Роберт Гулик - Призрак в храме
- Название:Призрак в храме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аркадия
- Год:2020
- ISBN:978-5-907143-39-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Гулик - Призрак в храме краткое содержание
Призрак в храме - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вот именно. Однако вору пришлось надолго затаиться в ожидании того момента, когда власти перестанут искать золото. Допустим, он сказал своим сообщникам или главарю только то, что спрятал его где-то в храме, но не объяснил, где именно. А потом умер. В таком случае остальные оказались бы в затруднительном положении. Им пришлось бы обыскать храм и всю его обширную территорию. Ян и Сэн Сань, вместе или порознь, застали их за этим занятием. Сначала они попытались шантажировать их — здесь подходит твоя теория, Ма Жун. Но Ян и Сэн Сань недооценили своих противников и были убиты.
Ма Жун согласно кивнул.
— Думаю, что вы попали в точку, ваша честь! Пятьдесят золотых слитков можно упаковать по-разному: в большой квадратный пакет, в плоский или продолговатый, в несколько маленьких и так далее. Это объясняет, почему искали и под полом в кельях, и за деревянной обшивкой в башнях.
— Совершенно верно. И золото все еще находится там, Ма Жун! Потому что если бы убийца, или убийцы, или Ян с Сэн Санем нашли его, не было бы смысла подменять тела. Они бы скрылись с золотом сразу после убийства, и им не было бы нужды мешать нам найти вытатуированный ключ ко всему этому. И они бы не пришли этой ночью в храм и не пытались бы убить тебя. Золото все еще где-то в храме, и мы должны найти его. Завтра утром мы отправимся туда, Ма Жун. А теперь пошли спать!
Глава 11
На рассвете следующего дня Ма Жун и молодой стражник Фан сожгли тело и голову Сэн Саня в кирпичной печи за тюрьмой. После этого Ма Жун позавтракал со старшиной Хуном в сторожке, подробно рассказав ему о своих приключениях в храме прошедшей ночью. Потом они направились вместе в кабинет судьи Ди.
Судья вкратце повторил свои заключения для старшины Хуна.
— Теперь у нас двойная задача, — закончил он. — Найти спрятанное золото и поймать убийцу. Этим утром мы отправимся в заброшенный храм с... Да, войдите!
Вошел начальник стражи. Пожелав судье доброго утра, он сказал:
— Отставной правитель провинции почтеннейший господин У желает видеть вашу честь по срочному делу. Вместе с ним пришел банкир господин Ли Май.
— Какой еще отставной правитель? — раздраженно спросил судья. — Ах да, припоминаю. Пару раз встречал его здесь на официальных приемах. Очень худой, слегка сутулый? — Когда начальник стражи кивнул, судья продолжил: — Вполне достойный пожилой господин, усердный и совершенно честный чиновник, но его карьера оборвалась преждевременно из-за одной печальной истории. Его дядя стал банкротом, и У настоял на том, чтобы заплатить все его долги, хотя по закону, конечно, он не обязан был этого делать. Это почти разорило его, потому что дядя вскоре умер и У не получил назад даже медяка. Он подал в отставку, уехал из родного города и поселился здесь, потому что жизнь в провинции гораздо дешевле, чем в больших городах, и меньше общественных обязанностей. А кто этот второй посетитель? Ли Май, ты сказал?
— Да, ваша честь. У господина Ли Мая имеется небольшая лавка золотых и серебряных изделий в восточном квартале, и он занимается также банковским делом. Он друг достопочтенного У.
— Ли Май — брат художника Ли Ку, — вставил Ма Жун.
Судья Ди со вздохом поднялся.
— Ну что ж, иди встречать гостей, старшина. Проводи их в приемный зал, а я тем временем переоденусь.
Ма Жун помог судье облачиться в официальное платье из зеленой парчи. Отставного правителя следовало принять со всеми почестями, подобающими его рангу. Надевая шапку с крылышками, судья произнес с унылой улыбкой:
— У пришел в самое неподходящее время, но, как опытный чиновник, он, по крайней мере, изложит свое дело ясно и лаконично.
Проходя с Ма Жуном по центральному двору, судья посмотрел на небо. Жара была не такой гнетущей, как накануне, и день ожидался, похоже, относительно прохладный. Они поднялись по широкой мраморной лестнице, ведущей к главному входу в приемный зал. Старшина Хун, ожидавший их между колоннами, покрытыми красным лаком, провел судью внутрь.
Двое мужчин, сидевших за чайным столиком, увидев входящего судью, поспешно поднялись. Старший вышел вперед и поклонился. У него было худое болезненное лицо, окаймленное клочковатой козлиной бородкой, и длинные седые усы; на нем было темно-синее платье с цветами, вышитыми золотой нитью, и высокая квадратная шапка из черной парчи, украшенная спереди бляшкой из зеленого нефрита.
Задавая отставному правителю полагающиеся вежливые вопросы, судья украдкой рассматривал стоявшего за ним высокого широкоплечего мужчину. У него было бледное круглое лицо с набрякшими веками, короткие черные усы и маленькая бородка. Одет он был в серое платье и маленькую шапочку, какие носят торговцы.
Судья попросил правителя сесть и сам устроился напротив знатного гостя. Банкир остался стоять за креслом правителя. Ма Жун и старшина расположились на низких стульях поодаль.
После того как писец подал чай, судья Ди откинулся на спинку кресла и бодро спросил:
— Ну, уважаемый коллега, чем могу быть вам полезен в столь ранний час?
Престарелый правитель устремил на него серьезный взгляд.
— Я пришел узнать, не известно ли чего-нибудь нового о моей дочери, ваша честь. — Увидев непонимающий взгляд судьи Ди, он нетерпеливо добавил: — Поскольку вчера вечером вы развесили объявления, у вас, очевидно, должны быть какие-нибудь новости о Нефрит.
Судья Ди выпрямился. Налив гостю еще чашку чая, он спросил:
— Прежде чем мы продолжим разговор, можно мне спросить, почему с вами пришел господин Ли?
— Конечно. За месяц до исчезновения дочери я обещал выдать ее замуж за господина Ли. Он до сих пор не женился и поэтому имеет право знать.
— Понятно.
Судья достал из рукава веер и начал им обмахиваться. Через некоторое время он сказал:
— Все это случилось в прошлом году, до моего прибытия сюда. Поскольку моя информация основывается в основном на слухах, я был бы очень благодарен, если бы вы коротко рассказали мне о том, как исчезла ваша дочь. Понимаете, в здешних архивах мне не удалось найти никаких конкретных сведений.
Старый правитель нахмурился. Поглаживая бородку худыми пальцами, он сказал:
— Нефрит — мой единственный ребенок от первой жены, умершей три года назад. Она была весьма умной, но очень упрямой девушкой. Когда ей исполнилось восемнадцать лет, я выбрал ей в мужья господина Ли Мая. Могу добавить, что господин Ли помогал мне в некоторых финансовых делах, и я убедился, что он прямой и хорошо образованный человек. Кроме того, мы родом из одного округа на севере. Дочь одобрила мой выбор. К несчастью, однако, я нанял секретарем молодого студента по имени Ян Моудэ. Это местный житель, примерного поведения, и пришел он ко мне с хорошими рекомендациями. Увы, мой преклонный возраст явно притупил способности к здравому суждению. Ян оказался негодяем. За моей спиной он стал заигрывать с моей дочерью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: