Антонио Гарридо - Скриба
- Название:Скриба
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Эннеагон Пресс
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-91051-054-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антонио Гарридо - Скриба краткое содержание
Скриба - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Олаф все-таки не слишком доверял странному механизму и не отваживался отбросить костыль, однако Исам подбодрил его, и после нескольких осторожных шагов он пересек всю хижину. Лусилия ждала его с распростертыми объятиями и даже заплакала от радости, будто у него действительно выросла новая нога.
Некоторое время они занимались налаживанием механизмов, восхищаясь простотой их действия. Исам объяснил, как сделать сустав более или менее подвижным, а потом все вышли испробовать деревянную ногу на улице. По каменистой почве Олаф передвигался без труда, а вот в бороздах нога вязла.
– Приладим ступню, и все будет хорошо, – пообещал Исам.
По возвращении в хижину Лусилия предложила молодому человеку кролика, которого приготовила для своей семьи, но поскольку больше есть им было нечего, Исам отказался. Занимаясь ступней, он вынужден был в глубине души признаться, что взял на себя эти лишние хлопоты исключительно из-за Терезы. Теперь-то он понимал, что с первой минуты стремился быть рядом и во всем помогать этой красивой удивительной девушке, не побоявшейся взвалить на себя такое бремя.
Исам окончательно подправил ступню, приладил ее к ноге и несколько раз повернул туда-сюда, проверяя, не заедает ли. Потом сказал Олафу, что если ступня будет мешать, ее можно снять.
Покончив с ногой, занялись плугом.
Исам объяснил, чем хорош железный лемех и зачем нужен отвал. Железный, в отличие от деревянного, служит долго и вспахивает глубоко, а благодаря отвалу борозда не засыпается землей, остается открытой, хорошо проветривается, и семена лучше прорастают. Весенний сев уже не за горами, поэтому нужно побыстрее пройтись разок плугом по вспаханным участкам и переходить к еще не возделанным.
Похвалив Лусилию за чистоту в доме, а Олафа – за прекрасный водопроводный канал, Исам распрощался. Он не сказал, приедет ли еще, но Терезе очень хотелось, чтобы приехал.
Следующая неделя ушла на то, чтобы убедить Олафа в преимуществах новой ноги перед старым костылем. В конце концов, она так ему понравилась, что несколько дней он носил ее, не снимая, несмотря на натертую культю. Он научился пахать, опираясь на настоящую ногу, а деревянную используя для равновесия. Если работа предстояла особенно тяжелая, он для прочности вставлял в коленку специальный штырь.
Лусилия и дети были счастливы, Олаф тем более.
На рассвете они принимались за пахоту. Олаф шел за плугом, Лусилия следом сеяла рожь, а дети гоняли птиц, которые норовили ее склевать. Размельчив большие комья земли, все вместе засыпали засеянные борозды. По вечерам, покончив с делами, Тереза и Хельга Чернушка приносили им то инструменты, то еду, то какую-нибудь материю на одежду ребятишкам.
Скоро Лусилия и Хельга стали близкими подругами. Они болтали о детях, беременностях, приготовлении разных блюд и без устали обсуждали городские сплетни. Иногда Хельга на правах более опытной хозяйки учила Лусилию, как сделать дом более нарядным и удобным.
Хотя теперь времени у нее было меньше, Тереза по-прежнему помогала Алкуину переписывать и переводить тексты, занимаясь этим с раннего утра до полудня. Правда, сам он постепенно переключился на теологию, в чем девушка почти не разбиралась и опасалась, как бы однажды он не отказался от ее услуг.
Иногда в скрипторий приходили священники из папской миссии, повсюду сопровождавшей Карла Великого. Они являлись без предупреждения и с высокомерным видом усаживались возле Алкуина, а Тереза должна была покинуть помещение. Из-за черных одежд, которые они никогда не снимали, девушка прозвала их грифами.
Однажды Алкуин сообщил, что папская миссия скоро отправится в Аквисгранум, а оттуда в Вюрцбург. Карл Великий собирается послать с ней реликвии, предназначенные для вюрцбургского собора, с помощью которых монарх надеется прекратить постоянные саксонские мятежи. Когда Алкуин сказал, что тоже поедет с ними и просит Терезу сопровождать его, она посадила жуткую кляксу и окончательно испортила пергамент.
Вечером по дороге на конюшни девушка встретилась с Исамом, но, погруженная в мысли о Вюрцбурге, почти не поговорила с ним, и лишь когда он простился, упрекнула себя в невежливости.
В ту ночь Тереза почти не спала.
Она думала о своем униженном, обесчещенном отце – с момента бегства она каждый вечер молила Бога, чтобы тот простил ее. Девушка очень тосковала по нему и мачехе, по их объятиям, улыбкам, упрекам… Как ей хотелось опять услышать его рассказы о Константинополе, ощутить его страсть к чтению, что-нибудь переписывать вместе при свечах… Сколько раз она пыталась представить, как они поживают, и сколько раз у нее ничего не получалось!
Иногда ей хотелось вернуться и доказать свою невиновность. С течением времени Тереза все больше размышляла о роли Корне в этом пожаре, вспоминала его издевки, то, как он толкнул ее на раму, и та свалилась в очаг.
Да, хорошо бы вернуться и дать Корне бой, но проклятая трусость мешала ей, вынуждая лишь плакать от бессилия. К тому же она боялась лишиться того, что неожиданно приобрела в Фульде: любви Хооса Ларссона, дружбы Хельги Чернушки, покровительства мудрого Алкуина, своих земель. Если в Вюрцбурге ей вынесут обвинительный приговор, ее новая чудесная жизнь кончится.
Она убежала из Вюрцбурга примерно три месяца назад и никогда туда не вернется, решила Тереза, засыпая.
На следующее утро она получила от Алкуина взбучку за то, что взяла не те чернила.
– Простите, я сегодня плохо спала, – извинилась Тереза.
– Какие-нибудь трудности с землями?
– Да нет… Вернее, да, – быстро поправилась девушка. – Помните, вы мне вчера говорили о предполагаемом путешествии в Вюрцбург и о том, чтобы я отправилась с вами. Так вот, я боюсь оставлять рабов одних, как бы они не убежали.
– При покупке ты об этом не думала. Однако, по словам Исама, они работают хорошо.
Тереза кивнула. Она не представляла, как сказать об истинных причинах ее нежелания ехать в Вюрцбург.
– Ты можешь взять их с собой, – продолжил Алкуин, – а можешь вообще не ехать, никто тебя не заставляет.
– Но вы вернетесь в Фульду?
– Вернусь, но не скоро. А ты можешь работать вместе с Хельгой, и потом, у тебя же есть земли, я все время об этом забываю.
Тереза покачала головой. Пусть у нее есть и земли, и рабы, но она по-прежнему больше всего хочет читать книги, а это возможно лишь с Алкуином.
– Эти священники, которые иногда приходят в скрипторий, – монахи? – спросила девушка, чтобы продолжить разговор.
– Нет, возможно, когда-то были, но теперь они относятся к римскому капитулу.
– Монастыри, капитулы… Разве это не одно и то же?
– Конечно, нет. В монастыри, или аббатства монахи уходят, чтобы молиться за спасение всех живущих. Обычно это закрытое, удаленное от городов место, со своим уставом и своими землями, управляемое приором или аббатом. Капитул – это собрание священников во главе с епископом, который управляет церковным округом и всеми входящими в него церквями. В Фульде есть и аббатство с монахами, уставом и возведенными вокруг стенами, и капитул с епископом и священниками. Монахи молятся, не покидая аббатства, а священники несут прихожанам слово Божье в церквях.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: