Лоран Бине - Седьмая функция языка

Тут можно читать онлайн Лоран Бине - Седьмая функция языка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство Иван Лимбах Литагент, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лоран Бине - Седьмая функция языка краткое содержание

Седьмая функция языка - описание и краткое содержание, автор Лоран Бине, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
1980 год. Париж. Философ и литературовед Ролан Барт умирает в больничной палате – его сбила машина: трагическая случайность или убийство? Среди подозреваемых Мишель Фуко, Жак Деррида, Жиль Делез, Юлия Кристева – весь интеллектуальный цвет Европы второй половины XX века, а еще – партизаны из «Красных бригад» и некое тайное общество…
Возможная цель убийц – рукопись гуру лингвистики Романа Якобсона о седьмой, магической, функции языка. Обладатель секрета получит возможность воздействовать на сознание человека, а значит – стать властелином мира: быть избранным, провоцировать революции, соблазнять. Поскольку история разыгрывается в решающие месяцы предвыборной кампании, мы понимаем в каких сферах находится возможный заказчик преступления…
«Седьмую функцию языка» Лорана Бине, лауреата Гонкуровской премии (2010), можно рассматривать и как пародию на детективные и шпионские романы, и как хитрую головоломку для читателей, ищущих связь между вымыслом и реальностью. Каким бы ни было прочтение, умение автора оперировать стилями и культурными кодами, балансируя между массовой и элитарной литературой, никого не оставит равнодушным.
Роман отмечен премиями «Prix du roman Fnac» и «Prix Interallié» и был переведен на тридцать языков. Тираж книги во Франции составил 200 000 экземпляров.
2-е издание, исправленное.

Седьмая функция языка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Седьмая функция языка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лоран Бине
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Байяр выходит из кухни взглянуть на экран. «Ну, вообще-то, покончить с собой не запретишь», – комментирует он.

«Нет, ты себя послушай, фараон вонючий! – набрасывается на него Симон. – Ему было двадцать семь!»

Байяр пытается возразить: «Он входил в террористическую организацию. ИРА убивают людей, так ведь?»

Симон задыхается от злости: «Прямо слова Лаваля [497] Пьер Лаваль (Pierre Laval, 1883–1945) – французский политический деятель, социалист; в 1930-х гг. неоднократно занимал пост премьер-министра; во время Второй мировой войны премьер-министр коллаборационистского правительства Виши. В октябре 1945 г. казнен в Париже по решению суда. о Сопротивлении! Не хотел бы я, чтобы в сороковом мною занимался легавый вроде тебя!»

Байяр чувствует, что лучше промолчать, подливает гостю портвейна, ставит на журнальный стол плошку с колбасным ассорти и возвращается хлопотать на кухню.

П.П.Д.А. переходит к убийству испанского генерала и запускает репортаж о ностальгии по франкизму – это когда не прошло и трех месяцев после попытки переворота в мадридском парламенте [498] Имеется в виду попытка ультраправого военного путча в Испании 23–24 февраля 1981 г. .

Симон снова углубляется в журнал, который купил по пути и начал читать в метро. Его заинтриговал заголовок: «Сорок два самых популярных интеллектуала: итоги голосования». Журнал опросил пятьсот «деятелей культуры» (Симон морщится) и предложил назвать трех самых авторитетных, по их мнению, представителей французской мысли из ныне живущих. Первый – Леви-Стросс; второй – Сартр; третий – Фуко. Следом – Лакан, Бовуар, Юрсенар, Бродель [499] Фернан Бродель (Fernand Braudel, 1902–1985) – французский историк, представитель школы «Анналов», одним из первых начавший рассматривать историю через призму других дисциплин – экономики, социологии, географии и других.

Симон ищет в списке Деррида, забыв, что его уже нет. (И думает, что он вошел бы в первую тройку, но теперь знать этого нельзя.)

Б.А.Л. десятый.

Мишо [500] Анри Мишо (Henri Michaux, 1899–1984) – поэт и живописец бельгийского происхождения. , Беккет, Арагон, Чоран, Ионеско, Дюрас.

Соллерс двадцать четвертый. Здесь же можно увидеть, кто и как проголосовал, а поскольку Соллерс тоже участвовал в опросе, Симон обнаруживает, что он проголосовал за Кристеву, а Кристева проголосовала за него. (Соллерс и Б.А.Л. – такой же обмен любезностями.)

Симон втыкает вилку в колбаску и кричит Байяру: «Кстати, о Соллерсе что-нибудь слышно?»

Байяр выглядывает из кухни с тряпкой в руке: «Он вышел из больницы. Пока лежал, Кристева все время была рядом. Мне сказали, что он вернулся к нормальной жизни. Насколько я знаю, он похоронил свои тестикулы на острове-кладбище в Венеции. И говорит, что два раза в год будет ездить туда, чтобы их помянуть – по разу каждую».

Небольшая заминка, прежде чем Байяр решается добавить – осторожно, отводя глаза: «Судя по всему, он оклемался».

Альтюссер двадцать пятый: убийство жены не сильно испортило ему репутацию, – думает Симон.

«Слушай, вкусно пахнет – что там у тебя?»

Байяр возвращается на кухню: «Ты пока оливки поешь».

Делез двадцать шестой, поделил место с Клер Бретеше [501] Клер Бретеше (Claire Bretecher, р. 1940) – французская карикатуристка. .

Дюмезиль, Годар, Альбер Коэн… [502] Жорж Дюмезиль (Georges Dumézil, 1898–1986) – французский лингвист, компаративист, специалист в области мифологии; Альбер Коэн (Albert Cohen, 1895–1981) – швейцарский прозаик, поэт и драматург.

Бурдье только тридцать шестой. Симона аж распирает.

Коллектив «Либерасьон» все-таки проголосовал за Деррида, хоть и за мертвого.

Гастон Деффер и Эдмонда Шарль-Ру [503] Гастон Деффер (Gaston Defferre, 1910–1986) – французский государственный деятель, в 1981–1984 гг. министр внутренних дел Франции; Эдмонда Шарль-Ру (Edmonde Charles-Roux, 1920–2016) – французская писательница и журналистка. дружно проголосовали за Бовуар.

Анн Синклер проголосовала за Арона, Фуко и Жана Даниеля [504] Анн Синклер (Anne Sinclair, р. 1948) – французская журналистка американского происхождения; Жан Даниель (Jean Daniel, р. 1920) – французский литератор и журналист. . Симон думает, что ее он бы, пожалуй, трахнул.

Некоторые ни за кого не проголосовали, заявив, что настоящих интеллектуалов не осталось.

Мишель Турнье [505] Мишель Турнье (Michel Tournier, 1924–2016) – французский писатель. ответил: «Кроме себя, даже не знаю, кого назвать». В другое время Симон, наверное, рассмеялся бы. Габриель Мацнев [506] Габриель Мацнев (Gabriel Matzneff, р. 1936) – французский литератор. написал: «Первое имя – мое собственное: Мацнев». Симон задается вопросом, описан ли этот тип регрессивного нарциссизма – желание назвать самого себя – в психоаналитической таксономии.

П.П.Д.А. (проголосовавший за Арона, Грака и д’Ормессона [507] Жюльен Грак (Julien Gracq, 1910–2007) – французский писатель; Жан д’Ормессон (Jean d’Ormesson, 1925–2017) – французский литератор, философ и дипломат. ) говорит: «У Вашингтона все основания радоваться повышению доллара: пять и четыре десятых франка…»

Симон пробегает по списку проголосовавших и не может сдержать возмущения: «Твою мать, эта гнида Жак Медсен [508] Жак Медсен (Jacques Médecin, 1928–1998) – французский политик, в 1965–1990 гг. мэр Ниццы, впоследствии обвиненный в коррупции. … бездарь Жак Дютур [509] Жан Дютур (Jean Dutourd, 1920–2011) – французский литератор. … и рекламщики, конечно, новое отродье… Франсис Юстер?! [510] Франсис Юстер (Francis Huster, р. 1947) – французский режиссер театра и кино, сценарист. И этот подонок Элькабаш – за кого он проголосовал?.. за старого мракобеса Повеля!.. [511] Луи Повель (Louis Pauwels, 1920–1997) – французский журналист и литератор. и за нашего фа́шика Ширака, ну охренеть!.. Козлы!»

Байяр выглядывает в гостиную: «Ты мне?»

Симон бормочет нечто невразумительно-нечленораздельное; Байяр возвращается к плите.

Выпуск П.П.Д.А. заканчивается, после новостей – прогноз погоды Алена Гийо-Петре [512] Ален Гийо-Петре (Alain Gillot-Pétré, 1950–1999) – французский журналист и знаменитый ведущий прогноза погоды. , который обещает, что этот холодный май (12 градусов в Париже и 9 в Безансоне) наконец станет солнечным.

После рекламы появляется голубая заставка, на которой под помпезную музыку с тарелками и духовыми возникает надпись, сообщающая о начале дебатов «в преддверии выборов президента Республики».

После заставки показывают двух журналистов, которые будут вести эфир.

«Жак, давай сюда! – кричит Симон. – Начинается». Байяр выходит в гостиную к Симону с двумя бутылками пива и кубиками сыра в обертке. Открывает бутылки, пока Жан Буассонна, выбранный Жискаром журналист, обозреватель радиостанции «Европа-1», в сером костюме и полосатом галстуке объявляет программу вечера, всем своим видом давая понять, что сбежит в Швейцарию, если победят социалисты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лоран Бине читать все книги автора по порядку

Лоран Бине - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Седьмая функция языка отзывы


Отзывы читателей о книге Седьмая функция языка, автор: Лоран Бине. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x