Кэролайн Данфорд - Смерть в приюте

Тут можно читать онлайн Кэролайн Данфорд - Смерть в приюте - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторический детектив, издательство Accent Press Ltd, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэролайн Данфорд - Смерть в приюте краткое содержание

Смерть в приюте - описание и краткое содержание, автор Кэролайн Данфорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эфимия, непризнанная внучка графа, работает экономкой у Бертрама Стэплфорда в его неудачно выбранном новом доме. Драматический провал пола на кухне возвращает ее туда, где все началось, в Стэплфорд-Холл. Спиритический сеанс грозит нарушить покой Стэплфордов, возрождая старые семейные слухи. Эфимия обнаруживает, что играет вторую скрипку. Новая любовь Бертрама, Беатрис Уилтон, предпринимает опасное расследование одного из приютов для душевнобольных. Преследуя личные цели, она бессовестно манипулирует Бертрамом. Ослепленный чувствами Бертрам не готов слушать доводы разума, поэтому Эфимия снова обращается к красавцу-дворецкому Рори за помощью. Неизвестный нападает полуночью на обитателей Стэплфорд-Холла, и ставки внезапно становятся слишком высокими. Как обычно, у Эфимии есть только ее сообразительность и защитное оружие всех добродетельных юных леди, ее крик.

Смерть в приюте - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Смерть в приюте - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэролайн Данфорд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Разве ты не видишь, Мэри, — мягко сказала я. — Если он не покинул территорию, то он все еще здесь. Это может быть даже кто-то из домашних.

— О боже, — испугалась Мэри. — Они вызвали полицию?

Рори кивнул.

— Ладно, лорду Стэплфорду нужно будет кое-что объяснить, — заявила Мэри.

— Что ты имеешь в виду? — спросила я.

— Разве ты не слышала? — удивилась Мэри. — Он и миссис Уилсон поссорились после этого жуткого сеанса. Ругались как молоток и щипцы, вот что я вам скажу.

Глава 3

Возвращение Сержанта Дэвиса

— Ты слышала, как лорд Стэплфорд спорил с миссис Уилсон? — безучастно повторила я.

— Она совсем потеряла голову, — охотно делилась Мэри. — Я никогда не слышала ничего подобного.

— Конечно, ты мало что услышала, — усмехнулся Рори. — Просто шла мимо, не так ли.

— Если, конечно, твои башмаки не были сняты? — предположила я.

— Теперь когда ты упомянула об этом, я думаю, что так и произошло.

— Мэри! Мисс Сент-Джон нуждается в отдыхе, а не в дурацкой ерунде.

— Давай, Мэри, это отвлечет меня от моей ноющей головы.

Мэри перевела взгляд с одного из нас на другого. Эмоции играли так отчетливо на ее открытом лице, что мне пришлось сдержать смешок. Должна ли она потворствовать своей любви к сплетням или слушаться босса? Сплетни победили, как я и знала. — Она жаловалась на сеанс. Сказала, что его отец никогда бы не подверг ее такой опасности.

— Это вряд ли удивительно, — заметил Рори. — Нехорошо было заставлять кого-либо из слуг делать подобное.

— Но она была очень зла. Миссис Уилсон не злится. Не с теми, что над лестницей. И есть еще кое-что…

Мэри сделала паузу, наслаждаясь моментом своего триумфа. — Она обвинила лорда Стэплфорда в том, что он толкнул стакан.

— Что? — рявкнул Рори. — Ты уверена?

— Она верит в призраков? — спросила я в замешательстве. — Неужели она думала, что дух пытается нам что-то сказать? — Мое сердце забилось при мысли обо всех скрытых секретах и похороненных телах, о которых у покойного лорда Стэплфорда была веская причина узнать. Неужели она думала, что он вернется, чтобы сказать правду? [4] Страшные истины о том, что произошло, когда я впервые поступила на службу, известны только детям Стэлфорда и мне. Смотрите мой дневник « Смерть в семье » с полными, но очень секретными подробностями.

— Ты, должно быть, сильно ударилась головой, — ответила Мэри. — Единственный дух, в который верит миссис У, выходит из бутылки. Нет, простофиля, она сказала, что лорд Стэплфорд подверг ее жестоким и пьяным выходкам и причинил ей боль за пределами его скудного понимания. Как ты думаешь, что она имела в виду?

— Понятия не имею, — быстро сказала я, хотя у меня внезапно возникла куча идей. — Похоже, у нее была истерика.

— Да, — согласился Рори.

— О, ты так думаешь? — спросила Мэри. — Не похоже на нее.

— Она — дама определенного возраста, — мрачно заметил Рори.

Мэри выглядела озадаченной.

— Ну, знаете, возрастные изменения, — Рори, к моему удовольствию, густо покраснел.

— Я так не думаю, Рори, — возразила я.

Мэри перевела взгляд с меня на Рори и обратно. — Вы думаете, что я идиотка, — сказала она. — И если вы собираетесь оставаться здесь, мистер МакЛеод, вы сами можете прикладывать компресс к голове Эфимии. Скорее всего, завтра у меня будет вдвое больше работы, и мне нужно выспаться.

— Мэри, — я задохнулась от такой грубости.

— Не говори мне, что ты не предпочла бы это, Эфимия, — Мэри лукаво улыбнулась. — Поправляйся скорее. — И она вышла зa дверь, прежде чем Рори обрел дар речи.

— Ну, — удивилась я, — когда я уезжала, я думала, что ты ей нравишься.

— Да, так и было.

— Что случилось?

— Ты привезла вашего лакея, Меррита, с собой.

— Ах, прошу прощения. Мне очень жаль.

— А мне нет, — сказал Рори. — Она великолепная девчонка, но не в моем вкусе. И ты знаешь позицию Стэплфордов к отношениям между иx сотрудниками.

Я старалась не выглядеть довольной, но потерпела неудачу. — Эта история с Мерритом — все случилось очень быстро, — начала я.

— Лондонское очарование, — резко сказал Рори.

— Если только он не использовал ее?

Рори широко открыл глаза и покачал головой. — Хорошо, так-так. Я понимаю, что ты имеешь ввиду. Но если он прогуливался с ней, он не может быть нашим нарушителем.

— Кажется, никто не проверил время.

— Полиция проверит.

Мы замолчали. Рори сменил ткань на моей голове. Когда он наклонился, я увидела, что эти светящиеся зеленые глаза были такими же ясными и яркими, как и прежде. — Я скучала по тебе, — выпалила я, не задумываясь.

Рори слегка отодвинулся. — И по Мэри, — быстро добавила я. — Такое чувство, что я вернулась домой.

— Да, и тут еще такие события, будто ты никогда не уезжала, мисс Неприятность, — Рори улыбнулся мне. — Но ты сделала свой выбор, Эфимия, когда перешла в Уайт-Орчардс. Это был хороший выбор. Продвижение.

— Не думаю, что у меня были другие варианты, — сказала я с грустью. — Мне там очень трудно. — Я почувствовала, как слеза скатилась по моей щеке. Я быстро смахнула ее. — Не обращай на меня внимания, Рори. Это шок или что-то в этом роде. Моя голова убивает меня.

— Надеюсь, что нет, — Рори взял меня за руку. — Мистер Бертрам хорошо к тебе относится? — Он нахмурился. — Он не… он не?

Я покачала головой и сразу пожалела об этом. — Нет, он не будет делать ничего дурного. Но у нас странные отношения. Он импульсивный. Из-за этого мне так тяжело вести его хозяйство. Я никогда не знаю от одного мгновения до следующего, что ему может понадобиться.

— Да, некоторые хозяева такие. Они понятия не имеют о работе, которую требуется для них делать.

— Он не проверил новый дом должным образом. Любой из местных жителей мог рассказать ему о наводнении. И потом он не хотел верить, что возникла проблема. Мы спорим все время.

— Спорите? — сказал Рори. — Ты не должна спорить со своим хозяином.

— Я знаю, но мы вроде как перешли к неформальным отношениям, когда его отец умер, и потом много чего произошло.

— Насколько неформальным?

— О, ради всего святого, Рори. Между нами никогда не было ничего плохого и никогда не будет. Ты можешь в это поверить?

— Вы не ведете себя как хозяин и слуга.

— Нет, не ведем, — признала я — И это большая проблема, чем я понимала. Особенно, когда нас забросило вместе в Уайт-Орчадс. Ты прав, я должна быть более уважительной. Но если бы я не высказала свое мнение, он бы еще больше обвинял меня, когда что-то пошло бы не так. Он полагается на мое мнение.

— Это, похоже, очень запутано.

— Да, — сказала я несчастным голосом. — Так и есть. Я не должна была занимать этот пост.

Рори сжал мою руку. — Неважно, девочка. Все перемелится.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэролайн Данфорд читать все книги автора по порядку

Кэролайн Данфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть в приюте отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть в приюте, автор: Кэролайн Данфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x