Лора Роулэнд - Императрица снежной страны
- Название:Императрица снежной страны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лора Роулэнд - Императрица снежной страны краткое содержание
…И разгадать тайну Снежной ИМПЕРАТРИЦЫ
Императрица снежной страны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда человек готов учиться, учитель появится. Такова важная предпосылка изучения боевых искусств. Хотя Хирата теперь знал, кто мог помочь ему в его поисках просветления, он еще не знал, как.
— Что произойдет, если вы скажите мне, что происходит? — Сано, не обращая внимания на напряжение в разговоре, сосредоточился на своих насущных проблемах.
— То же самое, что случится с вами и вашими товарищами, если вы не оставите остров, прежде чем вас обнаружат. Мои люди будут преданы смерти.
— Как они смогут выяснить, что вы говорили?
— У них есть свои способы.
Хирата представил себе, что даже в этой пустыне власть имущие имели шпионов и осведомителей.
— Ну, это решает все, — сказал Сано своим людям. — Вряд ли можно заставить этих людей говорить ценой своей жизни.
— Что мы будем делать? — спросила Рейко, ее лицо было напряженным из опасения, что их миссия обречена.
— В любом случае, мы застряли здесь. Наш первый шаг, чтобы выжить, — Сано обратился к вождю, — мы смиренно просим Вас предоставить нам кров и пищу.
Когда Крыса передал эту просьбу, споры вспыхнули среди эдзо. Младшие трое обратились к вождю, настойчиво просили его отказаться.
— Говорят, что мы ставим их под угрозу, — сказал Крыса, ломая руки. — О, если бы мы никогда сюда не приплывали!
Вождь Аветок поднял руку, заставив умолкнув своих людей. Он обратился к Сано.
— Он говорит, что ни за что не может бросить в беде беспомощных людей в такую погоду независимо от того, насколько это опасно для его народа, — сказал Крыса. — Он будет кормить нас и освободит место для нас в хижинах. Три молодых человека приняли это заявление со злым видом, сердито глядя на кампанию Сано. Крыса мрачно сказал:
— У меня плохое предчувствие.
Но другие в группе с облегчением обменялись взглядами. Сано произнес:
— Миллион благодарностей за вашу доброту, вождь Аветок. И Хирата был горячо рад, что у них была опора на этой чужой земле, независимо от того, насколько она была хрупкой.
Глава 4
Свет и свежее дуновение ветра на лице пробудили Рейко. Потягиваясь под тяжелым покрывалом, она открыла глаза, первой мыслью в ее голове была все та же, что и каждое утро в течение уже более двух месяцев: Масахиро нет. Тут же горе заполнило ее сердце. Но, когда облако сна рассеялось, ее второй мыслью было: где я?
В тусклом, теплом пространстве, которое пропахло дымом, горели угли в яме рядом с толстым, шероховатым ковриком, на котором она лежала. Другие человеческие фигуры спали под меховыми одеялами. Потом она вспомнила кораблекрушение у острова Эдзо. Значить они в хижине, в которой варвары приютили Сано и его спутников. Ее следующая мысль была порождена надеждой.
— Сегодня мы найдем Масахиро!
Рейко потянулась к Сано, но он уже встал с их кровати. Она почувствовала солнечный свет и сквозняк, когда он пошел к двери. Теперь она ощутила необходимость справить малую нужду. Она выбралась из одеял. Одеваться не пришлось, так как они все спали в одежде. Осторожно, чтобы не разбудить мужчин, она нашла свою обувь, стоящую у выхода, подняла коврик, закрывавший вход и шагнула в новый неизвестный мир.
Ясное небо было таким ярко-синим, какого она еще не видела. Снег, засыпавший деревья, хижины и землю, сверкал на солнце всеми цветами радуги, а в тени казался темно-фиолетовым. Ее ослепленные светом глаза невольно прищурились. Воздух был настолько холодным, что у нее после нескольких вдохов замерз нос. Черные и коричневые собаки лаяли и прыгали на площадке перед хижинами, по виду они напоминали волчью стаю. Мужчина эдзо бросал им мясо. Они хватали мясо, вырывая его друг у друга. Человек увидел Рейко и указал ей в сторону леса.
Она последовала к трем небольшим соломенным сараям. Она вошла внутрь одного, подняла свои одежды и присела над ямой. Потребовалось всего несколько минут, но она основательно промерзла. Снаружи она встретила Сано.
— Доброе утро, — сказал он с улыбкой. — Мне жаль, если я разбудил тебя. Я старался быть тихим, чтобы ты могла поспать немного дольше.
— Все в порядке, — сказала Рейко. — Мне уже нужно было вставать. Когда мы пойдем искать Масахиро?
— Как только я смогу убедить наших хозяев, чтобы дали нам поесть и указали нам дорогу к городу Фукуяма.
Вернувшись в поселок, они обнаружили мужчин эдзо, собирающих дрова, чтобы растопить снег, собранный в ведрах, чтобы готовить пищу, которую достали из кладовых. Вдруг все они, как по команде, застыли неподвижно. Тогда Рейко услышала приближающийся из леса лай собак.
Собаки в поселке зарычали в ответ. Из леса Рейко услышала треск, шорох, скольжение и другой шум. На дороге показались десять собачьих упряжек, тащивших деревянные сани. На санях сидели одетые в меховую одежду и кожаные шлемы самураи, с мечами на поясе, луки и колчаны со стрелами висели за их спинами. Сначала Рейко обрадовалась признакам японской цивилизации, но, когда собачьи упряжки ворвались в поселок, Сано потянулся к мечу, Хирата, сыщики и Крыса встревожено выбежали из хижины, все они почувствовали угрозу. Эдзо мужчины сгруппировались вместе, готовились к атаке.
— У меня чувство, что добраться до Фукуямы сейчас не является нашей главной проблемой, — сказал Сано.
На собачьих упряжках сидели юноши не старше семнадцати — восемнадцати лет, во главе с самураем, который носил на шлеме оленьи рога. Сано подумал, что это солдаты клана Мацумаэ, которые нашли остатки разбитого корабля на берегу и искали выживших. Гонщики направили свои сани к Сано и его товарищам и осадили своих собак, которые тяжело дышали, с намордников, прикрывавших острые зубы, свисали сосульки.
— Здесь их слишком много, чтобы тащить для казни в замок, — сказал самурай с оленьими рогами, когда спрыгнул со своих саней. — Давайте убьем их здесь.
Сано понял, что проблемы Эдзо пришли прямо к нему. — Стой на месте, — сказал он.
Они проигнорировали его приказ и двинулись на него. Сыщик Марумэ сказал:
— Самое время для того, чтобы дать хороший бой.
Он выхватил меч. Фукида и Хирата последовали его примеру. Самураи направили на них луки, оснащенные острыми, смертоносными стрелами.
— Бросить оружие! — сказал "Оленьи рога", ухмыльнувшись жестокой, голодной улыбкой. — Выстраивайтесь в ряд и готовьтесь к смерти.
Рейко тихо застонала, но она держала кинжал в руке. Сано знал, что, хотя он и его товарищи, вероятно, могут одолеть этих людей, но их было слишком много там, откуда они прибыли; ему было лучше остановить бой до его начала. Он сказал:
— Я канцлер Японии. Опустите луки и опуститесь на колени.
"Оленьи рога", направил лук на Сано и сказал:
— Заткнись! Делай, как я сказал. Но его друзья уставились на Сано, переглянулись от ужаса и опустили луки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: