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ардов какое-то время обдумывал эту версию. Выглядела она вполне правдоподобной с точки зрения технического воплощения. Но вместе с тем в стратегическом отношении казалась весьма жалкой.
— Уверен, если дело обстоит так, как вы представляете, государь с легкостью разгадает эту провокацию.
— Дело несколько сложнее, чем вы можете предположить, — возразил тайный советник. — В окружении его величества достаточно горячих голов, полагающих нынешний момент идеальным для военной операции по захвату Проливов [17] Черноморские проливы Босфор и Дарданеллы, обеспечивающие доступ России к Средиземному морю и мировым океанам.
. Да и сам государь — убежденный сторонник установления контроля над Босфором.
Райзнер вернулся за стол и принялся перекладывать бумаги, желая унять нахлынувшее волнение.
— План захвата уже разработан, — продолжил он, не глядя на Ардова, — все наличные силы Черноморского флота приведены в полную боевую готовность, ждут только телеграмму Нелидова [18] Нелидов А. И. (1835–1910) — в то время посол в Константинополе.
. Эскадра выдвинется как будто для учений у берегов Кавказа, — Август Рейнгольдович двинул по сукну к краю стола увесистый малахитовый пресс-бювар, который, очевидно, предстал в его воображении эскадренным броненосцем «Три святителя», — а затем внезапно повернет на Стамбул. — Тайный советник резко развернул канцелярский предмет и направил в сторону бронзового чернильного прибора во главе стола. — Одновременно Нелидов объявит султану ультиматум.
— Но ведь это война! — ужаснулся Илья Алексеевич.
— Вот именно! — вскрикнул обер-полицмейстер с какой-то обидой, имевшей, видимо, адресатом тех, кого эта перспектива не пугает. — Причем не с Турцией, в которой Нелидов уже подкупил половину визирей, а султан доверяет ему едва не больше, чем собственному правительству. Война будет кое с кем посерьезней.
Обер-полицмейстер замолчал, понимая, что выболтал немало лишнего. Но и останавливаться сейчас на полпути было бы неразумно. Он увлек Илью Алексеевича к окну, словно там было безопаснее.
— В конце прошлого года государь тайно встречался с премьер-министром Великобритании в замке Бальмораль [19] Замок Бальмораль — шотландская резиденция королевы Виктории.
, — еле слышно проговорил Райзнер. — Солсбери [20] Роберт Артур Талбот Гаскойн-Сесил (1830–1903) — 3-й маркиз Солсбери, в то время премьер — министр Великобритании.
дал понять, что не потерпит взятия Проливов русскими.
— Вы хотите сказать, что мы на пороге войны с Великобританией? — Открытие ошеломило Ардова.
Август Рейнгольдович горько усмехнулся и закатил глаза.
— Неужели государь пойдет на это? — Илья Алексеевич все еще не мог принять ужасающего известия.
— За его сердце сражаются два лагеря, — все так же тихо продолжил Райзнер. — Витте [21] Витте С. Ю. (1849–1915) — в то время министр финансов русского правительства.
— против захвата Проливов. Но государь — натура мнительная. Он чутко улавливает настроение подданных. Если воинственный дух общества начнет фонтанировать, кое-кто сумеет преподнести идею войны как «волю народа» и склонить государя на свою сторону.
Обер-полицмейстер вернулся к столу и взмахнул газетами:
— Этим козлиным хором «народного» гнева кто-то весьма умело дирижирует! — воскликнул он, словно взобрался на трибуну. — Распаляет эту, понимаете ли, военную истерию. А толпе — сами знаете — только укажи на врага, уж она-то ждать не заставит. Причем надо признать — действуют хитро. Призывать к войне с Англией — это полнейшее безумие, на этом победных настроений не возбудишь. А вот звать отомстить дряхлому османскому мамонту, который и так распадается на глазах, — это пожалуйста, этим увлечь несложно.
— Получается, здесь за кулисами уже не греки стоят?
— Даже страшно представить кто, Илья Алексеевич, — округлил глаза тайный советник. — Но наш долг — вывести интриганов на чистую воду. И сделать это надо как можно быстрее! Счет идет на дни, если не часы.
— Но у меня…
— Что? Подштанники в портомойне? — насмешливо воскликнул обер-полицмейстер, демонстрируя удивительную осведомленность в делах третьего участка Спасской части. — Не беспокойтесь, Бугров уже поговорил с этим прапорщиком… как его? Горчицыным! Тот признал, что ошибся. Нашел этот Горчицын свои кальсоны у себя дома — он их и не носил в Мучной даже.
— У меня еще репортер из «Ведомостей».
— А что там? — удивился сановник. — Ну, ревнивый муж, ну, вернулся не вовремя… Что там расследовать?
— Там есть странности…
— Илья Алексеевич, голубчик… — Райзнер подошел к молодому человеку и слегка сжал ему плечи. — Я знаю, что дела государственной важности вам не по душе. Прошу вас в виде, так сказать, исключения и в знак наших дружеских отношений… Сес-тро-рецк!
Глава 14
Знакомство на Гороховой
Поручение обер-полицмейстера сбило Ардова с толку. Обыкновенно, составив план, Илья Алексеевич старался от него не отступать, поскольку новые задумки не затмевали первоначальный замысел — он никуда не девался, оставался в памяти, мешался и вносил путаницу. Чем больше итераций [22] Итерация (от лат . iteratio) — повторение какого-либо действия.
переживала та или иная гипотеза, тем сложнее Ардову было удерживать в голове очередность возникновения версий — все они имели для него равное значение и от времени возникновения никаких дополнительных значений не приобретали. Иногда это приводило к тому, что сыщик форменным образом путался в имеющихся вариантах и был вынужден тратить время, чтобы восстановить в памяти хронологию их возникновения.
Однажды в университете во время лекции профессор Штрауберг порекомендовал студентам несколько полезных книг, но в ходе выступления умудрился не один раз исправить список, заменяя авторов и добавляя более подходящие монографии взамен упомянутых ранее. При этом ученый муж пускался в путаный сравнительный анализ взглядов и методов, горячился, ругал ошибочные представления коллег, прощал авторов ранее отвергнутых трудов и тут же принимался прикладывать лучшие места из их изысканий к фрагментам, которые признавал удачными в других работах. Это приводило к невообразимому квипрокво [23] Квипрокво (от лат . Qui pro quo) — недоразумение, возникшее в результате того, что одно лицо, вещь, понятие принято за другое.
. Всякий раз Илья Алексеевич мысленно клал объявленную книжку на воображаемый письменный стол и только в библиотеке обнаружил, что совершенно не может определить, что из этой груды томов следует прочесть к следующему занятию. На новой лекции темпераментного профессора Ардов старался мысленно раскладывать книги по стопкам, но, отвлекшись пару раз, вскоре запутался. В следующий раз отвергнутые научные труды беспощадно отправлялись в корзину, но та быстро переполнилась. Тогда книги полетели под стол… Дело кончилось тем, что рабочий кабинет в голове Ильи Алексеевича оказался окончательно захламлен, он мысленно запер его на воображаемый ключ и больше туда не возвращался.
Интервал:
Закладка: